每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象、思維和記憶的重要手段,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇一
山不在于多高,有神仙(居?。┚湍苈暶h(yuǎn)揚,。水不在于多深,,有龍(居?。┚湍茱@得有靈氣。這是間簡陋的屋子,,只是我(住屋的人)的品德高尚(就不覺得簡陋了),。苔蘚碧綠的痕跡蔓延到臺階上;草色青蔥,,映入竹簾里,。到這里談笑的都是淵博的大學(xué)者,交往的沒有知識淺薄的人,??梢詮椬鄻闼氐墓徘伲喿x佛經(jīng),。沒有(嘈雜的)音樂擾亂雙耳,,沒有官府的公文使身體勞累。(我的陋室就像那)南陽諸葛亮的茅廬,,西蜀揚子云的亭子,??鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,,為唐代詩人劉禹錫(字夢得)所作,。《陋室銘》聚描寫,、抒情,、議論于一體。通過具體描寫"陋室"恬靜,、雅致的環(huán)境和主人高雅的風(fēng)度來表述自己兩袖清風(fēng)的情懷,。文章運用了對比,白描,,隱寓,,用典等手法,而且壓韻,,韻律感極強(qiáng),,讀來金石擲地又自然流暢,一曲既終,,猶余音繞梁,,讓人回味無窮。文章表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,,潔身自好,、不慕名利的生活態(tài)度。表達(dá)了作者高潔傲岸的情操,,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣,。
這篇不足百字的室銘,含而不露地表現(xiàn)了作者安貧樂道,、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨立人格,。它向人們揭示了這樣一個道理:盡管居室簡陋、物質(zhì)匱乏,,但只要居室主人品德高尚,、生活充實,那就會滿屋生香,,處處可見雅趣逸志,,自有一種超越物質(zhì)的神奇精神力量。
有人認(rèn)為,,劉禹錫寫此文時已是貶謫生活的后期,,心情比較穩(wěn)定,追求安樂恬淡的生活,,同時文中又有讀佛經(jīng)的內(nèi)容,,所以銘文流露了一種避世消閑的消極成分,。對此應(yīng)從兩方面分析:當(dāng)社會處于黑暗時期,文人官吏們有兩個出路,,一是與腐朽勢力同流合污,、自甘墮落。一是退一步,,如孟子所說的“窮則獨善其身”,,保持自己的浩然正氣和獨立人格。相比之下,,后者更值得肯定,,劉禹錫選擇的就是這一條路。同時,,人的生活是復(fù)雜的,,有張有弛,不能一味劍拔弩張,,而有時也要休息娛樂,。因此,不能簡單地批評閑情逸致,。另一方面,,銘文中也反映了作者的宏偉抱負(fù),他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,,諸葛亮是政治家,,揚雄是文學(xué)家,這也是作者一生的兩大理想,,早年他在革新中急流勇進(jìn),、雄心勃勃;貶謫后他就涉足文壇,,最后終于以文學(xué)家名世,。因此,,文中還有積極進(jìn)取的精神在內(nèi),。
本文在寫作上的特點是巧妙地運用比興手法,含蓄地表達(dá)主題,,開頭四句既是比,,又是興,言山水引出陋室,,言仙,、龍引出德馨,言名,、靈暗喻陋室不陋,。用諸葛廬,、子云亭類比陋室,表達(dá)了作者政治,、文學(xué)的兩大理想,,最后引孔子的話作結(jié)又暗含“君子居之”的深意。其次,,大量運用了排比,、對偶的修辭手法,排比句能造成一種磅礴的文勢,,如開頭幾句排比,,使全篇文氣暢通,確立了一種駢體文的格局,。對偶句易形成內(nèi)容的起伏跌宕,,如中間的六句對偶,既有描寫又有敘述,,言簡意豐,,節(jié)奏感強(qiáng)。文章還運用了代稱,、引言等修辭手法,。
總之,這是一篇思想性和藝術(shù)性都很高的佳作,,所以能傳誦不衰,,膾炙人口。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇二
山不在高,,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,。斯是陋室,,惟吾德馨。苔痕上階綠,,草色入簾青,。談笑有鴻儒,往來無白丁,??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng),。無絲竹之亂耳,,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,??鬃釉疲骸昂温?”
