每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來看看吧,。
孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯古詩文網(wǎng)篇一
初,權(quán)謂呂蒙曰:
“卿今當(dāng)涂掌事,,不可不學(xué),!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:
“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,,見往事耳,。卿言多務(wù),孰若孤,?孤常讀書,,自以為大有所益?!泵赡耸季蛯W(xué),。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,,大驚曰:
“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:
“士別三日,,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,,結(jié)友而別,。
當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,,不可以不學(xué)習(xí),!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托,。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,,了解歷史罷了,。你說軍務(wù)繁多,誰像我一樣事務(wù)多呢,?我經(jīng)常讀書,,自己覺得獲益很多?!庇谑菂蚊砷_始學(xué)習(xí),。到魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙議論天下大事,。魯肅非常吃驚地說:“以你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,,不再是原來的那個吳下(的老大粗)阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別了幾天,,就應(yīng)重新用新的眼光來看待,,長兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了,。
1、初:當(dāng)初,,起初,,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。2,、權(quán):指孫權(quán),,字仲謀,吳郡富春(現(xiàn)在浙江富陽)人,,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),,國號吳,不久遷都建業(yè),,(今江蘇南京),。229年稱帝。3,、謂:告訴,,對……說,常與“曰”連用,。4,、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人,。5,、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。6,、今:現(xiàn)在,。7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?;涂,,道?、掌事:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)9,、辭:推辭,推托,。10,、以:介詞,用,。11、務(wù):事務(wù),。12,、孤:古時王侯的自稱。13,、豈:難道,。14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典,。治,,研究,專攻,?!敖?jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。15,、博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官.16,、邪[yé]:通“耶”,語氣詞,。17,、但:只,僅,。18,、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。19,、涉獵:粗略地閱讀,。20,、見往事:了解歷史。見,,了解,;往事,指歷史,。21,、耳:同“爾”,語氣詞,,罷了,。22、多務(wù):事務(wù)多,,雜事多,。務(wù),事務(wù),。23,、孰若:與……相比如何;誰像(我),。孰:誰,,哪個;若:比得上,。24,、益:好處。25,、乃:于是,,就。26,、始:開始,。27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí),。28,、及:到了……的時候29、過:到,。30,、尋陽: 縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南,。31,、與:和。32,、論議:討論議事,。33,、大:非常,十分,。34,、驚:驚奇。35,、者:用在時間詞后面,,無翻譯。36,、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略,。37、非復(fù):不再是,。復(fù):再,。38、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙,。吳下,,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州,。阿蒙,,指呂蒙,名字前加"阿",,有親昵的意味。現(xiàn)指才識尚淺的人,。39,、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同),。40、即:就,。41,、更:重新。42,、刮目相待:另眼相看,,新的眼光看待。 刮目:擦擦眼,。待:看待,。43、大兄:長兄,,這里是對同輩年長者的尊稱,。44,、何:為什么。45,、見事:認清事物,。46、乎:啊,。表感嘆語氣,。47、遂:于是,,就,。48、拜:拜見,。49,、別:離開。50,、為:成為51,、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思,。
本文注重以對話表現(xiàn)人物,。對話言簡意豐,生動傳神,,富于情趣,。僅寥寥數(shù)語,就使人感受到三位人物各自說話時的語氣,、神態(tài)和心理,。
孫權(quán)勸學(xué),先一語破的,,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,,指出“學(xué)”的可能性,。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)”,。從孫權(quán)的話中,,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近,、關(guān)心和期望,,而又不失人主的身份。“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙”,,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,,魯肅不僅地位高于呂蒙,,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,,更可表明呂蒙的長進確實非同一般,。“士別三日,,當(dāng)刮目相待,,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng),?!叭铡毙稳輹r間很短,“刮目”是擦拭眼睛,,表示十分驚奇,、難以置信的樣子。并且,,他還很愛才,。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,,表明自己才略長進之快之大,。孫權(quán)的話是認真相勸,魯肅,、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的,。
在本文中,,寫魯肅、呂蒙對話,,一唱一和,,互相打趣,顯示了兩人的真實性情和融洽關(guān)系,,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動,,這是全文的最精彩之處,。
孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯古詩文網(wǎng)篇二
初,,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué),!”蒙辭以軍中多務(wù),。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳,。卿言多務(wù),,孰若孤?孤常讀書,,自以為大有所益,。”蒙乃始就學(xué),。及魯肅過尋陽,,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙,!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎,!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別,。
當(dāng)初,,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí),!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托,。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎,?我只是讓你粗略地閱讀,,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,,誰比得上我(事務(wù)多)呢,?我經(jīng)常讀書,,自己覺得獲益很多,。”呂蒙于是開始學(xué)習(xí),。當(dāng)魯肅到尋陽的時候,,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,,就重新另眼看待了,,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了,。
1、初:當(dāng)初,,起初,,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
2,、權(quán):指孫權(quán),,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),,國號吳,不久遷都建業(yè),,(今江蘇南京),。229年稱帝。
3,、謂……曰:謂,,告訴;連用表示“對……說”,。
4,、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人,。
5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,。
6,、今:當(dāng)今。
7,、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)。
8,、掌事:掌管政事,。
9,、辭:推托,。
10、以:介詞,用,。
11,、務(wù):事務(wù)。
12,、孤:古時王侯的自稱,。
13、豈:難道,。
14,、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,,研究,。“經(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書,。
15,、博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
16,、邪(yé):通“耶”,,語氣詞,表示反問或疑問的語氣,。
17,、但:只,僅,。
18,、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。
19,、涉獵:粗略地閱讀,。
20、見往事:了解歷史,。見,,了解;往事,,指歷史,。
21、耳:語氣詞,,表示限制語氣,,罷了。
22,、多務(wù):事務(wù)多,,雜事多,。務(wù),事務(wù),。
23,、孰若:與……相比如何;誰像(我),。孰:誰,,哪個;若:比得上,。
24,、益:好處。
25,、乃:于是,,就。
26,、始:開始,。
27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí),。就,,單獨翻譯為 從事。
28,、及:到了……的時候,。
29、過:到,。
30,、尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南,。
31,、論議:討論議事。
32,、大:非常,,十分。
33,、驚:驚奇,。
34、者:用在時間詞后面,,不譯,。
35、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略,。
36,、非復(fù):不再是,。復(fù):再,又,。
37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙,。吳下,,指吳縣,如今江蘇蘇州,。阿蒙,,指呂蒙,名字前加"阿",,有親昵的意味?,F(xiàn)指才識尚淺的人。
38,、士別三日:與讀書的人分別幾天,。三:幾天,這里指“幾”,。士,,讀書人。
39,、即:就,。
40、更(gēng):重新,。
41,、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待,。 刮目:擦擦眼,。待:看待。
42,、大兄:長兄,,這里是對同輩年長者的尊稱。
43,、何:為什么,。
44、見事:認清事物,。見,,認清,識別,。
45,、乎:啊,。表感嘆或反問語氣。
46,、遂:于是,,就。
47,、拜:拜見,。
48、別:離開,。
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪,!
邪:通“耶”,語氣詞,。表反問語氣,。
卿今當(dāng)涂掌事。
當(dāng)涂:“涂”通“途”,,道路,,仕途。亦作當(dāng)權(quán),。
1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語后置,,名詞作動詞。
2.大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨,。
以:
蒙辭以軍中多務(wù),。(介詞,用)
自以為大有所益,。(認為)
當(dāng):
但當(dāng)涉獵,。(應(yīng)當(dāng))
當(dāng)涂掌事。(掌管)
見:
見往事耳,。(了解)
大兄何見事之晚乎,。(認清)
(蒙辭以軍中多務(wù))辭:
古義:推辭。
今義:告別,,不接受,,解雇。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:
古義:古時候王侯的自稱,,我,。
今義:獨自,孤獨,。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)治:
古義:研究,。
今義:治理。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:
古義:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官,。
今義:學(xué)位的最高一級
(及魯肅過尋陽)及:
古義:到了······的時候
今義:以及,。
(及魯肅過尋陽)過:
古義:到,。
今義:經(jīng)過。
(即更刮目相待)更:
古義:重新,。
今義:更加,。
(但當(dāng)涉獵)但:
古義:只。
今義:轉(zhuǎn)折連接詞,,但是,。
(但當(dāng)涉獵)涉獵:
古義:粗略的閱讀
今義:捕捉獵物
(見往事耳)往事:
古義:歷史。
今義:過去的事,。
(自以為大有所益)大:
古義:很。
今義:指面積,、體積,、容量、數(shù)量,、強度,、力量超過一般或超過所比較的對象。
(蒙乃始就學(xué))就:
古義:從事,。
今義:就,。
(大兄何見事之晚乎)見:
古義:認清。
今義:看見,。
倒裝句
蒙辭以軍中多務(wù),。
即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結(jié)構(gòu)后置)
反問句:
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎),!
