欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 2023年簡(jiǎn)兮 翻譯 簡(jiǎn)兮全文注音版(3篇)

2023年簡(jiǎn)兮 翻譯 簡(jiǎn)兮全文注音版(3篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-16 17:12:17
2023年簡(jiǎn)兮 翻譯 簡(jiǎn)兮全文注音版(3篇)
時(shí)間:2023-03-16 17:12:17     小編:zdfb

無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。范文書寫有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪兀恳韵率切【帪榇蠹沂占膬?yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀,。

簡(jiǎn)兮 翻譯 簡(jiǎn)兮全文注音版篇一

簡(jiǎn)兮簡(jiǎn)兮,方將萬(wàn)舞,。日之方中,,在前上處。

碩人俁俁,,公庭萬(wàn)舞,。有力如虎,執(zhí)轡如組,。

左手執(zhí)龠,,右手秉翟。赫如渥赭,,公言錫爵,。

山有榛,隰有苓,。云誰(shuí)之思,?西方美人。彼美人兮,,西方之人兮,。

(1)簡(jiǎn):一說鼓聲;一說形容武勇的樣子,。

(2)方將:將要,。萬(wàn)舞:一種大規(guī)模的舞蹈,分為文舞,、武舞,。

(3)方中:正中;此處指正午

(4)在前上處:在前列的上頭,。

(5)碩人:身材高大魁梧的人,。俁俁(yǔ):魁梧健美。

(6)轡(pèi):馬韁,。組:絲織的寬帶子,。

(7)龠(yuè):古樂器。三孔笛,。

(8)秉:持,。翟(dí):野雞的尾羽。

(9)赫:紅色,。渥(wò):厚,。赭(zhě):赤褐色,,赭石。

(10)錫:賜,。爵:青銅制酒器,,用以溫酒和盛酒。

(11)榛(zhēn):落葉灌木,?;S褐色,果實(shí)叫榛子,,果皮堅(jiān)硬,,果肉可食。

(12)隰(xí):低下的濕地,。苓(líng):通“蓮”,。即荷花。舊有甘草,、蒼耳,、黃藥、地黃等說,。

鼓聲咚咚響不停,,萬(wàn)舞馬上就舉行。太陽(yáng)恰好當(dāng)頭頂,,他是舞列第一名,。

身體壯美又魁梧,來到公庭跳萬(wàn)舞,。力大無比如猛虎,,手把韁繩像織布。

左手拿籥跳文舞,,右手雉羽頻揮舉,。臉色紅潤(rùn)如赭土,公爺賞酒讓他去,。

高高山上榛樹生,,低濕之地長(zhǎng)苦苓,。朝思暮想竟為誰(shuí)?西方美人心中縈,。美人已去無蹤影,,遠(yuǎn)在西方難傳情。

《簡(jiǎn)兮》一詩(shī),,由于卒章詞語(yǔ)隱約,、意象朦朧,所以全詩(shī)旨趣要眇難測(cè)。舊說是諷刺衛(wèi)君不能任賢授能,、使賢者居于伶官的詩(shī),,如《毛詩(shī)序》、朱熹《詩(shī)集傳》,、方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》,、吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》等均持此說。而今人多以為《毛詩(shī)序》不足征,,紛出新解,。鄧荃《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)譯注》認(rèn)為是描寫舞女辛酸的詩(shī)歌,翟相君《詩(shī)經(jīng)新解》卻考定詩(shī)中舞者為莊姜,,此篇是諷諭衛(wèi)莊公沉湎聲色的作品,。案據(jù)詩(shī)中所用“山有榛,隰有苓”這一隱語(yǔ),,可知有關(guān)男女情思,,所以余冠英《詩(shī)經(jīng)選》、高亨《詩(shī)經(jīng)今注》,、袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》等認(rèn)為是衛(wèi)國(guó)宮廷女子(貴族婦女或一般侍女)贊美,、愛慕舞師的詩(shī)歌,此說可從,。[1]