山不在于有多高,有了仙人才是名山,。水不在于有多么的深,,有了龍才會有靈氣。這個屋子雖然很簡陋,,但是因為住在這里的人,,我的品德好所以就不會感覺到簡陋。碧綠的苔痕已經(jīng)長到了臺上,,看著青色匆匆也是很愜意的事情,。在這里與人談笑的多事博學(xué)的人,交往的人也沒有知識淺薄的,??梢匀棽患尤魏窝b飾的素琴,也可以閱讀經(jīng)文,。沒有什么奏樂雜亂的聲音來攪亂我的耳朵,,也沒有什么官府的公文讓我感覺到勞累。南陽有諸葛亮的草廬,,西蜀有揚子云的亭子,。孔子說:這有什么簡陋的呢?
這首<陋室銘>在寫作方法上可以說運用了多種技巧,,像是對比,、白描、用典,、借代等等,,之通篇文章讀起來朗朗上口,韻律感是非常強(qiáng)的,。
而既然為<陋室銘>,,其中的銘是指刻在金石上的一種文體,一般是用來歌頌自己活著是警戒自己的,。因此,,明白了這一點,也就不難看出作者雖然是對自己居住的簡陋所描寫,,但其實是對于自己的品質(zhì)所贊譽,,更多的是表現(xiàn)出陋室主人安貧樂道的一種情趣。
文中上半段其實也是為下半段的歌頌所進(jìn)行鋪墊,,一方面是對于勢利小人的鞭撻,一方面表現(xiàn)出自己的氣節(jié)。因此,,這一篇更像是對于現(xiàn)實不屈的一種宣言,。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇三
陋室銘
劉禹錫〔唐代〕
山不在高,有仙則名,。水不在深,,有龍則靈。斯是陋室,,惟吾德馨,。苔痕上階綠,草色入簾青,。談笑有鴻儒,,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,,無案牘之勞形,。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,??鬃釉疲汉温校?/p>
譯文及注釋
譯文山不在于高,,有了神仙就會有名氣,。水不在于深,有了龍就會有靈氣,。這是簡陋的房子,,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,,長到臺上,,草色青蔥,映入簾里,。到這里談笑的都是博學(xué)之人,,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,,閱讀佛經(jīng),。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累,。南陽有諸葛亮的草廬,,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:有什么簡陋的呢,?
注釋陋室:簡陋的屋子,。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,,后來就成為一種文體,。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,,朗朗上口,。在:在于,動詞,。名:出名,,著名,名詞用作動詞,。靈(líng):名詞作動詞,,顯得有靈氣。斯是陋室(lòu shì):這是簡陋的屋子,。斯:指示代詞,,此,這,。是:表肯定的判斷動詞,。陋室:簡陋的屋子,這里指作者自己的屋子,。惟吾德馨(xīn):只是因為我品德高尚就感覺不到簡陋了,。惟:只。吾:我,,這里是指(陋室銘)的銘文,。馨:散布很遠(yuǎn)的香氣,這里指(品德)高尚,?!渡袝ぞ悺罚骸笆蝠⒎擒埃鞯挛┸??!薄L凵想A綠,,草色入簾青:苔痕蔓延到臺階上,,使臺階都綠了;草色映入竹簾,,使室內(nèi)染上青色,。上:長到,;入:映入。鴻儒(hóng rú):大儒,,這里指博學(xué)的人,。鴻:同“洪”,,大,。儒,舊指讀書人,。白?。浩矫瘛_@里指沒有什么學(xué)問的人,。調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴,。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴),。素琴:不加裝飾的琴,。金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭議,有學(xué)者認(rèn)為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),,也有人認(rèn)為是裝飾精美的經(jīng)典(《四書五經(jīng)》),,但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》)而安徽考察則是后者。金:珍貴的,。金者貴義,,是珍貴的意思,儒釋道的經(jīng)典都可以說是金經(jīng),。絲竹:琴瑟,、簫管等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,,“竹”指管樂器,。這里指奏樂的聲音。之:結(jié)構(gòu)助詞,,用于主謂之間,,取消句子獨立性。亂耳:擾亂雙耳,。亂:形容詞的使動用法,,使亂,擾亂,。