卿言多務(wù),,孰若孤?
1. 孫權(quán)勸學(xué)
2. 呂蒙始學(xué)
3. 魯肅贊學(xué):"非復(fù)吳下阿蒙,,拜蒙母,,結(jié)友而別"
賞析
該文是根據(jù)先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,,而又無新的史料可以補充,,所以文章是根據(jù)從略的原則對先前史書的有關(guān)記載進行改寫的。文章篇幅小,,僅119字,,雖極簡略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,,是一篇成功的改寫之作。
該文以對話為主,,其他內(nèi)容均簡說或不說,。如對呂蒙的學(xué)習(xí)情況,,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,至于他讀了哪些書,,又如何用功則只字未提,。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議”來交代,,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},,呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。詳略的安排極其精當(dāng),。 除對話外的其他語言也非常簡省而意賅,。情節(jié)發(fā)展上,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),,他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,,上下文銜接自然,,前因后果,井然有序,。
該文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,。孫權(quán)勸學(xué),先向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”,;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性,。使呂蒙無可推辭,、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,,既可以看出他的善勸,,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,,而又不失人主的身份,。“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙”,,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,,而且很有學(xué)識,,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般,?!笆縿e三日,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎,?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態(tài),,呂蒙以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,,表明自己才略長進之快之大。孫權(quán)的話是認真相勸,,魯肅,、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的,。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會有長進,,突出了學(xué)習(xí)重要性,。
讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,,更有一種書中多閱歷,,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情,。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側(cè)面展現(xiàn)出來的,,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現(xiàn)在進行了一個縱向的對比,,得出了“變”的結(jié)論,,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
呂蒙的謙虛好學(xué),, 魯肅的英雄惜英雄,,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚,。
孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯古詩文網(wǎng)篇三
孫權(quán)勸學(xué)
司馬光 撰〔宋代〕
初,,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù),。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪,!但當(dāng)涉獵,見往事耳,。卿言多務(wù),,孰若孤?孤常讀書,,自以為大有所益,。”蒙乃始就學(xué),。及魯肅過尋陽,,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙,!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎,!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別,。
當(dāng)初,,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí),!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托,。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎,?我只是讓你粗略地閱讀,,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,,誰比得上我事務(wù)多呢,?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益頗多,?!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí)。
等到魯肅經(jīng)過尋陽的時候,,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時沒有才學(xué)的阿蒙了,!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,,就應(yīng)當(dāng)用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,,和呂蒙結(jié)為好友后分別了,。
