范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考,。范文書寫有哪些要求呢,?我們怎樣才能寫好一篇范文呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀,。
孟門山文言文翻譯注釋篇一
孟門山
作者:酈道元
【原文】:
河水南徑北屈縣故城西,,西四十里有風(fēng)山,風(fēng)山西四十里,,河南孟門山,。《山海經(jīng)》曰:“孟門之山,,其上多金玉,,其下多黃堊涅石?!薄痘茨献印吩唬骸褒堥T未辟,,呂梁未鑿,河出孟門之上,。大溢逆流,,無有丘陵,高阜滅之,,名曰洪水,。大禹疏通,謂之孟門,?!惫省赌绿熳觽鳌吩唬骸氨钡敲祥T九河之隥,。”
孟門 白話文…,,即龍門之上口也,。實為河之巨阸,兼孟門津之名矣,!此石經(jīng)始禹鑿,;河中漱廣,夾岸崇深,,傾崖返捍,,巨石臨危,若墜復(fù)倚,。古之人有言:“水非石鑿,,而能入石?!毙旁?!其中水流交沖,素氣云浮,,往來遙觀者,,常若霧露沾人,窺深悸魄,。其水尚崩浪萬尋,,懸流千丈,渾洪赑怒,,鼓若山騰,,浚波頹疊,迄于下口,。方知慎子“下龍門,,流浮竹,非駟馬之追也”,。
【譯文】:
河水南面經(jīng)過北屈縣舊城西,,西面四十里有風(fēng)山,風(fēng)山西面四十里,,是河南孟門山,。《山海經(jīng)》記載:孟門山,,山上多金玉,,山下多黃沙土和涅石?!痘茨献印酚涊d:龍門未開辟,,呂梁未鑿出,,河水從孟門之上流出,慢慢地溢出,,逆流而上,,沒有丘陵、高阜阻擋,,稱之為洪水,。大禹疏通河道,,稱之為孟門,。所以《穆天子傳》記載:北登孟門,是九河的斜坡,。
孟門,,就是龍門的入口。實在是河中的巨大隘口,,又被稱作“孟門津”,。傳說中龍門是大禹所鑿出,河道因被水沖擊而非常寬闊,,水被山所夾很長的一段,,兩邊都是懸崖,高處的巨石好像靠在懸崖上就要掉下來似的,。古人曾說:“水不是石匠的鑿子,,卻能夠進入石頭中?!惫徊诲e,!龍門水流交匯沖擊,白色的水汽像云一樣飄在空中,,在遠處行走的人,,好像是被霧氣纏繞,往云霧的深處望去真有一種撼人心魄的感覺,。河水激起萬重浪,,有如瀑布千丈,河水好像憤怒的赑(bì 古時一種動物),,波浪像崇山峻嶺,,激流交疊,直奔下游而去,。我這才知道慎子乘竹筏下龍門的時候,,四匹馬拉的車也絕對追不上。
【鑒賞】:
酈道元是作山水文的大家,,他的《水經(jīng)注》,,在對祖國山川景物的描寫上,,取得了很高的成就,其中不少篇章,,成為千古傳誦的名篇,,《河水》中的“孟門山”一節(jié),即是其中之一,。此節(jié)主要描寫了黃河經(jīng)過孟門山這一地段時,,兩岸山峰的險峻,河水的急流洶涌,。展示了祖國山河雄偉壯觀的景色,。全文可分二段。
第一段概括介紹孟門山,。文由寫水始,。黃河經(jīng)屈縣故城西,過風(fēng)山,,彎彎曲曲流經(jīng)八十余里,,到孟門山。作者由水引山,,引出之后再具體點出山的地理位置:在黃河南岸,。作者這樣用筆,使山有托,,水有依,,比孤立地介紹山給人的印象要深刻,且在文章的開始,,就使水山齊出,,為后文的具體描寫作了鋪墊。接下去寫山的礦藏:“其上多金玉,,其下多黃堊涅石,。”既有極寶貴的金,、玉,,又有黃土和可作涂料的黑石。不言山的價值,,而其價值自現(xiàn),,突出了山的“內(nèi)在美”。然后寫山的古況及名稱來歷:在遠古洪水泛濫之時,,孟門山也同其它山阜一樣,,被滔滔洪水淹沒,它的“內(nèi)在美”,、“外在美”是不被人們認識的,。古圣人大禹領(lǐng)導(dǎo)人民疏通河道,,開鑿孟門,治服洪水,,孟門山才見天日,,并由此得名。作者在介紹孟門山的古況及名稱來歷的同時,,描述了洪水泛濫的可怕情景:“大溢逆流,、無有丘陵,高阜滅之”,。表現(xiàn)了水的兇,,為后文寫水設(shè)了伏筆,但兇水終被治服,,也顯示了古代人民開發(fā)黃河的功績,。接下去寫孟門山的風(fēng)光:“北發(fā)孟門九河之隥,?!北鄙厦祥T山巔,可見九曲的大河,。登山遠望,,孟門山一帶風(fēng)光盡收眼底,從天而降的黃河之水,,不顧路途的曲折艱難,,源源不斷地滾滾而來,是那么波瀾壯闊,、堅韌不拔,。這段最后,作者又以自己的見聞,,對孟門山給予介紹:“孟門,,即龍門之上口也。實為河之巨阸,,兼孟門津之名矣,!”對孟門山的具體位置、古況,、名稱作了進一步的說明,,增強了形象感和可信度。