案牘(dú):(官府的)公文,,文書。勞形:使身體勞累(“使”動用法),。勞:形容詞的使動用法,,使勞累,。形:形體、身體,。南陽:地名,,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕,。諸葛亮,字孔明,,三國時蜀漢丞相,,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中,。揚雄:字子云,,西漢時文學(xué)家,蜀郡成都人,。廬:簡陋的小屋子,。孔子云:孔子說,,云在文言文中一般都指說,。何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語前置,。之,,助詞,表示強(qiáng)烈的反問,,賓語前置的標(biāo)志,,不譯。談笑有鴻儒:談笑間都是學(xué)識淵博的人,。鴻:大,。
文言知識
一詞多義⒈之:①用于主謂之間,取消句子的獨立性:無案牘之勞形②結(jié)構(gòu)助詞,,相當(dāng)于“的”:近塞上之人,,死者十九③代詞,代指前文所指的事物④之,,助詞,,賓語前置的標(biāo)志,不譯,。何陋之有⒉往來:①表示交往的人:談笑有鴻儒,,往來無白丁。②表示來來往往的人:其中往來種作(《桃花源記》)
詞類活用⒈名:名詞活用動詞,,出名,。例句:山不在高,,有仙則名⒉靈:形容詞活用為動詞,顯出有靈氣,。例句:水不在深,,有龍則靈⒊馨:名詞活用為動詞,有了芳馨,。例句:斯是陋室,,惟吾德馨⒋亂:形容詞的使動用法,使受到擾亂,。例句:無絲竹之亂耳⒌勞:形容詞的使動用法,,使……感到勞累,。例句:無案牘之勞形⒍上:方位名詞作動詞,,蔓上。例句:苔痕上階綠⒎綠:形容詞作動詞,,變綠,。例句:苔痕上階綠
古今異義⒈無案牘之勞形(形:身體;今常用義為:樣子)⒉惟吾德馨(馨:品德高尚,;今義為:芳香.)⒊談笑有鴻儒(鴻:大,,淵博;今義為:鴻雁,,書信.)⒋無絲竹之亂耳(絲竹:琴瑟簫笛等管弦樂器,,這里指奏樂樂器的聲音;今義為:絲綢和竹子)5.可以調(diào)素琴(調(diào):彈奏,;今義為:調(diào)解)
創(chuàng)作背景
《陋室銘》作于和州任上(824—826年),。《歷陽典錄》:“陋室,,在州治內(nèi),,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,,柳公權(quán)書碑,。”
作者因在任監(jiān)察御史期間,,曾經(jīng)參加了王叔文的“永貞革新”,,反對宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力。革新失敗后,,被貶至安徽和州縣當(dāng)一名通判,。按規(guī)定,通判應(yīng)在縣衙里住三間三廂的房子,??珊椭葜h見作者被貶,,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,,作者不但無怨言,,反而很高興,還隨意寫下兩句話,,貼在門上:“面對大江觀白帆,,身在和州思爭辯?!焙椭葜h知道后很生氣,,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半,。新居位于德勝河邊,,附近垂柳依依,環(huán)境也還可心,,作者仍不計較,,并見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,,人在歷陽心在京,。”
那位知縣見其仍然悠閑自樂,,滿不在乎,,又再次派人把他調(diào)到縣城中部,而且只給一間只能容下一床,、一桌,、一椅的小屋。半年時間,,知縣強(qiáng)迫作者搬了三次家,,面積一次比一次小,最后僅是斗室,。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,,并請人刻上石碑,立在門前,。
經(jīng)典詩句
本文主旨句:斯是陋室,,惟吾德馨。
體現(xiàn)陋室環(huán)境清幽,,突出景色之雅的句子:苔痕上階綠,,草色入簾青。
體現(xiàn)作者交往之雅的句子(從日常交往方面寫出“陋室不陋”的句子):談笑有鴻儒,,往來無白丁,。
體現(xiàn)作者活動情趣的句子:a正面寫:可以調(diào)素琴,,閱金經(jīng)。b反面寫:無絲竹之亂耳,,無案牘之勞形,。
作者以古代名賢自比的句子:南陽諸葛廬,西蜀子云亭,。
全文中畫龍點睛的句子:孔子云:何陋之有,?與時人莫小池中水,淺處無妨有臥龍,。意義相同的句子是:“水不在深,,有龍則靈”
文中運用了類比手法的句子是:1.山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈,。2.南陽諸葛廬,,西蜀子云亭。
文中有兩處運用了虛,、實結(jié)合的的寫法:第一處實寫:談笑有鴻儒,。虛寫:往來無白丁。第二處實寫:可以調(diào)素琴,,閱金經(jīng)。虛寫:無絲竹之亂耳,,無案牘之勞形,。
鑒賞