初:當(dāng)初,起初,,這里是追述往事的習(xí)慣用詞,。權(quán):指孫權(quán),字仲謀,,吳郡富春(浙江富陽)人,,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,,不久遷都建業(yè),,(今江蘇南京)。229年稱帝,。謂……曰:謂,,告訴;連用表示“對……說”,。呂蒙:字子明,,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人,。卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,。今:當(dāng)今。當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán),。掌事:掌管政事,。辭:推托,。以:介詞,用,。務(wù):事務(wù),。孤:古時王侯的自稱。豈:難道,。治經(jīng):研究儒家經(jīng)典,。治,研究,?!敖?jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官,。邪(yé):通“耶”,,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。但:只,,僅,。當(dāng):應(yīng)當(dāng)。涉獵:粗略地閱讀,。見往事:了解歷史,。見,了解,;往事,,指歷史。耳:語氣詞,,表示限制語氣,,罷了。多務(wù):事務(wù)多,,雜事多,。務(wù),事務(wù),。孰若:與……相比如何,;誰像(我)。孰:誰,,哪個,;若:比得上。益:好處,。乃:于是,,就。始:開始,。就學(xué):指從事學(xué)習(xí),。就,單獨翻譯為 從事,。及:到了……的時候,。過:到。尋陽: 縣名,,在湖北黃梅西南,。論議:討論議事。大:非常,,十分,。驚:驚奇。者:用在時間詞后面,,不譯,。才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略,。非復(fù):不再是。復(fù):再,,又,。吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,,指吳縣,,如今江蘇蘇州。阿蒙,,指呂蒙,,名字前加"阿",有親昵的意味?,F(xiàn)指才識尚淺的人,。士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,,這里指“幾”,。士,讀書人,。即:就,。更(gèng):另,另外,。刮目相待:另眼相看,,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼,。待:看待,。大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱,。何:為什么,。見事:知曉事情。乎:啊,。表感嘆或反問語氣,。遂:于是,,就,。拜:拜見。別:離開,。
通假字孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪,!邪:通“耶”,語氣詞,。表反問語氣,。卿今當(dāng)涂掌事,。當(dāng)涂:“涂”通“途”,道路,,仕途,。亦作當(dāng)權(quán)。
詞類活用1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語后置,,名詞作動詞,。2.大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨。
一詞多義以:蒙辭以軍中多務(wù),。(介詞,,用)自以為大有所益。(認為)當(dāng):但當(dāng)涉獵,。(應(yīng)當(dāng))當(dāng)涂掌事,。(掌管)見:見往事耳。(了解)大兄何見事之晚乎,。(認清)
(蒙辭以軍中多務(wù))辭:古義:推辭,。今義:告別,不接受,,解雇,。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:古義:古時候王侯的自稱,我,。今義:獨自,,孤獨。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)治:古義:研究,。今義:治理,。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:古義:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。今義:學(xué)位的最高一級(及魯肅過尋陽)及:古義:到了······的時候今義:以及,。(及魯肅過尋陽)過:古義:到,。今義:經(jīng)過。(即更刮目相待)更:古義:重新,。今義:更加,。(但當(dāng)涉獵)但:古義:只。今義:轉(zhuǎn)折連接詞,,但是,。(但當(dāng)涉獵)涉獵:古義:粗略的閱讀今義:捕捉獵物(見往事耳)往事:古義:歷史。今義:過去的事,。(自以為大有所益)大:古義:很,。今義:指面積、體積,、容量,、數(shù)量,、強度、力量超過一般或超過所比較的對象,。(蒙乃始就學(xué))就:古義:從事,。今義:就。(大兄何見事之晚乎)見:古義:認清,。今義:看見,。
特殊句式倒裝句蒙辭以軍中多務(wù)。即:蒙以軍中多務(wù)辭,。(介詞結(jié)構(gòu)后置)反問句:孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎),!卿言多務(wù),孰若孤,?
文章結(jié)構(gòu)1. 孫權(quán)勸學(xué)2. 呂蒙始學(xué)3. 魯肅贊學(xué):"非復(fù)吳下阿蒙,,拜蒙母,結(jié)友而別"
道理啟示
(1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,,要以開放的眼光看待事物,。(2)不能因為事情繁忙就放棄學(xué)習(xí),堅持讀書是有益的,。(3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做,。(4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。(5)不但自己要學(xué)好,,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),,讓社會也一起進步。(6)勸人要講究策略,。(7)不要找借口不聽從別人,。(8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),,學(xué)有所成,。(9)讀書給人以樂趣,給人以光彩,,給人以才干,。(10)一個人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,,刻苦努力,,就能學(xué)到知識,并提高自己的認知水平和辦事能力,。(11)求知可以改變?nèi)说奶煨?。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽,。只要你愿意,,你就會成活并成長。
本文注重以對話表現(xiàn)人物,。對話言簡意豐,,生動傳神,富于情趣,。僅寥寥數(shù)語,,就使人感受到三位人物各自說話時的語氣、神態(tài)和心理,。
孫權(quán)勸學(xué),,先一語破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”,;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性,。使呂蒙無可推辭,、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,,既可以看出他的善勸,,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,,而又不失人主的身份,。“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙”,,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,,魯肅不僅地位高于呂蒙,,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,,更可表明呂蒙的長進確實非同一般,。“士別三日,,當(dāng)刮目相待,,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng),?!叭铡毙稳輹r間很短,,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇,、難以置信的樣子,。并且,他還很愛才,。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),,他以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進之快之大,。孫權(quán)的話是認真相勸,,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,,二者的情調(diào)是不同的,。
