在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇一
1.本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》,。卷四十六,。陶弘景(456-536),字通明,,號華陽隱居,,南朝齊、梁時期思想家,、書畫家,,醫(yī)學(xué)家,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,,人稱山中宰相,。有《陶隱居集》
2.謝中書,即謝徵,,字元度,,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),。
3.山川之美 山川:山河 之:的 美:美景
4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,。五色,古代以青黃黑白赤為正色,,交輝,,指交相輝映。
5.青林翠竹 青林:青蔥的林木 翠竹:翠綠的竹林
6.四時俱備:一年四季,。 四時,,四季;俱,都
7.曉霧將歇 將:將要,。 歇:消散,。
8.亂:此起彼伏,。
9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,,墜落,。
10.沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,,潛游在水中的魚,,(這里用了借代的手法,鱗指代魚)競躍:競相跳躍,。
11.實:確實,。
12.是:這。
13.欲界之仙都:即人間仙境,。欲界,,佛家語,佛教把世界分為欲界,,色界,、無色界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的.眾生所處境界,,即指人間,。仙都:仙人生活在其中的美好世界,。
14.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公,。是南朝文學(xué)家,。
15 .自:從。
16 .未:沒有,。
17.與(yù):參與,,這里指欣賞。
18.奇:指奇山異水,。
古今異義:
①四時俱備(時 古義:季節(jié) 今義:時間)
②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,,委靡)
一詞多義:
夕日欲頹(將要)
實是欲界之仙都(欲界,指人間)
詞類活用
五色交輝 (輝,,名詞用作動詞,,輝映)
作者簡介
陶弘景(456年~536年),字通明,,號華陽居士,,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人。
生于江東名門,。祖陶隆,,于南朝宋時侍從孝武帝征戰(zhàn)有功,,封晉安侯。父陶貞寶,,深解藥術(shù),,博涉子史,官至江夏孝昌相,。有《陶隱居集》,,中國南朝齊、梁時期的道教思想家,、醫(yī)藥家,、煉丹家、文學(xué)家,,幫助修訂《本草集注》,。卒謚貞白先生。南朝南齊南梁時期的道教茅山派代表人物之一,。因看透了混濁的人世,,“雖在朱門,閉影不交外物,,唯以批閱為務(wù),。”(《南史》)后隱居句曲山,,可是“國家每有吉兇征討大事,,無不前以咨詢,月中常有數(shù)信,,時人謂為‘山中宰相’”,。
自幼聰明異常,十歲讀葛洪《神仙傳》,,便立志養(yǎng)生,,十五歲著《尋山志》。二十歲被引為諸王侍讀,,后拜左衛(wèi)殿中將軍,。三十六歲梁代齊而立,隱居句曲山(茅山)華陽洞,。梁武帝早年便與陶弘景認識,,稱帝之后,想讓其出山為官,,輔佐朝政,。陶于是畫了一張畫,兩頭牛,,一個自在地吃草,,一個帶著金籠頭,,被拿著鞭子的人牽著鼻子。梁武帝一見,,便知其意,,雖不為官,但書信不斷,,常以朝廷大事與他商討,,人稱“山中宰相”。(492年,,陶弘景36歲,,他的好友蕭衍取得了帝位,他便隱居于曲山,。梁武帝蕭衍深知陶弘景的才能,,幾次想請他出仕,都被他拒絕了,。后來,,梁武帝無法,只好時常將國家大事寫成信件,,派人送到曲山請教陶弘景,,陶弘景看在多年好友的份上,也時常寫信給梁武帝,,指點政策,。于是,朝廷與曲山間音信不斷,,陶弘景雖身在方外,,卻儼然成為了朝廷決策人物,,當(dāng)時人們都稱他為“山中宰相”,。)
他的思想結(jié)合老莊哲學(xué)和葛洪的神仙道教,雜有儒家和佛教觀點,。工草隸行書尤妙,。對歷算、地理,、醫(yī)藥等都有一定研究,。曾整理古代的《神農(nóng)本草經(jīng)》,并增收魏晉間名醫(yī)所用新藥,,成《本草經(jīng)集注》七卷,,共載藥物730種,并首創(chuàng)沿用至今的藥物分類方法,,以玉石,、草木,、蟲、獸,、果,、菜、米實分類,,對本草學(xué)的發(fā)展有一定的影響(原書已佚,,現(xiàn)在敦煌發(fā)現(xiàn)殘本)其內(nèi)容為歷代本草書籍收載,得以流傳,。
著有《真誥》,、《真靈位業(yè)圖》、《陶氏效驗方》,、《補闕肘後百一方》,、《陶隱居本草》、《藥總訣》,、《二牛圖》等等,。他的文章《答謝中書書》(又名《山川之美》)被選入人教版初二上冊語文教科書,也被選入上海教育出版社的六年級的語文教科書中,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇二
南北朝:陶弘景
山川之美,,古來共談。高峰入云,,清流見底,。
兩岸石壁,五色交輝,。青林翠竹,,四時俱備。