銘是古代一種刻于金石上的押韻文體,多用于歌功頌德與警戒自己,。明白了銘的意思,,也就明白了題意,作者托物言志,,通過對居室的描繪,,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室,,惟吾德馨”這一中心,,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實,表達(dá)出室主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂道的情趣,。
《陋室銘》即開篇以山水起興,,山可以不用高,水可以不在深,,只要有了仙龍就可以出名,,那么居所雖然簡陋,但卻因主人的有“德”而“馨”,,也就是說陋室因為有道德品質(zhì)高尚的人存在當(dāng)然也能出名,,聲名遠(yuǎn)播,,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳,。此種借力打力的技巧,實為絕妙,,也可謂作者匠心獨具,。特別是以仙龍點睛山水,構(gòu)思奇妙,?!八故锹遥ㄎ岬萝啊?,由山水仙龍入題,,作者筆鋒一轉(zhuǎn),直接切入了主題,,看引論鋪下了基礎(chǔ),。也點出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字,。
在此點看出,,作者寫此隨筆是經(jīng)過反復(fù)思考的,絕對不是一時的靈感沖動,。絕句可以是靈光乍現(xiàn),,而連接無暇卻是平時的功底積累和反復(fù)推敲了。四到七句刁難下祭出此文,,并將其刻于石上,,具有很強(qiáng)烈的針鋒相對的性質(zhì)。從全文的寫作手法來看,,通篇以“比”的手法一氣呵成,,而不是烘托。那么“苔痕”和“談笑”二句究竟在說什么呢,?青苔在石階上(照樣)綠意盎然,,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什么呢,?我劉禹錫在哪里都不改本色,,我所交往的都是有修養(yǎng)的飽學(xué)之士,沒有(你們這些)無學(xué)之輩,。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格,,這是氣節(jié)的寫照,是不屈的宣言。
如果說本文的一到三句是一種鋪墊,,那么四到七句則進(jìn)入了真正的對抗,。作者以詩一般優(yōu)美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時,,也對勢利小人進(jìn)行了無情的鞭撻,。
“南陽諸葛廬,西蜀子云亭”作者借諸葛亮的草廬,,西蜀揚子云的玄亭作類比,,引出自己的陋室,以及兩人為自己的楷模,,希望自己也能和他們一樣擁有高尚的德操,,反映自己以古代賢人自況的思想,同時暗示了陋室不陋,。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,,即諸葛亮是閑居臥龍草廬以待明主出山。而揚雄呢,?卻是淡薄于功名富貴,,潛心修學(xué)之士,雖官至上品,,然他對于官職的起起落落與金錢的淡泊,,卻是后世的典范。作者引用此二人之意,,他想表達(dá)的意思是:榮辱不驚,、處危不屈、堅守節(jié)操的意思,。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負(fù),,若無明主,,也甘于平淡的那種志向。這結(jié)合作者官場的起起落落,,是比較符合實際情況的,。
結(jié)句引用“孔子云:何陋之有?”,,引古人之言,, 收束全篇, 說明陋室“不陋”,。表達(dá)了他對當(dāng)時封建禮教的最高道德品質(zhì)的追求,。用圣人肯定的操守來規(guī)范要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質(zhì)的最高要求。這樣的結(jié)句,,不說其中的內(nèi)容是何種意思,,但結(jié)合題意,卻是妙手天成,。因為封建禮教是以儒家的道德標(biāo)準(zhǔn)為最高道德標(biāo)準(zhǔn)的,,孔圣人的肯定,也就為他道德品質(zhì)的論注下了最好的定論,,論文當(dāng)有論據(jù),,而引孔圣人言作為論據(jù),無疑在當(dāng)時是最好的論據(jù),,充分而不可辯駁,。
寫作技法
《陋室銘》的寫作技法運用繁雜,在區(qū)區(qū)八十一字內(nèi)運用了對比,,白描,,隱寓,用典,,借代類比等手法,,而且押韻,韻律感極強(qiáng),,讀來金石擲地又自然流暢,,一曲既終,猶余音繞梁,,讓人回味無窮,。
句式從句式看,《陋室銘》以駢句為主,,句式整齊,、節(jié)奏分明、音韻和諧,,給人一種視覺上的齊整之美,。但《陋室銘》中"何陋之有"又是散句。所以句式上《陋室銘》是駢散結(jié)合,,使文章節(jié)奏明快,、語言錯落有致,讀來抑揚頓挫,,和諧悅耳,,在聽覺上給人音樂的美感。同時,,文章又重在五言,,間以四言,、六言,因而句式參差,,文章一韻到底,。
比興最突出的藝術(shù)手法的比興。文章開頭運用“山”“水”類比,,引出陋室具有名和靈的性質(zhì),,點明主旨,暗示陋室不陋(以山水比陋室,,以仙龍比德,,以名靈比馨)。