在本文中,寫魯肅,、呂蒙對話,,一唱一和,互相打趣,,顯示了兩人的真實性情和融洽關(guān)系,,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,,筆墨十分生動,,這是全文的最精彩之處。
本文選自《資治通鑒》,,文題為后人所加,。此文既記敘了呂蒙在孫權(quán)勸說下開始學(xué)習(xí),之后大有長進的故事,,也贊揚了孫權(quán),、呂蒙認真學(xué)習(xí)的精神,并告誡人們學(xué)習(xí)的重要性,。此文簡練生動,,首重以對話表現(xiàn)人物,對話言簡意豐,,生動傳神,,極富表現(xiàn)力,毫無冗繁之處,,更是運用了側(cè)面烘托及對比的手法來塑造人物形象,,突出了人物的風(fēng)采。
此文雖極簡略但剪裁精當(dāng),不僅保留了先前史書中原文的精華和故事的完整性,,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,,是一篇成功的改寫之作。而其主要藝術(shù)特色主要表現(xiàn)為以下幾個方面,。
對白傳神,,以“話”塑人
文章篇幅短小,,通篇主要記錄人物的幾次對白,,卻傳神生動地塑造出了兩個藝術(shù)形象。先看孫權(quán),。作為吳國之主,,他能夠關(guān)心下屬,鼓勵呂蒙要多學(xué)習(xí):“卿今當(dāng)涂掌事,,不可不學(xué),!”語氣比較堅定有力。當(dāng)呂蒙找借口推辭時,,他不急不惱推心置腹地說:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪,!但當(dāng)涉獵,見往事耳,?!毕嚷暶饕笏x書的目的并非使他棄武從文,成為書生,,而是在博覽群書中了解歷史,,從中汲取經(jīng)驗教訓(xùn),,增加自己的見識與才智,,這種循循善誘的親切語氣已令人非常感慨之后他又針對呂蒙所謂“軍中多務(wù)”的借口,進一步開導(dǎo),,現(xiàn)身說法:“卿言多務(wù),,孰若孤,?”這是明擺著的事實“孤常讀書,,自以為大有所益,。”用自己的親身感受來勸導(dǎo)呂蒙。整個對話之中,,孫權(quán)絲毫未擺當(dāng)權(quán)者的架子,,不以威壓的方式逼迫呂蒙去讀書,這一番娓娓道來的談話卻更令人信服,。他的談話是親切的,朋友式的,,具有長者而非王者的風(fēng)范,。再看呂蒙。讀書使呂蒙的言談大有智慧,,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,,更有一種書中多閱歷,,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情,。
側(cè)面烘托,,展示變化
除正面記言外,此文對呂蒙這一形象還運用了側(cè)面烘托及對比的手法,。從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處,。由文中可知,,魯肅正是一個跳出廬山的旁觀者,呂蒙讀書的功效是通過他的話從側(cè)面展現(xiàn)出來的,,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實,。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現(xiàn)在進行了一個縱向的對比,得出了“變”的結(jié)論,,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增,。
言簡意賅,表現(xiàn)有力
此文以對話為主,,人物的語言簡潔而傳神,,極富表現(xiàn)力,毫無冗繁之處,。如對呂蒙的學(xué)習(xí)情況,,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,,至于他讀了哪些書,又如何用功的只字未提,。后文中呂蒙二人的談話,,只用一句“與蒙論議”來交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},,呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫,。此外,對話外的其他語言也非常簡省而意賅,,如其中的“吳下阿蒙”,、“刮目相待”更是因其言簡意豐而流傳運用至今。還有,,在情節(jié)發(fā)展上,,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),,他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,,上下文環(huán)環(huán)相扣,,銜接自然,前因后果,,井然有序,。
該文是根據(jù)先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,,而又無新的史料可以補充,,所以文章是根據(jù)從略的原則對先前史書的有關(guān)記載進行改寫的。文章篇幅小,,僅119字,,雖極簡略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,,是一篇成功的改寫之作。記敘了三國時期呂蒙在孫權(quán)勸說下開始學(xué)習(xí),,而使才略有了驚人的長進,,并令魯肅為之嘆服、與之“結(jié)友”的故事,,說明了人應(yīng)當(dāng)好學(xué),、只要肯學(xué)習(xí)就會有進步的道理,突出了學(xué)習(xí)重要性,。
該文以對話為主,,其他內(nèi)容均簡說或不說。如對呂蒙的學(xué)習(xí)情況,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,,至于他讀了哪些書,,又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話,,只用一句“與蒙論議”來交代,,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫,。詳略的安排極其精當(dāng),。 除對話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節(jié)發(fā)展上,,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),,他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,,即更刮目相待”的自信之語,,上下文銜接自然,前因后果,,井然有序,。
該文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”。孫權(quán)勸學(xué),,先向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,,即因其“當(dāng)涂掌事”的.重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,,指出“學(xué)”的可能性,。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)”,。從孫權(quán)的話中,,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近,、關(guān)心和期望,,而又不失人主的身份?!扒浣裾卟怕?,非復(fù)吳下阿蒙”,,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進,。需要指出的是,,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般,?!笆縿e三日,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎,?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態(tài),,呂蒙以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,,表明自己才略長進之快之大。孫權(quán)的話是認真相勸,,魯肅,、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的,。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會有長進,突出了學(xué)習(xí)重要性,。