曉霧將歇,,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沉鱗競躍。實是欲界之仙都,。
自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者。(夕日 一作:陽)
翻譯一:
山川景色的美麗,,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底,。兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映。青蔥的林木,,翠綠的竹叢,,四季常存,。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿,、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊,。 自從南朝的謝靈運以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
翻譯二:
山,、水美麗的景色,,自古以來人們都在談?wù)摗I?,高聳入?水,,清澈見底。兩岸石壁直立,,五顏六色,,交相輝映。綠樹翠竹,,一年四季都有,。早晨,霧將散未散時,,靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實在是人間仙境,。但從謝靈運后,,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了。
翻譯三:
山河的壯美,,自古以來是人們共同談賞的,。這里的高峰插入云霄,河流澄澈見底,兩岸的懸崖峭壁,,在陽光下各種光彩交相輝映,。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青蔥翠,。每天早晨,薄霧將要消散,,可聽到猿猴長嘯,,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽將落,,可見到潛游在水中的魚兒競相跳躍,。這里實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之后,,還沒有人能置身這佳美的山水之中。
賞析
《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信,。
文章以感慨發(fā)端:山川之美,,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,,將內(nèi)心的感受與友人交流,,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,,同時也期望與古往今來的林泉高士相比肩,。
接下來的十句,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色,?!案叻迦朐疲辶饕姷住?,極力描寫山之高,,水之凈,用筆洗練,,寥寥八字,,就寫出了仰觀俯察兩種視角,白云高山流水三重風(fēng)物,,境界清新,。“兩岸石壁,,五色交輝,。青林翠竹,四時俱備”,,又改用平遠,、高遠的視角極目遠眺,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的氣象,,在清爽宜人的畫卷上平添了萬物勃發(fā)的生命力?!皶造F將歇,,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,沉鱗競躍”,,由靜景轉(zhuǎn)入對動景的`描寫,。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中,魚兒在水中競相嬉戲,。這四句通過朝與夕兩個特定時間段的生物的活動,,又為畫面增添了靈動感,傳達了生命氣息,。這十句作者擇取有代表性的景物加以組合,,使讀者對山川景物產(chǎn)生完整、統(tǒng)一的印象,。
最后,,文章又以感慨收束,“實欲界之仙都”,,這里實在是人間的仙境啊!自從謝靈運以來,,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,,帶有自豪之感,,期與謝公比肩之意溢于言表。
王國維云:“一切景語皆情語,?!北疚膶懢埃瑳]有僅僅停留在景物本身,,而是抓住景物的靈魂,,即自然萬物的勃勃生機,通過高低,、遠近,、動靜的變化,視覺,、聽覺的立體感受,,來傳達自己與自然相融合的生命愉悅,體現(xiàn)了作者酷愛自然,、歸隱林泉的志趣,。文字明朗,毫不雕琢,。
情感
自然景物的綺麗風(fēng)光,,本身就構(gòu)成優(yōu)美的意境,作家以自己獨特的藝術(shù)感受,,以飽和著感情的語言激起讀者的興致,,從而形成文學(xué)作品的意境。山水相映之美,,色彩配合之美,,晨昏變化之美,,動靜相襯之美相互作用,,構(gòu)成一幅怡神悅性的山水畫,。全文只有68個字,就概括了古今,,包羅了四時,,兼顧了晨昏,山川草木,,飛禽走獸,,抒情議論,各類皆備,。先以感慨發(fā)端,,然后以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色,最后以感慨收束,。全文表達了作者沉醉山水的愉悅之情與古今知音共賞美景的得意之感,。這篇文章中有直抒胸臆的句子,文章開頭寫道“山川之美,,古來共談”,,這個“美”字,是山川風(fēng)物的客觀形態(tài),,也是作者對山川風(fēng)物的審美感受——愉悅,,“實是欲界之仙都”,將在山水之中飄飄欲仙的得意之態(tài)表露無疑,?!白钥禈芬詠恚磸?fù)有能與其奇者”,,自從謝靈運以來,,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,,帶有自豪之感,,期與謝公比肩之意溢于言表。