反向立意從立意看,,《陋室銘》以襯托手法托物言志,。并以反向立意的方式,只字不提陋室之“陋”,,只寫陋室"不陋"的一面,,而"不陋"是因為"德馨",從而自然地達(dá)到了抒懷的目的,。表達(dá)了作者潔身自好,、不慕富貴的節(jié)操和安貧樂道的情趣,以及不與世俗同流合污的情感,。
線索從線索看,,《陋室銘》以"惟吾德馨"的立意貫穿全文的始終:開頭引出"惟吾德馨",而后又以居室環(huán)境,、往來人物和日常生活表述"惟吾德馨",,最后又以"諸葛廬","子云亭"的"何陋之有"映襯"惟吾德馨",。這都是作者的主觀感受,。
托物言志作者引用何陋之有的用意在于“陋室不陋”,“惟吾德馨”統(tǒng)領(lǐng)全篇,。從表達(dá)方式看,,《陋室銘》聚描寫、抒情,、議論于一體。通過具體描寫"陋室"恬靜,、雅致的環(huán)境和主人高雅的風(fēng)度來表述自己高潔隱逸的情懷,。作者把自己的感情寄托與某一具體的事物中,通過對事物的描寫更好的表達(dá)自己的思想感情,。
抒情文章借助陋室說理,,以抒情的筆調(diào)表明作者高潔的品格,,事中見理,景中顯情,,誠可謂“情因景而顯,,景因情而生”。這樣就把作者的閑情逸事,,居室美景寫得含蓄生動而意韻悠遠(yuǎn),。文章巧于用典。如借“諸葛廬”,、“子云亭”以自況,,且引孔子之語——“何陋之有?”說明陋室“不陋”,從而增強(qiáng)了文章說理的可信性和說服力,??傊髡咴谖闹胁皇且浴熬印弊晕覙?biāo)榜,,而是以君子的敬德修業(yè)律已,,表現(xiàn)為一種對人生失意與仕途坎坷的超然豁達(dá)和樂觀開朗的人生態(tài)度。惟其如此,,我們與其視其為一篇闡述陋室“不陋”的散文,,倒不如說這是一首贊頌陋室以顯主人淡泊高雅之生活情趣的抒情詩。
主題從主題看,,《陋室銘》通過對居室交往人物生活情趣的描繪,,極力形容陋室不陋,《陋室銘》一文表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,,潔身自好,、不追求聲色娛樂的生活態(tài)度。表達(dá)了作者高潔傲岸的情操,,流露出作者安貧樂道的情懷,。“銘”是古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,,后來發(fā)展成為一種文體,,這種文體有用韻的特點。從題目看,,作者是在贊美陋室,,為陋室作銘,其實不然,,作者是借物抒情,,托物言志。本文運用借物抒情,、托物言志,,通過對陋室的描寫,,表達(dá)了作者甘居陋室、安貧樂道的思想感情,,表現(xiàn)了作者不慕富貴,,不與世俗同流合污的高尚節(jié)操。全文81字,,可說是字字寫陋,,又字字透著不陋。開篇16字,,為全文寫不陋奠定了基調(diào),。“山不在高,,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,?!睆谋砻婵磥恚跋伞迸c“龍”是為山,、水增色彩,,實則是喻陋室之主。陋室主人身居陋室,,而精神思想?yún)s那般富有充實:“鴻儒”,、“金經(jīng)”、“素琴”,,不單從交往,、學(xué)習(xí)、愉悅幾方面描寫出陋室之主追求之不陋,,就是“鴻,、金、素”三字內(nèi)涵之豐富,,也是與陋無緣的,。正如他自己所言“斯是陋室,惟吾德馨”,,用芬芳四溢的香氣形容其高尚的思想品德,,這就突出了陋室之主追求的不是榮華富貴(無絲竹之亂耳),也不是功名利祿(無案牘之勞形),,而是心之潔,,趣之雅,德之馨,。作者將其陋室比作“諸葛廬”,、“子云亭”,樹立榜樣,,意在自勉,,更表現(xiàn)出了作者安貧樂道之心,所以說“何陋之有”,。這篇銘文運用托物言志的表現(xiàn)方法,,通過贊美簡陋的居室,表達(dá)了作者不慕榮利,,不愿與世俗同流合污的生活態(tài)度,,保持高尚節(jié)操的愿望和不求聞達(dá)、安貧樂道的生活情趣,。從這篇文章,,我們可以看出作者追求之高雅,精神之富有,,使人感受的是陋室不陋,,就是直接描寫陋室的詞句“苔痕上階綠,草色入簾青”,,也讓人體會不到一點“陋”意,,給人更多的則是郁郁蔥蔥的青草掩映下的小屋,充滿了勃勃生機(jī),。真是陋室不陋,。全文僅81字,有三層意思,。第一層(第1~3句),,運用類比點明主旨:“斯是陋室,惟吾德馨,?!秉c明文章主旨“惟吾德馨”,陋室不陋,。第二層(第4~7句),,描寫居室環(huán)境、來往客人,、日常生活,,揭示“德馨”的內(nèi)涵:幽美清雅的環(huán)境,反映室主人寧靜淡泊的心境,;學(xué)問淵博的來客,,表明室主人高雅脫俗的情懷;恬然自適的生活,,則表現(xiàn)主人安貧樂道的情趣和對世俗生活的厭棄,,從而點明了“德馨”是“陋室不陋”的原因,。第三層(第8~9句),把自己的陋室與“諸葛廬”,、“子云亭”相比,,并以孔子的話結(jié)束全文,含蓄的表達(dá)了作者以君子自況的高雅情趣,,與開頭“惟吾德馨”遙相呼應(yīng),。