以上是文章的第一段,。作者在這段中主要用粗線條勾勒孟門山,,概括寫它的風(fēng)光,但它卻起著統(tǒng)領(lǐng)全文的作用,,以下兩段的具體描寫,,都將圍繞孟門山展開,。這一段的寫作特點,其一是緊緊圍繞孟門山著筆,。作者寫黃河的流經(jīng),,是為了引出孟門山;寫礦藏,,是為了突出孟門山,;寫古代洪水,是為了介紹孟門山的歷史,、點明其名稱由來,。其二是借用前人的話描述孟門山。寫礦藏,,引《山海經(jīng)》,;寫古況及名稱來歷,引《淮南子》,;寫風(fēng)光,,引《穆天子傳》。作者征引前人的話來描述孟門山,,說明孟門山很久以來就是名山,,受到前人的重視。作者這樣用筆,,既把孟門山的情況介紹給了讀者,,同時又含前人對其認識、評價,,收一箭雙雕之效,。
第二段寫孟門兩岸山勢。作者先寫河道寬闊:“河中漱廣”,。洶涌的河水把河道沖刷得很寬闊,,而且還將繼續(xù)沖刷下去,河道也還將繼續(xù)加寬,。接下去寫河谷幽深:“夾岸崇深”,。兩岸高峰聳立,下有急流駛過,,高岸急流相襯,,更顯河谷幽深。以上表面上寫的是河寬,、谷深,,實際上表現(xiàn)的是山間廣闊、山的高聳。孟門,,“經(jīng)始禹鑿”而成,,河從孟門穿過,河寬,,門自闊,。孟門兩框,就是河的兩岸,,孟門一帶的河岸就是山,,山也就是岸。河寬,,顯示出兩岸山峰被寬急的河水分開,,遙遙相對,空間無比廣闊,;谷深,,顯示出高峻的山峰挺拔聳立。這里門與岸,、岸與山是統(tǒng)一的,,作者不言山闊山自闊,不言山高山自高,。接下去寫山險:“傾崖返捍,,巨石臨危,,若墜復(fù)倚,。”不僅崖岸欲倒又止,,而且巨石也是似墜非墜的樣子,。其險也若此,又有誰不望之心寒,,聞之膽戰(zhàn)呢,?這段的最后,作者以“水非石鑿,,而能入石”古語,,揭示了孟門兩岸山勢奇險形成的原因,顯示了水的力量,,同時很自然地引出下文,。
這一段,是作者在上文總括孟門山的基礎(chǔ)上,,對孟門兩岸山勢的具體描寫,。其特點,一是層次清晰有序。作者對山勢的描寫,,是以不同的視角來進行的,。遠望“河中漱廣”;俯察“夾岸崇深”,;仰視“傾崖返捍,,巨石臨危,若墜復(fù)倚”,。層次清晰,,井然有序,這樣描寫出來的景,,給人的感覺是全,。二是動靜結(jié)合?!皟A崖返捍”,,崖岸即倒,但又是堅實的,;“巨石臨危,,若墜復(fù)倚”,石欲落,,但又是可靠的,。這樣寫,動中見靜,,使讀者如臨其境,,如見其景,描寫出來的景,,給人的感覺是真,。
第二段后部分寫孟門一帶水勢。對水勢的描寫,,作者主要從三方面著筆,。一是浪急:“水流交沖,素氣云浮”,。孟門一帶滔滔的河水浪打浪,,水浪的相互撞擊,濺起眾多細小水珠,,浮在寬廣的河面上,,如同云霧一般。二是寫浪高:“崩浪萬尋,,懸流千丈,,渾洪贔怒,鼓若山騰,浚波頹疊”,。兇猛狂怒的河水,,崩起浪濤萬尺,懸流一落千丈,,鼓起的浪濤如萬山奔騰,,層層巨浪翻滾而來。如此狂濤巨浪,,實屬罕見,。三是寫流急:“下龍門,流浮竹,,非駟馬之追也,。”“孟門,,即龍門之上口也,。”如果是乘竹筏,,從孟門下龍門,,其速度之快,即使是坐上四匹快馬駕駛的車,,也是望水莫及的,。作者在此用“非駟馬之追也”的否定句式,肯定了水的迅疾,。
在這段里,,作者對水勢的描寫,筆力千鈞,,成功地描寫了河水奔騰,、濁浪排空、一瀉千里的景色,。對水勢的描寫,作者除了正面直接描寫之外,,還運用了側(cè)面渲染烘托的方法,。“往來遙觀者,,常若霧露沾人,,窺深悸魄?!庇萌说母惺?,渲染了水的洶涌。“方知《慎子》:‘下龍門,,流浮竹,,非駟馬之追也?!庇谩渡髯印分械脑?,寫出了水的流急,雖未直言水之迅猛,,而迅猛之勢畢現(xiàn),。
孟門的自然山水是雄偉的、壯麗的,,再經(jīng)作者生花妙筆的描繪,,就更顯得瑰麗無比。作者筆下的孟門山,,山勢高峻,,峰崖崢嶸,孟門水,,洶涌澎湃,,駭浪翻騰,奇山異水,,相得益彰,。讀此文,不禁使人對孟門峽奇景產(chǎn)生熱烈向往之情,,引起我們對祖國河山的熱愛,。有人說“古人記山水手,太上酈道元”,。這個評價是一點也不過分的,。
孟門山文言文翻譯注釋篇二
酈道元是作山水文的大家,他的《水經(jīng)注》,,在對祖國山川景物的描寫上,,取得了很高的成就,其中不少篇章,,成為千古傳誦的名篇,。接下來小編為你帶來酈道元《孟門山》原文翻譯及欣賞,希望對你有幫助,。
【原文】:
河水南徑北屈縣故城西,,西四十里有風(fēng)山,風(fēng)山西四十里,,河南孟門山,?!渡胶=?jīng)》曰:“孟門之山,其上多金玉,,其下多黃堊涅石,。”《淮南子》曰:“龍門未辟,,呂梁未鑿,,河出孟門之上。大溢逆流,,無有丘陵,,高阜滅之,名曰洪水,。大禹疏通,,謂之孟門?!惫省赌绿熳觽鳌吩唬骸氨钡敲祥T九河之隥,。”孟門,,即龍門之上口也,。實為河之巨阸,兼孟門津之名矣,!