作者從欣賞景物中發(fā)現(xiàn)無窮的樂趣,。同時能與謝靈運這樣的林泉高士有志向道同之處,,生發(fā)出無比的自豪感,表達了作者對大自然的熱愛與喜愛之情,。
表達了作者沉醉山水的愉悅之情和歸隱林泉的高潔志趣 文學(xué)小常識:
漢魏時,,極盛于漢代的辭賦,在形式和內(nèi)容兩方面都逐漸產(chǎn)生變化,,最后在南北朝時代形成新的賦體——駢文,。駢文注重形式整齊、藻飾華美,是南北朝常用的文體,,成為這時期的代表文學(xué),。在這段時期,駢文作家中成就最高的是由南朝入北朝的庾信,。作品中,,陶宏景的《答謝中書書》、吳均的《與朱元思書》,,都是傳誦千古的山水名篇,,風(fēng)格雅淡,文字清麗,,可以和謝靈運,、謝朓的山水詩比美。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇三
答謝中書書 翻譯
作品原文
山川之美,,古來共談,。高峰入云,清流見底,。兩岸石壁,,五色交輝。青林翠竹,,四時俱備,。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沉鱗競躍,。實是欲界之仙都。自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者,。
譯文一:
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。巍峨的山峰聳入云端,,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映,。青蔥的林木,翠綠的竹叢,,四季常存,。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿,、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,,潛游在水中的.魚兒爭相跳出水面,。這里實在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了,。
譯文二:
山、水美麗的景色,,自古以來人們都在談?wù)?。山,,高聳入?水,,清澈見底。兩岸石壁直立,,五顏六色,,交相輝映。綠樹翠竹,,一年四季都有,。早晨,霧將散未散時,,靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實在是人間仙境,。但從謝靈運后,,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了。
譯文三:
山河的壯美,,自古以來是人們共同談賞的,。這里的高峰插入云霄,河流澄澈見底,兩岸的懸崖峭壁,,在陽光下各種光彩交相輝映,。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青蔥翠,。每天早晨,,薄霧將要消散,可聽到猿猴長嘯,,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,,夕陽將落,可見到潛游在水中的魚兒競相跳躍,。這里實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之后,,還沒有人能置身這佳美的山水之中。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇四
山川之美,,古來共談,。高峰入云,,清流見底。兩岸石壁,,五色交輝,。青林翠竹,四時俱備,。曉霧將歇,,猿鳥亂鳴。夕日欲頹,,沉鱗競躍,。實是欲界之仙都,自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者,。
翻譯:
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的啊,。巍峨的山峰聳入云端,,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映,。青蔥的林木,翠綠的竹叢,,四季長存,。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿,、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的.時候,,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊,。自從南朝的謝靈運以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
練習(xí):
一,、詞的含義
1,、四時俱備 四時:四季。 俱:都 2,、曉霧將歇 歇:消散
3,、夕日欲頹,沉鱗競躍 欲:將要,。頹:墜落,。 沉鱗:潛游在水中的魚 競躍:爭著跳躍
4、未復(fù)有能與奇者 與:參與,,這里指欣賞
5,、五色交輝 交輝:交相輝映
二,、翻譯句子
1、兩岸石壁,,五色交輝 譯文:兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映。