讀書使呂蒙的言談大有智慧,,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,,更有一種書中多閱歷,,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情,。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側(cè)面展現(xiàn)出來的,,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現(xiàn)在進行了一個縱向的對比,,得出了“變”的結(jié)論,,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
呂蒙的謙虛好學(xué),, 魯肅的英雄惜英雄,,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚,。
孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯古詩文網(wǎng)篇四
初,,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué),!”蒙辭以軍中多務(wù),。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,,見往事耳。卿言多務(wù),,孰若孤,?孤常讀書,自以為大有所益,?!泵赡耸季蛯W(xué)。
及魯肅過尋陽,,與蒙論議,,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙,!”蒙曰:“士別三日,,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎,!”肅遂拜蒙母,,結(jié)友而別。
當(dāng)初,,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托,。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,,成為博士(專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,,了解歷史罷了,。你說軍務(wù)繁多,誰比得上我(事務(wù)多)呢,?我經(jīng)常讀書,,自己覺得獲益很多?!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí),。當(dāng)魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,,不再是原來的那個吳縣的(沒有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,,就重新另眼看待了,,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了,。
1,、初:當(dāng)初,起初,,這里是追述往事的習(xí)慣用詞,。
2、權(quán):指孫權(quán),,字仲謀,,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),,國號吳,,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京),。229年稱帝,。
3、謂……曰:謂,,告訴,;連用表示“對……說”。
4,、呂蒙:字子明,,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人,。
5,、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。
6,、今:當(dāng)今,。
7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)。
8,、掌事:掌管政事,。
9、辭:推托,。
10,、以:介詞,用,。
11,、務(wù):事務(wù)。
12,、孤:古時王侯的自稱,。
13,、豈:難道。
14,、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典,。治,研究,?!敖?jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。
15,、博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官,。
16、邪(yé):通“耶”,,語氣詞,,表示反問或疑問的語氣。
17,、但:只,,僅。
18,、當(dāng):應(yīng)當(dāng),。
19、涉獵:粗略地閱讀,。
20,、見往事:了解歷史。見,,了解,;往事,指歷史,。
21,、耳:語氣詞,表示限制語氣,,罷了,。
22、多務(wù):事務(wù)多,,雜事多,。務(wù),事務(wù),。
23,、孰若:與……相比如何;誰像(我),。孰:誰,,哪個,;若:比得上。
24,、益:好處,。
25、乃:于是,,就,。
26、始:開始,。
27,、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,,單獨翻譯為從事,。
28、及:到了……的時候,。
29,、過:到。
30,、尋陽:縣名,,在湖北黃梅西南。
31,、論議:討論議事,。
32、大:非常,,十分,。
33、驚:驚奇,。
34,、者:用在時間詞后面,不譯,。
35,、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
36,、非復(fù):不再是。復(fù):再,,又,。
37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙,。吳下,,指吳縣,,如今江蘇蘇州。阿蒙,,指呂蒙,,名字前加"阿",有親昵的意味?,F(xiàn)指才識尚淺的人,。
38、士別三日:與讀書的人分別幾天,。三:幾天,,這里指“幾”。士,,讀書人,。
39、即:就,。
40,、更(gēng):重新。
41,、刮目相待:另眼相看,,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼,。待:看待,。
42、大兄:長兄,,這里是對同輩年長者的尊稱,。
43、何:為什么,。
44,、見事:認清事物。見,,認清,,識別。
45,、乎:啊,。表感嘆或反問語氣。
46,、遂:于是,,就。
47、拜:拜見,。
48,、別:離開。
道理啟示
(1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,,要以開放的眼光看待事物,。
(2)不能因為事情繁忙就放棄學(xué)習(xí),堅持讀書是有益的,。
(3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做,。
(4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。
