在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧。
記承天寺夜游 原文加翻譯篇一
《記承天寺夜游》是北宋著名文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文,,選自《東坡志林》卷一,寫于宋神宗元豐六年(1083年),,當(dāng)時,,作者正因“烏臺詩案”被貶謫到黃州任職。以下是小編整理的記承天寺夜游原文及翻譯對照,,希望大家認(rèn)真閱讀!
元豐六年十月十二日夜,,解衣欲睡,月色入戶,,欣然起行,。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民,。懷民亦未寢,,相與步于中庭。庭下如積水空明,,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也,。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
蘇軾的《記承天寺夜游》是選自《東坡志林》卷一,。蘇軾的著名詞還有《江城子密州出獵》,,《定風(fēng)波》等。蘇軾是父親蘇洵的第五個兒子,,嘉祐二年(1057)與弟蘇轍同登進(jìn)士。授大理評事,,簽書鳳翔府判官。熙寧二年(1069),父喪守制期滿還朝,,為判官告院。與王安石政見不合,,反對推行新法,自請外任,,出為杭州通判。遷知密州(今山東諸城),,移知徐州。元豐二年(1079),,罹“烏臺詩案”,責(zé)授黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使,,本州安置,不得簽書公文。哲宗立,,高太后臨朝,,被復(fù)為朝奉郎知登州(今山東蓬萊);4個月后,遷為禮部郎中;任未旬日,,除起居舍人,遷中書舍人,,又遷翰林學(xué)士知制誥,知禮部貢舉,。元祐四年(1089)出知杭州,,后改知潁州,知揚州,、定州,。元祐八年(1093)宋哲宗親政,,被遠(yuǎn)貶惠州(今廣東惠陽),再貶儋州(今海南儋縣),。徽宗即位,,遇赦北歸,建中靖國元年(1101)卒于常州(今屬江蘇),,年六十六,,葬于汝州郟城縣(今河南郟縣),。
本文寫于宋神宗元豐六年(1083年),,當(dāng)時,,作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,,歷史上著名的“烏臺詩案”,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩句,,說他以詩訕謗,八月,,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時間的審問折磨,,差一點被殺。十二月作者獲釋出獄,,被貶謫到黃州任團(tuán)練副使,,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權(quán)的閑官,。在這種情況下,,作者寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,,真實的記錄了他當(dāng)時生活的一個片段,。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨。
《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,,貶謫的悲涼,,人生的感慨,,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中,。作者“解衣欲睡”的時候,,“月色入戶”,于是“欣然起行”,,月光難得,不免讓人欣喜,??墒菦]有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,,這里面有多少貶低的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,,又是悠閑的`。自比“閑人”,,則所有意味盡含其中,。對澄澈透明的美妙的月色作了生動 形象的描繪,透露出作者在貶低中雖感慨幽微,,而又隨緣自適,,自我排遣的特殊心境。表達(dá)了作者對月光的愛慕 抒發(fā)了作者自解,、自矜,、自嘲,對自然生活的向往與欣賞,和用與“閑人”相對的“忙人”(朝廷官員小人)的鄙夷與諷刺,。
s("content_relate");【記承天寺夜游原文及翻譯對照】相關(guān)文章:
1.
記承天寺夜游原文及翻譯
2.記承天寺夜游原文及翻譯賞析
3.蘇軾記承天寺夜游原文及翻譯
4.記承天寺夜游原文及翻譯注釋
5.記承天寺夜游翻譯
6.記承天寺夜游翻譯全文
7.記承天寺夜游的翻譯
8.記承天寺夜游單字翻譯