修辭⑴托物言志的寫法⑵反向立意的構(gòu)思⑶對仗工整,押韻⑷采用類比與起興的手法⑸運用互文的修辭手法
簡介
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,。一說為劉禹錫所著,,另一說則為早于劉禹錫所著。
“銘”本是古代刻于器具和碑文上用于警戒自己或陳述自己的功德的文字,,多用于歌功頌德,、祭奠祖先與昭申鑒戒。后來逐漸發(fā)展演變?yōu)橐环N獨立的文體,,這種文體一般都是用韻的,。由于這種文體獨特的歷史淵源,使這種文體具有篇制短小,、文字簡約,、寓意深刻等特點。根據(jù)古文體的分類,,“銘”是應(yīng)用文,。明白了銘的意思,也就明白題意,,即對陋室描述,,通過陋室對論語進(jìn)行歌頌。實際上也就是借陋室之名行破迷開悟,,引人入勝,,這才是作者真正的意思。托物言志,,以此闡明作者的隱居生活態(tài)度是安貧樂道和人生觀的價值,。此處陋室是劉禹錫于長慶四年任和州刺史時所建。
選自《全唐文》,。室成之后,,由書法家柳公權(quán)書《陋室銘》寫并勒之成碑,樹建市旁,。后因戰(zhàn)亂洗劫,,室碑俱毀。現(xiàn)存陋室系清乾隆知州宋思仁重建,1902年嶺南金保福補書《陋室銘》碑一方,。
賞析二
這篇不足百字的室銘,,含而不露地表現(xiàn)了作事安貧樂道、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨立人格,。它向人們揭示了這樣一個道理:盡管居室簡陋,、物質(zhì)匱乏,但只要居室主人品德高尚,、生活充實,那就會滿屋生成,,處處可見雅趣逸志,,自有一種超越物質(zhì)的神奇精神力量。
有人認(rèn)為,,劉禹錫寫此文時已是貶謫生活的后期,,心情比較穩(wěn)特,追求安樂恬淡的生活,,同時文中又有讀佛經(jīng)的內(nèi)容,,所以銘文流露了一種避世消閑的消極成分。對此應(yīng)從兩方面分析:當(dāng)社會處于黑暗時期,,文人官吏們有兩個出路,,一是與腐朽勢力同流合污、自甘墮落,。一是退一步,,如孟子所說的.“窮則獨善其身”,保持自己的浩然正氣和獨立人格,。相比之下,,后事更值得肯特,劉禹錫選擇的就是這一條路,。同時,,人的生活是復(fù)雜的,有張有弛,,不能一味劍拔弩張,,而有時也要休息娛樂。因此,,不能簡單地批評閑情逸致,。另一方面,銘文中也反映了作事的宏偉抱負(fù),,他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,,諸葛亮是政治家,揚雄是文學(xué)家,這也是作事一生的兩大理想,,早年他在革新中急流勇進(jìn),、雄心勃勃;貶謫后他就涉足文壇,,最后終于以文學(xué)家名世,。因此,文中還有積極進(jìn)取的精神在內(nèi),。
本文在寫作上的特結(jié)是巧妙地運用比興手法,,含蓄地表達(dá)主題,開頭四句既是比,,又是興,,言山水引出陋室,言仙,、龍引出德馨,,言名、靈暗喻陋室不陋,。用南陽諸葛廬,、西蜀子云亭類比陋室,表達(dá)了作事政治,、文學(xué)的兩大理想,,最后引孔子的話作結(jié)又暗含“君子居之”的深意。其次,,大量運用了排比,、對偶的修辭手法,排比句能造成一種磅礴的文勢,,如開頭幾句排比,,使全篇文氣暢通,確立了一種駢體文的格局,。對偶句易形成內(nèi)容的起伏跌宕,,如中間的六句對偶,既有描寫又有敘述,,言簡意豐,,節(jié)奏感強(qiáng)。文章還運用了代稱,、引言等修辭手法,。
總之,這是一篇思想性和藝術(shù)性都很高的佳作,,所以能傳誦不衰,,膾炙人口。
劉禹錫
劉禹錫(772-842),字夢得,,漢族,,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,,唐朝文學(xué)家,,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,,曾任監(jiān)察御史,,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,,有“詩豪”之稱,。他的家庭是一個世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德),。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家,、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇四
山不在高,,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,。斯是陋室,,惟吾德馨。苔痕上階綠,,草色入簾青,。談笑有鴻儒,往來無白丁,??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng),。無絲竹之亂耳,,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,,西蜀子云亭,。孔子云:“何陋之有,?