2,、夕陽欲頹,,沉鱗競躍。 譯文:夕陽快要落山的時候,,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面,。
3、未復(fù)有能與其奇者,。 譯文:就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇五
陶景宏
山川之美,古來共談,。高峰入云,清流見底,。兩岸石壁,,五色交輝。青林翠竹,,四時俱備,。曉霧將歇,猿鳥亂鳴,。夕日欲頹,,沉鱗競躍。實是欲界之仙都,,自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者。
譯文
山川景色的美麗,,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底,。兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映。青蔥的林木,,翠綠的竹叢,,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,,傳來猿,、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊,。自從南朝的謝靈運以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
注釋
1.答:回復(fù),。謝中書:即謝微(一說謝徵),,字元度,陳郡陽夏(河南太康)人,。曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),,所以稱之為謝中書。書:即書信,,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,,是一種應(yīng)用性文體,多記事陳情,。
2.山川:山河,。之:的。
3.共談:共同談賞的,。
4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,。五色,古代以青黃黑白赤為正色,,交輝,,指交相輝映。
5.青林:青蔥的樹林,。翠竹:翠綠的竹子,。
6.四時:四季。俱:都,。
7.歇:消,。
8.亂:此起彼伏。
9.夕日欲頹:太陽快要落山了,。頹,,墜落。
10.沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面,。沉鱗,,潛游在水中的魚。競躍,,競相跳躍,。
11.實:確實,的確,。欲界之仙都:即人間仙境,。欲界,,佛家語,佛教把世界分為欲界,,色界,、無色界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,,即指人間,。仙都,仙人生活在其中的美好世界,。
12.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公,。是南朝文學(xué)家,。
13.復(fù):又。與(yù):參與,,這里有欣賞領(lǐng)略之意,。奇:指山水之奇異。
賞析
《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信,。
文章以感慨發(fā)端:山川之美,,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事,。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,,同時也期望與古往今來的林泉高士相比肩。
接下來的十句,,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色,。“高峰入云,,清流見底”,極力描寫山之高,,水之凈,用筆洗練,,寥寥八字,就寫出了仰觀俯察兩種視角,白云高山流水三重風(fēng)物,,境界清新,。“兩岸石壁,,五色交輝,。青林翠竹,,四時俱備”,又改用平遠、高遠的視角極目遠眺,,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的.氣象,在清爽宜人的畫卷上平添了萬物勃發(fā)的生命力,?!皶造F將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,,沉鱗競躍”,由靜景轉(zhuǎn)入對動景的描寫,。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中,,魚兒在水中競相嬉戲,。這四句通過朝與夕兩個特定時間段的生物的活動,又為畫面增添了靈動感,,傳達了生命氣息,。這十句作者擇取有代表性的景物加以組合,使讀者對山川景物產(chǎn)生完整,、統(tǒng)一的印象,。
最后,文章又以感慨收束,,“實欲界之仙都”,這里實在是人間的仙境啊!自從謝靈運以來,,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,,帶有自豪之感,,期與謝公比肩之意溢于言表。
王國維云:“一切景語皆情語,?!北疚膶懢埃瑳]有僅僅停留在景物本身,,而是抓住景物的靈魂,,即自然萬物的勃勃生機,通過高低,、遠近,、動靜的變化,視覺,、聽覺的立體感受,,來傳達自己與自然相融合的生命愉悅,體現(xiàn)了作者酷愛自然、歸隱林泉的志趣,。文字明朗,,毫不雕琢。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇六