(5)不但自己要學(xué)好,,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),,讓社會也一起進步。
(6)勸人要講究策略,。
(7)不要找借口不聽從別人,。
(8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),,學(xué)有所成,。
(9)讀書給人以樂趣,給人以光彩,,給人以才干,。
(10)一個人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,,刻苦努力,,就能學(xué)到知識,并提高自己的認知水平和辦事能力,。
(11)求知可以改變?nèi)说奶煨?。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽,。只要你愿意,,你就會成活并成長。
創(chuàng)作背景
三國時期,,孫權(quán)大將周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊,,不久周瑜病死了。魯肅代替周瑜成為孫權(quán)的謀佐,,然而劉備很快取得了益州,,形成魏、蜀,、吳三方鼎峙的局面,。為了加強國力,,孫權(quán)勸呂蒙多學(xué)習(xí)?!皩O權(quán)勸學(xué)”的故事就發(fā)生了。
寫作特色
本文注重以對話表現(xiàn)人物,。對話言簡意豐,,生動傳神,富于情趣,。僅寥寥數(shù)語,,就使人感受到三位人物各自說話時的語氣、神態(tài)和心理,。
孫權(quán)勸學(xué),,先一語破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”,;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性,。使呂蒙無可推辭,、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,,既可以看出他的善勸,,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,,而又不失人主的身份,。“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙”,,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,,魯肅不僅地位高于呂蒙,,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,,更可表明呂蒙的長進確實非同一般,。“士別三日,,當(dāng)刮目相待,,大兄何見事之晚乎,?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)?!叭铡毙稳輹r間很短,,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇,、難以置信的樣子,。并且,他還很愛才,。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),,他以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進之快之大,。孫權(quán)的話是認真相勸,,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,,二者的情調(diào)是不同的,。
在本文中,寫魯肅,、呂蒙對話,,一唱一和,互相打趣,,顯示了兩人的真實性情和融洽關(guān)系,,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,,筆墨十分生動,,這是全文的最精彩之處。
賞析
該文是根據(jù)先前的史書改寫的,。因先前的史書已有較詳細的記載,,而又無新的史料可以補充,所以文章是根據(jù)從略的原則對先前史書的有關(guān)記載進行改寫的,。文章篇幅小,,僅119字,雖極簡略但剪裁精當(dāng),,不僅保留了原文的精華和故事的完整性,,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫之作,。
該文以對話為主,,其他內(nèi)容均簡說或不說。如對呂蒙的學(xué)習(xí)情況,,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,,至于他讀了哪些書,,又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話,,只用一句“與蒙論議”來交代,,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫,。詳略的安排極其精當(dāng),。除對話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節(jié)發(fā)展上,,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,,即更刮目相待”的自信之語,上下文銜接自然,,前因后果,,井然有序。
該文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,。孫權(quán)勸學(xué),,先向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”,;繼而現(xiàn)身說法,,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無可推辭,、“乃始就學(xué)”,。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,,又可以感到他對呂蒙的親近,、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份,?!扒浣裾卟怕裕菑?fù)吳下阿蒙”,,是情不自禁的贊嘆,,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進,。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,,而且很有學(xué)識,,由他說出這番話,,更可表明呂蒙的長進確實非同一般?!笆縿e三日,,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎,?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng),。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態(tài),呂蒙以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,,表明自己才略長進之快之大,。孫權(quán)的話是認真相勸,魯肅,、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,,二者的情調(diào)是不同的。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會有長進,,突出了學(xué)習(xí)重要性。
讀書使呂蒙的言談大有智慧,,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,,令人油然而生一種敬羨之情,。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側(cè)面展現(xiàn)出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實,。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現(xiàn)在進行了一個縱向的對比,,得出了“變”的結(jié)論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增,。