山不一定在于高,,有仙人居住就出名。水不一定在于深,有龍就能成為靈異的水了,。這是間簡陋的房子,,只因我有美好的品德而聞名。青苔碧綠,,爬上了臺階,,草色青蔥映入簾里。在一起談笑的都是淵博的學(xué)者,,彼此往來的沒不識字的人,。可以彈奏素樸的古琴,,也可以瀏覽珍貴的佛經(jīng),。這里沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,也沒有官府的公文勞累我的身心,。這猶如南陽諸葛亮的草廬,,又像西蜀揚子云的亭子??鬃诱f:“有什么簡陋的呢,?”
(一)說明陋室之所以值得稱頌,關(guān)鍵是身居陋室的人人品高尚,。
(二)寫陋室的環(huán)境,、交往的人物和安貧樂道等,表達(dá)了室主人的高潔,。
(三)歸納全文,,說明陋室不陋。通過對陋室的描繪,,表現(xiàn)了主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂道的情趣,。二、重點字詞句
(1)無絲竹之亂耳“絲竹”文中譯為“音樂”,。這是根據(jù)修辭借代手法翻譯的,。樂器中的琴類都是用絲線作弦的,笛子是用竹子做管的,。
(2)無案牘之勞形“形”古義譯作“身體”,。
(1)形罔不因勢象形(形體?!逗酥塾洝罚?/p>
往借,,不與,歸而形諸夢(表現(xiàn),,流露,?!饵S生借書說》)
魏武將見匈奴使,自以形陋(相貌,?!妒勒f新語三則》)
(2)之無絲竹之亂耳,無案牘之勞形(用在主語和謂語之間,,取消句子獨立性)
何陋之有(表示句子結(jié)構(gòu)的移位)
友人慚,,下車引之(他?!蛾愄鹋c友期》)
1無絲竹之亂分析:“亂”一般用作形容詞或名詞,,如“自云先世避秦時亂”(《桃花源記》),這個“亂”譯為“戰(zhàn)亂”,、“動亂”,;“無絲竹之亂”的“亂”,應(yīng)譯作“擾亂”,、“干擾”,,與《生于憂患,死于安樂》中的“行拂亂其所為”的“亂”解釋相同,。
2何陋之有分析:這句應(yīng)譯作“有何陋”,。“有”是動詞,,“何陋”作賓語?!爸钡淖饔檬潜硎揪渥映煞忠莆?。如“馬之千里者”,應(yīng)譯作“千里馬……”,,“千里”這個定語后移,,“之”表示移位。這類常識在以后閱讀中多加注意,。翻譯時,,應(yīng)將移位的成分放回到原來的位置上去。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇五
山不在高,,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,。斯是陋室,,惟吾德馨。苔痕上階綠,,草色入簾青,。談笑有鴻儒,,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,,無案牘之勞形,。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,??鬃釉疲汉温校?/p>
山不在于高低,,有仙人(居?。┚统雒凰辉谟谏顪\,,有了蛟龍就有靈氣,。這是間簡陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡陋了),。苔蘚的痕跡碧綠,,長到臺階上,青蔥的小草映入竹簾里,。與我談笑的都是博學(xué)的人,,與我交往的沒有知識淺薄的人??梢詮椬嗖患友b飾的琴,,閱讀佛經(jīng)。沒有嘈雜的音樂擾亂雙耳,,沒有官府公文使身體勞累,。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子(它們都很簡陋,,但居住的人都很有名,,所以就不感到簡陋了)??鬃诱f:“(既然君子住在里面),,又有什么簡陋的呢?”