此石經(jīng)始禹鑿,;河中漱廣,夾岸崇深,,傾崖返捍,,巨石臨危,若墜復(fù)倚,。古之人有言:“水非石鑿,,而能入石?!毙旁?!
其中水流交沖,素氣云浮,,往來遙觀者,,常若霧露沾人,窺深悸魄,。其水尚崩浪萬尋,懸流千丈,,渾洪赑怒,,鼓若山騰,,浚波頹疊,迄于下口,。方知慎子“下龍門,,流浮竹,非駟馬之追也”,。
【原文酈道元】:酈道元
【鑒賞】:
《河水》中的“孟門山”一節(jié),,即是其中之一。此節(jié)主要描寫了黃河經(jīng)過孟門山這一地段時,,兩岸山峰的險峻,,河水的急流洶涌。展示了祖國山河雄偉壯觀的景色,。全文可分三段,。
第一段概括介紹孟門山。文由寫水始,。黃河經(jīng)屈縣故城西,,過風(fēng)山,彎彎曲曲流經(jīng)八十余里,,到孟門山,。酈道元由水引山,引出之后再具體點出山的地理位置:在黃河南岸,。酈道元這樣用筆,,使山有托,水有依,,比孤立地介紹山給人的印象要深刻,,且在文章的開始,就使水山齊出,,為后文的具體描寫作了鋪墊,。接下去寫山的礦藏:“其上多金玉,其下多黃堊涅石,?!奔扔袠O寶貴的金、玉,,又有黃土和可作涂料的黑石,。不言山的價值,而其價值自現(xiàn),,突出了山的“內(nèi)在美”,。然后寫山的古況及名稱來歷:在遠古洪水泛濫之時,孟門山也同其它山阜一樣,,被滔滔洪水淹沒,,它的“內(nèi)在美”,、“外在美”是不被人們認識的。古圣人大禹領(lǐng)導(dǎo)人民疏通河道,,開鑿孟門,,治服洪水,孟門山才見天日,,并由此得名,。酈道元在介紹孟門山的古況及名稱來歷的同時,描述了洪水泛濫的可怕情景:“大溢逆流,、無有丘陵,,高阜滅之”。表現(xiàn)了水的兇,,為后文寫水設(shè)了伏筆,,但兇水終被治服,也顯示了古代人民開發(fā)黃河的功績,。接下去寫孟門山的風(fēng)光:“北發(fā)孟門九河之隥,。”北上孟門山巔,,可見九曲的大河,。登山遠望,孟門山一帶風(fēng)光盡收眼底,,從天而降的黃河之水,,不顧路途的曲折艱難,源源不斷地滾滾而來,,是那么波瀾壯闊,、堅韌不拔。這段最后,,酈道元又以自己的見聞,,對孟門山給予介紹:“孟門,即龍門之上口也,。實為河之巨阸,,兼孟門津之名矣!”對孟門山的具體位置,、古況,、名稱作了進一步的說明,增強了形象感和可信度,。
以上是文章的第一段,。酈道元在這段中主要用粗線條勾勒孟門山,概括寫它的風(fēng)光,,但它卻起著統(tǒng)領(lǐng)全文的作用,,以下兩段的具體描寫,,都將圍繞孟門山展開,。這一段的寫作特點,,其一是緊緊圍繞孟門山著筆。酈道元寫黃河的流經(jīng),,是為了引出孟門山,;寫礦藏,是為了突出孟門山,;寫古代洪水,,是為了介紹孟門山的歷史、點明其名稱由來,。其二是借用前人的話描述孟門山,。寫礦藏,引《山海經(jīng)》,;寫古況及名稱來歷,,引《淮南子》;寫風(fēng)光,,引《穆天子傳》,。酈道元征引前人的話來描述孟門山,說明孟門山很久以來就是名山,,受到前人的重視,。酈道元這樣用筆,既把孟門山的情況介紹給了讀者,,同時又含前人對其認識,、評價,收一箭雙雕之效,。
第二段寫孟門兩岸山勢,。酈道元先寫河道寬闊:“河中漱廣”。洶涌的河水把河道沖刷得很寬闊,,而且還將繼續(xù)沖刷下去,,河道也還將繼續(xù)加寬。接下去寫河谷幽深:“夾岸崇深”,。兩岸高峰聳立,,下有急流駛過,高岸急流相襯,,更顯河谷幽深,。以上表面上寫的是河寬、谷深,,實際上表現(xiàn)的是山間廣闊,、山的高聳,。孟門,“經(jīng)始禹鑿”而成,,河從孟門穿過,,河寬,門自闊,。孟門兩框,,就是河的兩岸,孟門一帶的河岸就是山,,山也就是岸,。河寬,顯示出兩岸山峰被寬急的河水分開,,遙遙相對,,空間無比廣闊;谷深,,顯示出高峻的山峰挺拔聳立,。這里門與岸、岸與山是統(tǒng)一的,,酈道元不言山闊山自闊,,不言山高山自高。接下去寫山險:“傾崖返捍,,巨石臨危,,若墜復(fù)倚?!辈粌H崖岸欲倒又止,,而且巨石也是似墜非墜的樣子。其險也若此,,又有誰不望之心寒,,聞之膽戰(zhàn)呢?這段的最后,,酈道元以“水非石鑿,,而能入石”古語,揭示了孟門兩岸山勢奇險形成的原因,,顯示了水的力量,,同時很自然地引出下文。