呂蒙的謙虛好學(xué),,魯肅的英雄惜英雄,三位一體,,足顯作者的文筆功架之深厚,。
孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯古詩文網(wǎng)篇五
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,,不可不學(xué),!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪,?但當(dāng)涉獵,,見往事耳,。卿言多務(wù),孰若孤,?孤常讀書,,自以為大有所益?!泵赡耸季蛯W(xué),。及魯肅過尋陽,與蒙論議,,大驚曰:“卿今者才略,,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,,即更刮目相待,,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,,結(jié)友而別。
1,、初:當(dāng)初,,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞,。
2,、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,,吳郡富春(現(xiàn)在浙江富陽)人,,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,,不久遷都建業(yè),,(今江蘇南京)。229年稱帝,。
3,、謂:告訴,對……說,,常與“曰”連用,。
4、呂蒙:字子明,,三國時吳國名將,,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人。
5,、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,。
6,、今:現(xiàn)在。
7,、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?;涂,道?/p>
8,、掌事:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)
9、辭:推辭,,推托,。
10、以:介詞,,用,。
11、務(wù):事務(wù),。
12,、孤:古時王侯的自稱。
13,、豈:難道,。
14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典,。治,,研究,專攻,?!敖?jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。
15,、博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官,。
16、邪[yé]:通“耶”,,語氣詞,。
17、但:只,,僅,。
18、當(dāng):應(yīng)當(dāng),。
19,、涉獵:粗略地閱讀。
20、見往事:了解歷史,。見,,了解;往事,,指歷史,。
21、耳:同“爾”,,語氣詞,,罷了。
22,、多務(wù):事務(wù)多,,雜事多。務(wù),,事務(wù),。
23、孰若:與……相比如何,;誰像(我),。孰:誰,哪個,;若:比得上,。
24、益:好處,。
25、乃:于是,,就,。
26、始:開始,。
27,、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。
28,、及:到了……的時候
29,、過:到。
30,、尋陽:縣名,,現(xiàn)在湖北黃梅西南。
31,、與:和,。
32、論議:討論議事。
33,、大:非常,,十分。
34,、驚:驚奇,。
35、者:用在時間詞后面,,無翻譯,。
36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略,。
37,、非復(fù):不再是。復(fù):再,。
38,、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,,指吳縣,,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙,,指呂蒙,,名字前加"阿",有親昵的意味?,F(xiàn)指才識尚淺的人,。
39、士別三日:與讀書的人分別幾天,。三:幾天,,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。
40,、即:就,。
41、更:重新,。
42,、刮目相待:另眼相看,新的眼光看待,。刮目:擦擦眼,。待:看待。
43,、大兄:長兄,,這里是對同輩年長者的尊稱。
44、何:為什么,。
45,、見事:認清事物。
46,、乎:啊,。表感嘆語氣。
47,、遂:于是,,就。
48,、拜:拜見,。
49、別:離開,。
50,、為:成為
51、阿蒙:名字前面加阿,,有親昵的意思,。
當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,,不可以不學(xué)習(xí),!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎,?我只是讓你粗略地瀏覽,,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,,誰像我一樣事務(wù)多呢,?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多,。”于是呂蒙開始學(xué)習(xí),。到魯肅到尋陽的時候,,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅非常吃驚地說:“以你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,,不再是原來的那個吳下(的老大粗)阿蒙了,!”呂蒙說:“讀書人分別了幾天,就應(yīng)重新用新的眼光來看待,,長兄你為什么這么晚才明白這一道理呢,!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。
本文是根據(jù)先前的史書改寫的,。因先前的史書已有較詳細的記載,,而又無新的史料可以補充,所以本文是根據(jù)從略的原則對先前史書的有關(guān)記載進行改寫的,。與《三國志·吳志·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》的文字相比,,本文僅區(qū)區(qū)118字,雖極簡略但剪裁精當(dāng),,不僅保留了原文的精華和故事的完整性,,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫之作,。
本文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,,其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會有長進,,突出了學(xué)習(xí)重要性,。本文可分兩層:先寫孫權(quán)勸學(xué),呂蒙“乃始就學(xué)”,;后寫魯肅“與蒙論議”,,“結(jié)友而別”。
本文記事簡練,,全文只寫了孫權(quán)勸學(xué)和魯肅“與蒙論議”兩個片斷,,即先交代事情的起因,緊接著就寫出結(jié)果,,而不寫出呂蒙如何好學(xué),,他的才略是如何長進的。寫事情的結(jié)果,,也不是直接寫呂蒙如何學(xué)而有成,,而是通過魯肅與呂蒙的對話生動地從另一個側(cè)面反映出呂蒙的進步之大,孫權(quán)的循循善誘,,魯肅的英雄惜英雄,,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚,。