——陶景宏
山川之美,,古來共談,。高峰入云,清流見底,。兩岸石壁,,五色交輝。青林翠竹,,四時俱備,。曉霧將 山川之美歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沉鱗競躍,。實是欲界之仙都。自康樂以來,,未復(fù)有能與(yù)其奇者,。
【譯文】
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。山峰直插云霄,,溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映,。青蔥的林木,翠綠的`竹叢,,四季常存,。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿,、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落下的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面,。這里實在是人間的仙境啊,。 自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了,。
【作者簡介】
陶弘景(456年~536年),,字通明,自號“華陽隱居”,,卒謚貞白先生,。南朝梁時期的道教茅山派代表人物之一,同時也是著名的醫(yī)藥家、煉丹家,、文學(xué)家,。
他的思想脫胎于老莊哲學(xué)和葛洪的神仙道教,雜有儒家和佛教觀點,。工草隸行書尤妙,。對歷算、地理,、醫(yī)藥等都有一定研究,。曾整理古代的《神農(nóng)本草經(jīng)》,并增收魏晉間名醫(yī)所用新藥,,成《本草經(jīng)集注》七卷,,共載藥物730種,并首創(chuàng)沿用至今的藥物分類方法,,以玉石,、草木、蟲,、獸,、果、菜,、米實分類,,對本草學(xué)的發(fā)展有一定的影響(原書已佚,現(xiàn)在敦煌發(fā)現(xiàn)殘本)其內(nèi)容為歷代本草書籍收載,,得以流傳,。另著有《陶隱居集》 、 《真誥》 ,、 《真靈位業(yè)圖》 ,、 《陶氏效驗方》 、《補闕肘后百一方 》 ,、 《陶隱居本草》 ,、 《藥總訣》等。(本文選自《全上古三代秦漢三國六朝文—全梁文》),。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇七
【作者】陶弘景 【朝代】南北朝
山川之美,,古來共談。高峰入云,,清流見底,。兩岸石壁,五色交輝,。青林翠竹,,四時俱備,。曉霧將歇,猿鳥亂鳴,;夕日欲頹,,沈鱗競躍,實是欲界之仙都,,自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者。
譯文:
山川景色的美麗,,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的,。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底,。兩岸的石壁色彩斑斕,,交相輝映。青蔥的林木,,翠綠的竹叢,,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,,傳來猿,、鳥此起彼伏的`鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面,。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了,。
注釋
1. 答:回復(fù)。謝中書:即謝微(一說謝徵),,字元度,,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),,所以稱之為謝中書,。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,,是一種應(yīng)用性文體,,多記事陳情。
2. 山川:山河,。之:的。
3. 共談:共同談賞的,。
4. 五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,,指交相輝映,。
5. 青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子,。
6. 四時:四季,。俱:都。
7. 歇:消,。
8. 亂:此起彼伏,。
9. 夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,,墜落,。
10. 沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,,潛游在水中的魚,。競躍,競相跳躍,。
11. 實:確實,,的確。欲界之仙都:即人間仙境,。欲界,,佛家語,佛教把世界分為欲界,,色jie,、無色jie。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,,即指人間,。仙都,仙人生活在其中的美好世界,。
12. 康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公,。是南朝文學(xué)家,。
13. 復(fù):又。與(yù):參與,,這里有欣賞領(lǐng)略之意,。奇:指山水之奇異。
古今異義
①四時俱備(時 古義:季節(jié) 今義:時間)
(備 古義:具備 今義:準(zhǔn)備,、具備)