這一段,,是酈道元在上文總括孟門山的基礎(chǔ)上,,對孟門兩岸山勢的具體描寫。其特點,一是層次清晰有序,。酈道元對山勢的描寫,,是以不同的視角來進行的。遠望“河中漱廣”,;俯察“夾岸崇深”,;仰視“傾崖返捍,巨石臨危,,若墜復(fù)倚”,。層次清晰,井然有序,,這樣描寫出來的景,給人的感覺是全,。二是動靜結(jié)合,。“傾崖返捍”,,崖岸即倒,,但又是堅實的;“巨石臨危,,若墜復(fù)倚”,,石欲落,但又是可靠的,。這樣寫,,動中見靜,使讀者如臨其境,,如見其景,,描寫出來的景,給人的感覺是真,。
第三段寫孟門一帶水勢,。對水勢的描寫,酈道元主要從三方面著筆,。一是浪急:“水流交沖,,素氣云浮”。孟門一帶滔滔的河水浪打浪,,水浪的相互撞擊,,濺起眾多細小水珠,浮在寬廣的河面上,,如同云霧一般,。二是寫浪高:“崩浪萬尋,懸流千丈,渾洪贔怒,,鼓若山騰,,浚波頹疊”。兇猛狂怒的河水,,崩起浪濤萬尺,,懸流一落千丈,鼓起的浪濤如萬山奔騰,,層層巨浪翻滾而來,。如此狂濤巨浪,實屬罕見,。三是寫流急:“下龍門,,流浮竹,非駟馬之追也,?!薄懊祥T,即龍門之上口也,?!比绻浅酥穹ぃ瑥拿祥T下龍門,,其速度之快,,即使是坐上四匹快馬駕駛的車,也是望水莫及的,。酈道元在此用“非駟馬之追也”的否定句式,,肯定了水的迅疾。
在這段里,,酈道元對水勢的描寫,,筆力千鈞,成功地描寫了河水奔騰,、濁浪排空,、一瀉千里的景色。對水勢的描寫,,酈道元除了正面直接描寫之外,,還運用了側(cè)面渲染烘托的方法?!巴鶃磉b觀者,,常若霧露沾人,窺深悸魄,?!庇萌说母惺?,渲染了水的洶涌?!胺街渡髯印罚骸慢堥T,,流浮竹,非駟馬之追也,?!庇谩渡髯印分械脑挘瑢懗隽怂牧骷?,雖未直言水之迅猛,,而迅猛之勢畢現(xiàn)。
孟門的自然山水是雄偉的,、壯麗的,,再經(jīng)酈道元生花妙筆的描繪,就更顯得瑰麗無比,。酈道元筆下的孟門山,,山勢高峻,峰崖崢嶸,,孟門水,洶涌澎湃,,駭浪翻騰,,奇山異水,相得益彰,。讀此文,,不禁使人對孟門峽奇景產(chǎn)生熱烈向往之情,引起我們對祖國河山的熱愛,。有人說“古人記山水手,,太上酈道元”。這個評價是一點也不過分的,。
孟門山文言文翻譯注釋篇三
酈道元的文筆雋永,,描寫生動,既是一部內(nèi)容豐富多彩的地理著作,,也是一部優(yōu)美的山水散文匯集,。可稱為我國游記文學(xué)的開創(chuàng)者,,對后世游記散文的發(fā)展影響頗大,。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚,。接下來小編為你帶來酈道元《三峽山原文》及翻譯,,希望對你有幫助。
原文
自(1)三峽山七百里中,兩岸連山,,略無闕處(2),;重巖疊嶂(3),隱天蔽日,,自非(4)亭午夜分(5),,不見曦(6)月。
至于夏水襄陵(7),,沿溯(8)阻絕,。或王命急宣(9),,有時朝發(fā)白帝(10),,暮到江陵(11),其間千二百里,,雖乘奔御風(fēng)(12),,不以疾也(13)。
春冬之時,,則素湍綠潭(14),,回清倒影(15)。絕巘(yǎn)(16)多生怪柏,,懸泉瀑布,,飛漱其間(17),清榮峻茂(18),,良(19)多趣味,。
每至晴初霜旦(20),林寒澗肅,,常有高猿長嘯,,屬引凄異(21),空谷傳響,,哀轉(zhuǎn)久絕(22),。故漁者歌曰:“巴東三峽山巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳,!”
