欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新送魏大從軍古詩翻譯優(yōu)質(zhì)

最新送魏大從軍古詩翻譯優(yōu)質(zhì)

格式:DOC 上傳日期:2023-04-14 22:51:04
最新送魏大從軍古詩翻譯優(yōu)質(zhì)
時間:2023-04-14 22:51:04     小編:zdfb

無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。

送魏大從軍古詩翻譯篇一

《陳太丘與友期》教案

推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

魯迅《孔乙己》原文及賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

《送魏大從軍》作者為唐朝文學(xué)家陳子昂,。其古詩全文如下:

匈奴猶未滅,魏絳復(fù)從戎,。

悵別三河道,,言追六郡雄,。

雁山橫代北,狐塞接云中,。

勿使燕然上,,惟留漢將功。

這是一首贈別詩,,出征者是陳子昂的友人魏大(姓魏,,在兄弟中排行第一,故稱),。此詩不落一般送別詩纏綿于兒女情長,、凄苦悲切的窠臼,從大處著眼,,激勵出征者立功沙場,,并抒發(fā)了作者的慷慨壯志。

首二句“匈奴猶未滅,,魏絳復(fù)從戎”,,讀來震撼人心。借此,,我們可以清楚地意識到邊境上軍情的緊急,,也可以感覺到詩人激烈跳動的脈搏。首句暗用漢代威鎮(zhèn)敵膽的驃騎將軍霍去病“匈奴未滅,,無以家為”的典故,,抒發(fā)了以天下為己任的豪情。此處“匈奴”二字,,是以漢代唐,借指當(dāng)時進(jìn)犯邊境的少數(shù)民族統(tǒng)治集團(tuán),。詩人又把春秋時曾以和戎政策消除了晉國邊患的魏絳比作魏大,,變“和戎”為“從戎”,典故活用,,鮮明地表示出詩人對這次戰(zhàn)爭的看法,,同時也從側(cè)面說明,魏大從戎,,是御邊保國的壯舉,。

三四兩句中,“三河道”點(diǎn)出送別的地點(diǎn),。古稱河?xùn)|,、河內(nèi)、河南為三河,,大致指黃河流域中段平原地區(qū),?!妒酚洝X浿沉袀鳌氛f:“夫三河在天下之中,,若鼎足,,王者所更居也”,此處概指在都城長安送客的地方,?!傲ぁ保附鸪?、隴西,、天水、安定,、北地,、上郡?!傲ば邸?,原指上述地方的豪杰,這里專指西漢時在邊地立過功的趙充國,。兩句的旨意是:與友人分別于繁華皇都,,彼此心里總不免有些悵惘;但為國效力,,責(zé)無旁貸,,兩人執(zhí)手相約:要象漢代名將、號稱六郡雄杰的趙充國那樣去馳騁沙場,,殺敵立功,。此二句雖有惆悵之感,而氣概卻是十分雄壯的,。

“雁山橫代北,,狐塞接云中?!边@兩句是寫魏大從軍所往之地,。一個“橫”字,寫出雁門山地理位置之重要,,它橫亙在代州北面,;一個“接”字,既逼真地描繪出飛狐塞的險峻,,又點(diǎn)明飛狐塞是遙接云中郡,,連成一片的.。它們組成了中原地區(qū)(三河道)的天然屏障。此處的景物并不在眼前,,而是在詩人的想象之中,,它可以是實(shí)寫,也可以是虛寫,。地理位置的重要,,山隘的險峻,暗示魏大此行責(zé)任之重大,。這就為結(jié)句作了鋪墊,。

因此,“勿使燕然上,,惟留漢將功”二句作結(jié),,便如瓜熟蒂落,極其自然,。此處運(yùn)用的典故,,說的是東漢時的車騎將軍竇憲,他曾經(jīng)以卓越的戰(zhàn)功,,大破匈奴北單于,,又乘勝追擊,登上燕然山(今蒙古人民共和國境內(nèi)的杭愛山),,刻石紀(jì)功而還,。作者又一次激勵友人希望他揚(yáng)名塞外,不要使燕然山上只留漢將功績,,也要有我大唐將士的赫赫戰(zhàn)功,。這在語意上,又和開頭二句遙相呼應(yīng),。

全詩一氣呵成,,充滿了奮發(fā)向上的精神,表現(xiàn)出詩人“感時思報國,,拔劍起蒿萊”(《感遇》詩之三十五)的思想情操,。感情豪放激揚(yáng),語氣慷慨悲壯,,英氣逼人,讀來如聞戰(zhàn)鼓,,有氣壯山河之勢,。

s("content_relate");

【陳子《送魏大從軍》翻譯賞析】相關(guān)文章:

送魏大從軍原文賞析

06-11

送魏大從軍原文、翻譯注釋及賞析

08-16

陳子昂《送魏大從軍》原文譯文及賞析

09-27

送魏二翻譯及賞析

02-27

送魏二全文翻譯賞析

06-03

送魏二原文翻譯及賞析

08-14

《送魏萬之京》翻譯賞析

02-03

《送魏萬之京》的翻譯及賞析

08-20

《送陳章甫》翻譯及賞析

02-04

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服