②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
(曉 古義:清晨 今義:知道)
③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,,委靡)
④古來共談(談 古義:稱贊 今義:談?wù)摚?/p>
一詞多義
與-----未復(fù)有能與其奇者:參與,,這里指欣賞;
念無與為樂者:和,。
書-----謝答中“書”書:與“中”合用為官職名,;
謝答中書“書”:書信。
詞類活用
五色交輝:名詞作動詞,,輝映,。
鑒賞:
《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結(jié)構(gòu)巧妙,,語言精奇,。短短六十八字,即已集江南之美于一身,,切切實實地道出了山川之自然美,。
起首之句“山川之美,古來共談”,,雖然平和卻很自然,,且立意高遠;接著的“高峰入云,,清流見底”至“夕日欲頹,,沉鱗競躍”,不足五十個字,,卻涉及到了山川草木,,飛禽走獸。靜物和動物,,各自躍然在目,,不絕于耳;形態(tài)各異,,卻渾然一體,,鮮活如生。閱讀全文,,則朗朗爽口,,美文麗句脫口而出,頓時吐氣如蘭,?!皩嵤怯缰啥肌保@歸納之句又回首返顧,,使得全文前后呼應(yīng),,上下貫通。就是最后簡短的議論,,也是言簡意賅,,切中文義,。
統(tǒng)觀全文,語言精練,。其一字一句,均是文章的重要組成一部分,,少一字會斷章離義,,多一字便畫蛇添足。一個景物,,僅僅四字,,便描繪恰當(dāng),津津有味,。清清楚楚,,明明白白,一個心聲一句話,,不多也不少,。“夕日欲頹”,,勢在必然,。“沉鱗競躍”,,變化突然,。分析文章結(jié)構(gòu),亦不失巧妙,,雜而不亂,,結(jié)合有序。
《答謝中書書》一文,,反映了作者娛情山水的清高思想,。南北朝是中國歷史上最強黑暗的時期,因為各種矛盾非常尖銳,,政局極度動蕩,,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,,因而他們常在書信中描述山水,,來表明自己之所好,并從而作為對友人的問候和安慰,,這類作品雖然沒有表現(xiàn)出多么積極進步的政治觀點,,但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價值的文學(xué)精品,,至今仍然具有較高的鑒賞意義,。
《答謝中書書》字詞翻譯 答謝中書書翻譯全文簡單篇八
答謝中書書簡短翻譯
翻譯:
山,、水美麗的景色,自古以來人們都在談?wù)?。山,,高聳入?水,清澈見底,。兩岸石壁直立,,五顏六色,交相輝映,。綠樹翠竹,,一年四季都有。早晨,,霧將散未散時,,靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,,這實在是人間仙境,。但從謝靈運后,就沒有人能欣賞到這般美麗的`景色中了,。
原文:
山川之美,,古來共談。高峰入云,,清流見底,。兩岸石壁,五色交輝,。青林翠竹,,四時俱備。曉霧將 歇,,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,,沉鱗競躍。實是欲界之仙都,。自康樂以來,,未復(fù)有能與其奇者。
注釋:
1.本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》,。卷四十六,。陶弘景(456-536),字通明,,號華陽隱居,,南朝齊、梁時期思想家、書畫家,,醫(yī)學(xué)家,,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,人稱山中宰相,。有《陶隱居集》
2.謝中書,,即謝徵,字元度,,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,,曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書)。
3.山川之美 山川:山河 之:的 美:美景
4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,。五色,古代以青黃黑白赤為正色,,交輝,,指交相輝映。
5.青林翠竹 青林:青蔥的林木 翠竹:翠綠的竹林
6.四時俱備:一年四季,。 四時,,四季;俱,都
7.曉霧將歇 將:將要,。 歇:消散,。
8.亂:此起彼伏。
9.夕日欲頹:太陽快要落山了,。頹,,墜落。
10.沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面,。沉鱗,,潛游在水中的魚,(這里用了借代的手法,,鱗指代魚)競躍:競相跳躍,。
11.實:確實。
12.是:這,。
13.欲界之仙都:即人間仙境,。欲界,佛家語,,佛教把世界分為欲界,,色界、無色界,。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界。
14.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,,他繼承他祖父的爵位,,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家,。
15 .自:從,。
16 .未:沒有。
17.與(yù):參與,,這里指欣賞,。
18.奇:指奇山異水。