注釋
(1)自:在,,從
三峽山:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽,、巫峽和西陵峽,。三峽山全長實際只有四百多里。
(2)略無:完全沒有,。闕:通“缺”,,中斷 ,。
(3) 嶂(zhàng):高峻險拔如屏障一樣的山峰。
(4)自非:如果不是,。自:如果,。非:不是
(5)亭午:正午。夜分:半夜,。
(6)曦(xī):日光,,這里指太陽。
(7)襄(xiāng),,上,。 陵,丘陵,,小山包
(8)沿:順流而下(的船),。溯(sù):逆流而上(的船)。
(9)或:有時,。王命:皇帝的圣旨,。宣:宣布,傳達,。
(10) 朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā),。白帝:城名,在重慶奉節(jié)東,。朝:早晨
(11)江陵:今湖北省江陵縣,。
(12)雖:即使。 奔:奔馳的馬,。御:駕著
(13)不以:不如。此句謂和行船比起來,,即使是乘奔御風(fēng)也不被認為是(比船)快,,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經(jīng)注刊誤》) 疾:快,。
(14)素湍:白色的急流,。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水,。
(15)回清倒影:回旋的清波,,倒映出山石林木的倒影。
(16)絕巘(yǎn):極高的山峰,。絕:極高,。巘:山峰
(17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流沖蕩,。漱:沖刷,。
(18)清榮峻茂:水清,,樹榮,山高,,草盛,。
(19) 良:實在,的確,。
(20) 晴初:天剛晴,。霜旦:下霜的早晨。
(21)屬引:連續(xù)不斷,。屬(zhǔ):動詞,。連接。引:延長,。凄異:凄涼怪異,。
(22)哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失,。絕:消失,。
(23)巴東:漢郡名,在現(xiàn)在重慶東部云陽,,奉節(jié),,巫山一帶。
(24) 沾:打濕,。
(25) 三聲:幾聲,。這里不是確數(shù)
(26) 裳(cháng):衣裳。
翻譯
在七百里長的三峽山中,,兩岸都是相連的高山,,中間沒有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,,遮住了天空和太陽,。如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮,。
到了夏天,,江水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了,。 如果有時皇上的命令要緊急傳達,,早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,,這中間有一千二百多里,,即使騎著奔馳的快馬,駕著風(fēng),,也不如船行的快啊,。
每到春季和冬季,,白色的急流,回旋著清波,,碧綠的潭水,,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,,懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,,水清、樹榮,、山高,、草盛,實在是有許多趣味,。
每到秋雨初晴,、降霜的時候,樹林山澗一片清涼寂靜,,經(jīng)常有猿猴在高處長嘯,,叫聲不斷,聲音凄涼怪異,,空蕩的山谷里傳來了回聲,,悲哀婉轉(zhuǎn),很長時間才消失,。所以打魚的人唱道:“巴東三峽山巫峽長,,猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>
劃分朗讀節(jié)奏: 名字:“三峽山”
自 / 三 峽 七 百 里 中 ,, 兩 岸 / 連 山 , 略 無 /闕(quē) 處 ,。 重(chóng) 巖 / 疊 嶂(zhàng) ,, 隱 天 / 蔽 日 。 自 / 非 亭 午 夜 分 ,, 不 見 曦(xī )月 。
至 于夏 / 水 襄(xiāng) 陵 ,, 沿/ 溯(sù) 阻 絕 ,。 或 / 王 命 急 宣 , 有 時 / 朝(zhāo )發(fā) 白 帝 ,, 暮 到 / 江 陵 ,, 其間(jiān )/ 千 二 百 里 , 雖 / 乘 奔(bēn )御 風(fēng) ,, 不 以 / 疾 也 ,。
春 冬 之 時 ,, 則 / 素 湍(tuān) / 綠 潭 , 回 清 / 倒 影 ,。 絕巘(yǎn) / 多 生 怪柏(bǎi) ,, 懸 泉 / 瀑 布 , 飛 漱(shù) / 其 間 ,。 清 / 榮 / 峻 / 茂 ,, 良 多 趣 味 。
每 至 / 晴 初 霜 旦 ,, 林 寒 / 澗 肅 ,, 常 有 / 高 猿 長 嘯 ,屬(zhǔ )引 /凄 異 ,, 空 谷 / 傳 響 ,, 哀 轉(zhuǎn) / 久 絕 。 故 / 漁 者 歌 曰 :“ 巴 東 三 峽 巫 峽 長(cháng),, 猿 鳴 三 聲 淚 沾 裳 (cháng) ,。”
古今異義詞
1,、或王命急宣 (或 古義:有時
今義:常用于選擇復(fù)句的關(guān)聯(lián)詞)
2,、至于夏水襄陵 (至于 古義:一個動詞“到”和一個介詞“于”【 連詞】承上啟下(到了)
今義:常連在一起,表示另提一事)
3,、雖乘奔御風(fēng) (雖 古義:即使
今義:雖然)
4,、淚沾裳 (裳 古義:古人的下衣
今義:衣服)
5、不以疾也 (疾 古義:快
今義:疾?。?/p>
6,、良多趣味 (良 古義:真,實在今義:好)
7,、屬引凄異(屬 古義:連續(xù)
今義:屬于)
8,、猿鳴三聲淚沾裳(三聲 古義:幾聲,不是確數(shù)
今義:三聲)