題目:選自《全唐文》卷608,。陋室:簡陋的屋子,。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,多用韻,。后來發(fā)展成一種文體,。
1.在(zài):在于,,動詞。
2. 名(míng):出名,,著名,,這里指因...而著名,名詞用作動詞,。
3.靈(líng):名詞用作動詞,,有靈氣。
4.斯是陋室(lòu shì):這是一間簡陋的屋子,。斯:這,。是:表示判斷。陋室:簡陋的屋子,,這里指作者自己的屋子,。
5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不覺得簡陋了)。惟:只,。吾:我,,這里是指住屋的人自己。德馨:德行馨香,?!渡袝?君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨,?!避埃合銡猓@里指品德高尚,。
6.苔痕上階綠,,草色入簾青:苔蘚的痕跡蔓到臺階,蒼翠碧綠,;青草的顏色映入竹簾,一片青蔥,。
7. 鴻儒(hóng rú):這里指博學(xué)的人,。鴻:大。
8. 白?。喊傩?,這里指沒有什么學(xué)問的人。
9.調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴,。調(diào):調(diào)弄,,這里指彈奏(琴)。素琴:不加裝飾的琴,。
10.金經(jīng):這里指佛經(jīng),。
11.絲竹:指琴瑟,、簫管等樂器,這里指奏樂的聲音,?!敖z”指弦樂器,“竹”指管樂器,。
12.之:助詞,,不譯。用在主謂間,,取消句子的獨立性,。
13.亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,,使……亂,,擾亂。
14.案牘(dú):(官府的)公文,,文書,。
15.勞形:使身體勞累(使動用法)。勞:形容詞的使動用法,,使……勞累,。形:形體、身體,。
16.南陽:地名,,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕,。
17.南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,,西蜀有揚子云的亭子,。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,,因為居住的人很有名,,所以受到人們的景仰。諸葛亮,,字孔明,,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中,。揚雄,字子云,,西漢時文學(xué)家,,蜀郡成都人,。廬:簡陋的小屋子。
18.何陋之有:即“有何之陋”,,屬于賓語前置,。之,助詞,,賓語前置的標(biāo)志,,不譯。全句譯為:有什么簡陋的呢,?
19.孔子云:孔子說,,云在文言文中一般都指說。選自《論語·子罕》篇:“君子居之,,何陋之有,?”作者在此去掉君子居之,體現(xiàn)他謙虛的品格,。
這篇不足百字的室銘,,含而不露地表現(xiàn)了作者安貧樂道、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨立人格,。它向人們揭示了這樣一個道理:盡管居室簡陋,、物質(zhì)匱乏,但只要居室主人品德高尚,、生活充實,,那就會滿屋生香,處處可見雅趣逸志,,自有一種超越物質(zhì)的神奇精神力量,。
有人認(rèn)為,劉禹錫寫此文時已是貶謫生活的后期,,心情比較穩(wěn)定,,追求安樂恬淡的生活,同時文中又有讀佛經(jīng)的內(nèi)容,,所以銘文流露了一種避世消閑的消極成分,。對此應(yīng)從兩方面分析:當(dāng)社會處于黑暗時期,文人官吏們有兩個出路,,一是與腐朽勢力同流合污、自甘墮落,。一是退一步,,如孟子所說的“窮則獨善其身”,保持自己的浩然正氣和獨立人格,。相比之下,,后者更值得肯定,,劉禹錫選擇的就是這一條路。同時,,人的生活是復(fù)雜的,,有張有弛,不能一味劍拔弩張,,而有時也要休息娛樂,。因此,不能簡單地批評閑情逸致,。另一方面,,銘文中也反映了作者的宏偉抱負(fù),他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,,諸葛亮是政治家,,揚雄是文學(xué)家,這也是作者一生的兩大理想,,早年他在革新中急流勇進(jìn),、雄心勃勃;貶謫后他就涉足文壇,,最后終于以文學(xué)家名世,。因此,文中還有積極進(jìn)取的精神在內(nèi),。
本文在寫作上的特點是巧妙地運用比興手法,,含蓄地表達(dá)主題,開頭四句既是比,,又是興,,言山水引出陋室,言仙,、龍引出德馨,,言名、靈暗喻陋室不陋,。用南陽諸葛廬,、西蜀子云亭類比陋室,表達(dá)了作者政治,、文學(xué)的兩大理想,,最后引孔子的話作結(jié)又暗含“君子居之”的深意。其次,,大量運用了排比,、對偶的修辭手法,排比句能造成一種磅礴的文勢,如開頭幾句排比,,使全篇文氣暢通,,確立了一種駢體文的格局。對偶句易形成內(nèi)容的起伏跌宕,,如中間的六句對偶,,既有描寫又有敘述,言簡意豐,,節(jié)奏感強(qiáng),。文章還運用了代稱、引言等修辭手法,。
總之,,這是一篇思想性和藝術(shù)性都很高的佳作,所以能傳誦不衰,,膾炙人口,。