一詞多義
①自:自三峽山七百里中(在)
自非亭午夜分(如果)
②絕:沿溯阻絕(斷絕)
絕巘(寫作‘山’字旁在一個奉‘獻’的‘獻’)多生怪柏(極,,最)
哀轉(zhuǎn)久絕(消失)
率妻子邑人來此絕境 (與世隔絕) 群響畢絕:停止
以為妙絕:極點
③清:回清倒影(清波)
清榮峻茂(水清)
④屬: 屬引凄異 (屬(zhǔ):動詞,。連接)
屬予作文以記之 (通“囑”囑咐)
有良田美池桑竹之屬 (類)
良:清榮峻茂,良多趣味(實在,,的確)
此皆良實,,志慮忠純(善良)
疾:雖乘奔御風(fēng),不以疾也(快)
矜(guān),、寡,、孤、獨,、廢疾者皆有所養(yǎng)(?。?/p>
通假字
① 略無闕處(“闕”通“缺”,,空缺 這里指中斷)
② 哀轉(zhuǎn)久絕(“轉(zhuǎn)”通“囀”,婉轉(zhuǎn))
詞類活用
①雖乘奔御風(fēng),,不以疾也,。(奔:動詞用作名詞,奔馳的快馬)
②回清倒影(清:形容詞用作名詞,,清波)
③晴初霜旦(霜:名詞用作動詞,,降霜、下霜)
④空谷傳響(空谷:名詞作狀語,,在空蕩的山谷里)
⑤素湍綠潭(湍:形容詞用作名詞,,指急流)
⑥林寒澗肅(寒,清涼,;肅,,寂靜。寒,、肅,,在句中充當謂語。形容詞活用為動詞,。)
特殊句式
1.兩岸連山:省略句,,省略定語“三峽山”。
2.重巖疊嶂:省略句,,省略主語“兩岸”,。
重點語句翻譯
1、雖乘奔御風(fēng),,不以疾也,。
譯:即使騎著快馬,駕著風(fēng),,也不如它(乘船)快,。
2、清榮峻茂,,良多趣味,。
譯:水清,樹榮(茂盛),,山高,,草茂,實在是趣味無窮,。
3、至于夏水襄陵,,沿溯阻絕,。
譯:到了夏天江水漫上兩岸的山丘,,順流而下逆流而上的船只都被阻擱了。
4,、空谷傳響,,哀轉(zhuǎn)久絕。
譯:空蕩的山谷里傳來回聲,,悲哀婉轉(zhuǎn),,很長時間才消失。
5,、自非亭午夜分,,不見曦月。
譯:如果不是正午就看不到太陽,,如果不是半夜,,就看不到月亮。
6,、重巖疊嶂,,隱天蔽日。
譯:層層疊疊的山峰像屏障一樣把天空和太陽都遮蔽了,。
7,、兩岸連山,略無闕處,。
譯:兩岸都是相連的高山,,完全沒有空缺的地方。
賞析
本文是《水經(jīng)注》中《江水》中的“(江水)又東過巫縣南,,鹽水從縣東南流注之”的一條注,。記敘了長江三峽山雄偉壯麗的奇景,能激發(fā)人們熱愛祖國大好河山的感情,。
“自三峽山七百里中,,兩岸連山,略無闕處,。重巖疊嶂,,隱天蔽日,自非亭午夜分,,不見曦月,。”總寫三峽山的特點:山高嶺連,,中間狹窄,。“自三峽山七百里中”,交代峽之長,,接著指出兩岸山的特點在于“連”,。“略無闕處”,,毫無殘缺的地方,,進一步寫“連”。下面接著寫山的“高”,。山峰相重,,群山復(fù)疊,山上壘山,,說明山高,。山隱,遮蔽住太陽匿于天空,,從另一個角度寫山的高,。“重”和“疊”,,就山本身的狀態(tài)寫其高,,是俯瞰而得;“隱”和“蔽”,,以天和日來襯其高,,乃仰視所見。下面兩句,,則以特定條件下的情景形象地綜合表現(xiàn)以上特點,。只有正午和半夜的時候才能見到太陽和月亮。如果不是“兩岸”連山,,哪怕只有一岸連山,,也不會形成這種狀況;如果連山有缺,,其他時間于缺處也能見到日月,;如果連山不高,也不必待到這時才見日月,;如果三峽山不窄,,其他時候也可見到日月。正午見日,,夜半見月,,由特定條件充分顯示了三峽山特點。
“至于夏水襄陵,,沿溯阻絕,?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,,暮到江陵,,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),,不以疾也?!睂懴募救龒{山情景:水漲流速,,交通阻斷。夏季水漲,,淹了山陵,,上行和下航的船只都被阻絕了。這里所寫的是水勢大水流速情況下的通例,。下舉一特例,,以進一步證明水速。只有王朝的緊急命令要向各地傳達時,,才會有航船,。這一方面照應(yīng)了平常情況下是“沿溯阻絕”的,同時借此可寫出船行之快,。朝發(fā)白帝,,暮到江陵,補筆交代“其間千二百里”,,則時速約為百里,,加上更用奔馬和疾風(fēng)作比較,給人的感受也就更為形象而深刻了,。
本節(jié)承上段而來。上段寫三峽山山的特點,為本節(jié)寫水設(shè)置了條件,。山高,,則水的落差大,山高自然流急,。山連,,則水不得他泄,必然盡在漕中,。峽窄,,則斷面小,單位面積里的水的流量也就大,。水“漲”的因素和峽的特點及條件,,構(gòu)成了水流的湍急,。作者是為江水作注,重點是寫水,,而水以夏季為盛,,故先寫“夏水”。為寫水勢,,先寫山勢,,這既能揭示水速的原因,又能使急流和峻嶺相互映襯,,能形成一幅險峻壯奇的圖畫,。
“春冬之時,則素湍綠潭,,回清倒影,,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,,飛漱其間,,清榮峻茂,良多趣味,?!睂懘憾瑫r三峽山情景:水退潭清,風(fēng)景秀麗,。以“春冬之時”領(lǐng)起,,很自然地轉(zhuǎn)換了描寫對象,時易則景異,,鏡頭中搖出了另外一種景象,。白色的急流回映著清光,綠色的水潭倒映著景物的影子,。這里先寫俯視江中所見,。“湍”是動態(tài),,“潭”為靜境,。以“素”飾“湍”,水如白練,,明凈輕快,,上有清光回照,白中間青,,水光變幻,。深水為潭,以“綠”飾“潭”,,益見深沉寧靜,。水中有影,,則水平如鏡,倒影入潭,,更覺風(fēng)光秀麗,。急流上波光粼粼,深潭里景物重重,,動靜相雜,,色彩各異,,相映成趣,,堪稱秀麗雋逸。下文即寫仰視所見,,由峽底寫到山上。以“絕”狀山,,以“怪”寫柏,,道出了當?shù)氐淖匀惶卣鳌I綆r陡削,,高聳入云,,故為“絕”。山上的柏樹,,托足于巖石之間,,正午之時方見日光,它要曲體向陽,,加之峽窄風(fēng)大,,自然枝干扭曲,何況年代久遠,,當然要變成“怪”形,。在這人跡罕至、鳥獸少見的境地,,“怪柏”顯示著旺盛的生命力和堅強的意志,,給山水之間投進了一股生命的活流,使人頓覺生意盎然,。作者寫此,,還只是給“懸泉瀑布”勾勒出一個背景。山靜,、泉飛,、柏怪、水奇,,靜中有動,,聲色紛沓,,山水相配,構(gòu)成了一幅挺拔超脫的圖畫,,這和“素湍綠潭,,回清倒影”又大為異趣。最后作者總括說:水清,、木榮,、山峻、草茂,,實在富有趣味,。以極為精練的四字,狀寫了四種景物,,且各具特色,,由景境導(dǎo)出了作者的心境。
作者將冬春二季放在一道寫,,要兼及兩季的特點,。冬季水竭,才會出現(xiàn)“素湍綠潭”,,春天物鮮,,始有草木“榮茂”。本節(jié)所寫與上節(jié)所述,,意趣迥異,。夏水急猛,春水潺,;夏水多險,,春水富趣。作者認為三峽山風(fēng)光“良多趣味”,,和封建士大夫?qū)θ龒{山“悉以臨懼相戒”的思想感情大相徑庭,。
“每至晴初霜旦,林寒澗肅,,常有高猿長嘯,,屬引凄異,空谷傳響,,哀轉(zhuǎn)久絕,。故漁者歌曰:‘巴東三峽山巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳,!’”寫秋天三峽山情景:水枯氣寒,,猿鳴凄涼。以“霜旦”的“霜”暗指秋季,,開筆多變,。接著以實景補足前意,,林澗之間,清冷肅穆,。這時已無江水喧騰,,也不見草木爭榮,而是充滿了凄清肅殺的氣氛,。寫秋峽以代表性事物猿來表現(xiàn),,寫猿又分兩層,一是直接敘述,,一是引漁歌為證,。寫猿又圍繞著“山”和“哀”兩個重點,從而顯示秋峽的特色,。以“高”形容猿,,指明是高山上的猿,以“長”形容嘯,,送聲長遠,,暗示是在長峽之中?!翱展葌黜憽保毖栽谏街??!熬媒^”,回應(yīng)“兩岸連山,,略無闕處”,。寫漁歌也是一言“峽長”,一言聲哀,。從猿鳴之中,,使人進一步體會到山高、嶺連,、峽窄,、水長,同時山猿哀鳴,,渲染了秋天的蕭瑟氣氛,。
本文雖屬節(jié)選,但全文結(jié)構(gòu)嚴謹,,布局巧妙,,渾然一體,尤其作者在描山摹水上更見功力,。由于作者曾“踐躋此境”,,有具體感受,,所以能掌握三峽山的特點和不同季節(jié)的風(fēng)貌。首先,,作者采取先大而小,,先總后分的辦法,按季節(jié)分層次,,寫得起迄分明,,各具特色。其次,,善于選取富有特征性的事物,,寥寥幾筆,使境界全出,,叫讀者恍如身臨其境,。如以“朝發(fā)白帝,暮到江陵”表現(xiàn)水流湍急,,以“素湍綠潭,,回清倒影”形容江水澄澈,風(fēng)光嫵媚,,以“空谷傳響,,哀轉(zhuǎn)久絕”渲染猿鳴幽凄、山谷空曠,,都言簡意賅,,情景交融。再次,,各個部分,,各有側(cè)重,互相映襯,,互相補充,,從不同角度寫出了三峽山特色,而下面的三個部分,,又都圍繞著首段關(guān)于山峽總的特點來寫,。最后,作者運筆富于變化,,有正面落筆,,有側(cè)面烘托,有粗線勾勒,,有工筆細描,,有明言直寫,有隱喻暗示,有全景鳥瞰,,有特寫鏡頭,,有仰觀遠景,有俯察近物,,有繪形寫貌,,有摹聲錄音,有自己立言,,有由人代語,,雖只幾百字的短文,卻概括千里,,包容四季,,收納山水草木,羅入清猿怪柏,,真可謂片言敵萬語,,尺素羅千里。
詞類小結(jié)
略無:完全沒有,。略,,這里是完全、全部的意思,。
闕: 通“缺”,,空缺
嶂(zhàng):直立像屏障的山峰。
亭午: 中午,。
夜分:半夜,。
曦(xī):日光。這里指太陽
夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上,。襄,上,。陵,,大的土山,這里是丘陵的意思,。
沿:順流而下,。
溯:逆流而上。
或:有時,。
王命:朝廷的文告,。
宣:宣布,傳達,。
朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā),。白帝:城名,在重慶市奉節(jié)縣,。
江陵:今湖北省江陵縣,。
奔:奔馳的快馬,。
御風(fēng):駕風(fēng)。
以:也不如,,可作“認為”
素湍:白色的急流,。
綠潭:碧綠的潭水。
回清:回旋的清波,。
絕巘(yǎn):極高的山峰,。巘,凹陷的山頂,。
飛漱:飛流沖蕩,。漱,沖蕩,。
懸泉:從山頂飛流而下的泉水,。
清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),,山高,,草盛
良:實在,的確
晴初:秋雨初晴,。
霜旦:下霜的早晨,。
屬(zhǔ):動詞,連接,。
引:延長,。
凄異:凄涼怪異。
哀轉(zhuǎn)(zhuàn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),,很久才能消失,。轉(zhuǎn),同“囀”,,婉轉(zhuǎn),。
巴東:漢郡名,在現(xiàn)在重慶云陽,、奉節(jié)一帶,。
沾:打濕。
*注意區(qū)分 綠:綠色,。 藍:深青色,。 蒼:青色(深藍或暗綠色)。 碧:青綠色,。 青:藍色,。
三峽山 酈道元是如何從不同的季節(jié)景象來描寫江水的特點
夏天:從江水奔騰的速度描寫水流湍急
春 冬:從兩岸的景色與江水交相輝映,交織出一幅美景
總小結(jié)
一、原文
自三峽山七百里中,,兩岸連山,,略無闕處;重巖疊嶂,,隱天蔽日,,自非亭午夜分,不見曦月,。至于夏水襄陵,,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,,其間千二百里,,雖乘奔御風(fēng),不以疾也,。春冬之時,,則素湍綠潭,回清倒影,。絕巘多生怪柏,,懸泉瀑布,飛漱其間,。清榮峻茂,,良多趣味。每至晴初霜旦,,林寒澗肅,,常有高猿長嘯,屬引凄異,,空谷傳響,,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽山巫峽長,,猿鳴三聲淚沾裳,!”
二,、譯文
自三峽山七百里中,,兩岸連山,略無闕處,;重巖疊嶂,,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月,。 釋:從七百里長的三峽山中,,兩岸群山連綿,沒有一點空缺的地方,。重重疊疊的巖石直立的像屏障一樣,,遮住了藍天和太陽。除非正午,,看不到太陽,;除非半夜,看不見月亮,。
一層 三峽山的山(長,、多、陡,、高)
至于夏水襄陵,,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,,其間千二百里,,雖乘奔御風(fēng),不以疾也,。 釋:到了夏天,,江水暴漲,漫上了兩岸的小山包,,上下航行的船只都被阻隔斷了,。 有時皇上的命令要緊急傳達,白天從白帝城出發(fā),,晚上到了江陵,,這中間有一千二百里,即使騎著奔馳的快馬,,駕著快風(fēng)飛翔,,也不如船行的快啊 。
二層 三峽山的水(兇險,、迅疾)
春冬之時,,則素湍綠潭,回清倒影,。絕巘多生怪柏,,懸泉瀑布,,飛漱其間。清榮峻茂,,良多趣味,。 釋:春冬時節(jié),白色的急流,,碧綠的潭水,,回旋的清波,倒映著各種景物的影子,。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,,懸掛著的泉水和瀑布,從上面飛瀉下來,,水清樹茂山高草盛,,實在是樂趣無窮。
三層 三峽山的春冬美景(清幽)
每到秋雨初晴,、降霜的早晨,,樹林山間一片清寂,經(jīng)常有高處的猿猴拉長聲音大叫,,叫聲連續(xù)不斷,,音調(diào)凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,,悲哀婉轉(zhuǎn),,很長時間才消失。所以,,打魚的人唱道:“巴東三峽山巫峽長,,猿鳴三聲淚沾裳!”
四層 三峽山的秋景(悲寂,、凄涼)
每至晴初霜旦,,林寒澗肅,常有高猿長嘯,,屬引凄異,,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕,。故漁者歌曰:“巴東三峽山巫峽長,,猿鳴三聲淚沾裳!”
釋:每到秋雨初晴,、降霜的早晨,,樹林山澗一片清寂,經(jīng)常有處在高處的猿猴拉長聲音鳴叫,,叫聲接續(xù)不斷,,音調(diào)凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,,悲哀婉轉(zhuǎn),,很長時間才消失。所以漁歌里面唱道:“巴東三峽山巫峽長,,猿鳴三聲淚沾裳,。”
三,、主題思想
1,、主旨:
《三峽山》是酈道元《水經(jīng)注·江水》中的一段文字。這段文字盡管只有155個字,,卻寫出了三峽山七百里的萬千氣象,。文章生動地描寫了江水流經(jīng)三峽山時的壯觀場面,描繪了兩岸的景物,;山石樹木,,飛泉哀猿,情景歷歷如繪,,使人讀后,,宛如身歷其境。
本篇用彩筆描繪了三峽山的地貌,,再寫三峽山不同季節(jié)的壯麗景色,。作者融景入情,最后以憂傷的漁歌做結(jié),,表現(xiàn)了“山水雖佳,,可世上猶有勞貧”的思想感情。文篇雖小,,但展示了祖國河山的雄偉奇麗,、無限壯觀的景象。
2,、詳細解釋:
《三峽山》以凝練生動的筆墨,,寫出了三峽山的雄奇險拔、清幽秀麗的景色,。作者抓住景物的特點進行描寫,。寫山,突出連綿不斷,、遮天蔽日的特點,。寫水,則描繪不同季節(jié)的不同景象,。夏天,,江水漫上丘陵,,來往的船只都被阻絕了?!按憾畷r,,則素湍綠潭,回清倒影,。絕 多生怪柏,,懸泉瀑布,飛漱其間,?!毖┌椎募ち鳎叹G的潭水,,回旋的清波,,美麗的倒影,使作者禁不住贊嘆“良多趣味”,。而到了秋天,,則“林寒澗肅,常有高猿長嘯”,,那凄異的叫聲持續(xù)不斷,,在空曠的山谷里“哀轉(zhuǎn)久絕”。三峽山的奇異景象,,被描繪得淋漓盡致,。作者寫景,采用的是大筆點染的手法,,寥寥一百五十余字,,就把七百里三峽山萬千氣象盡收筆底。寫春冬之景,,著“素”“綠”“清”“影”數(shù)字,;寫秋季的景色,著“寒”“肅”“凄”“哀”數(shù)字,,便將景物的神韻生動地表現(xiàn)了出來,。文章先寫山,后寫水,,布局自然,,思路清晰。寫水則分不同季節(jié)分別著墨,。在文章的節(jié)奏上,,也是動靜相生,搖曳多姿,。高峻的山峰,,洶涌的江流,,清澈的碧水,飛懸的瀑布,,哀轉(zhuǎn)的猿鳴,,悲涼的漁歌,構(gòu)成了一幅幅風(fēng)格迥異而又自然和諧的畫面,,給讀者以深刻的印象。引用的句表現(xiàn)了漁人漂泊不定的悲傷,,襯托了秋的凄涼,。體現(xiàn)了作品的人文關(guān)懷。
四,、寫作特色
1,、抓住景物的特征寫景
2、語言生動簡練
酈道元
酈道元(約470—527),,字善長,。漢族,范陽涿州(今河北涿州)人,。北朝北魏地理學(xué)家,、散文家。仕途坎坷,,終未能盡其才,。他博覽奇書,幼時曾隨父親到山東訪求水道,,后又游歷秦嶺,、淮河以北和長城以南廣大地區(qū),考察河道溝渠,,搜集有關(guān)的風(fēng)土民情,、歷史故事、神話傳說,,撰《水經(jīng)注》四十卷,。