全詩(shī)的藝術(shù)魅力主要來自第四章,,吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》曾引舊評(píng)說“末章詞微意遠(yuǎn),縹緲無端”,,這一章用朦朧的意象和晦澀的隱語(yǔ)將這位女性綿邈低徊的相思展示無遺,。詩(shī)歌用“山有榛,隰有苓”托興,,根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》中其他七處“山有……”“隰有……”對(duì)舉句式的理解,,此處是以樹隱喻男子,以草隱喻女子,,托興男女情思,,引出下文“云誰(shuí)之思?西方美人,。彼美人兮,,西方之人兮?!薄拔鞣矫廊恕?,舊說多附和曲解,詩(shī)意因此玄之又玄,。在詩(shī)中,,“西方美人”乃是指舞師,,其例一同于屈原用美人代指楚王。后四句若斷若連,,回環(huán)復(fù)沓,,意味深遠(yuǎn)?!氨嗣廊速?,西方之人兮”兩句是“云誰(shuí)之思?西方美人”兩句的擴(kuò)展延伸,,鐘惺《評(píng)點(diǎn)詩(shī)經(jīng)》云:“看他西方美人,,美人西方,只倒轉(zhuǎn)兩字,,而意已遠(yuǎn),,詞已悲矣?!倍昂笠徽聝伞狻趾鲎髯冋{(diào),,亦與首章首句神韻相應(yīng)”(陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》),以“細(xì)媚淡遠(yuǎn)之筆作結(jié),,神韻絕佳”(牛運(yùn)震《詩(shī)志》),。

簡(jiǎn)兮 翻譯 簡(jiǎn)兮全文注音版篇二

佚名〔先秦〕

簡(jiǎn)兮簡(jiǎn)兮,方將萬(wàn)舞,。日之方中,,在前上處。

碩人俁俁,,公庭萬(wàn)舞,。有力如虎,執(zhí)轡如組,。

左手執(zhí)龠,,右手秉翟。赫如渥赭,,公言錫爵,。

山有榛,隰有苓,。云誰(shuí)之思,?西方美人。彼美人兮,,西方之人兮,。

鼓聲擂得震天響,,盛大萬(wàn)舞要開場(chǎng),。正是紅日當(dāng)空照,,舞蹈領(lǐng)隊(duì)站前方。舞師健壯又英武,,公庭上面演萬(wàn)舞,。動(dòng)作有力如猛虎,手握韁繩似絲足,。左手拿著龠管吹,,右手野雞翎毛揮。紅光滿面像赭石,,公侯連說快賜酒,。高高山上有榛樹,低田蒼耳綠油油,。心里思念是誰(shuí)人,?四方舞師真英武。那英俊的男子啊,,那是從西方來呀,!

簡(jiǎn):一說鼓聲,一說形容舞師武勇之貌,。朱熹注“簡(jiǎn)易不恭之意”,。方將:將要。萬(wàn)舞:舞名,。方中:正好中午,。在前上處:在前列的上頭。碩人:身材高大的人,。俁(yǔ)俁:魁梧健美的樣子,。公庭:公爵的庭堂。轡(pèi):馬韁繩,。組:絲織的寬帶子,。龠(yuè):古樂器。三孔笛,。秉:持,。翟(dí):野雞的尾羽。赫:紅色,。渥(wò):厚,。赭(zhě):赤紅色的赭石。錫:賜,。爵:青銅制酒器,,用以溫酒和盛酒。榛(zhēn):落葉灌木,?;S褐色,,果實(shí)叫榛子,果皮堅(jiān)硬,,果肉可食,。隰(xí):低下的濕地。苓(líng):一說甘草,,一說蒼耳,,一說黃藥,一說地黃,。西方:西周地區(qū),,衛(wèi)國(guó)在西周的東面。美人:指舞師,。

這大致上是一首贊美舞師的詩(shī)歌,。全詩(shī)三章,每章六句,。第一章寫衛(wèi)國(guó)宮廷舉行大型舞蹈,;第二章寫舞師武舞時(shí)的雄壯勇猛;第三章寫他文舞時(shí)的雍容優(yōu)雅,、風(fēng)度翩翩,;第四章是這位女性情感發(fā)展的高潮,傾訴了她對(duì)舞師的深切慕悅和刻骨相思,。此詩(shī)描述了壯觀的`表演場(chǎng)面,,塑造了領(lǐng)隊(duì)舞師的形象,顯示了較高的藝術(shù)性,。

按照余冠英的觀點(diǎn),,《邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》是一首描述公庭萬(wàn)舞盛大場(chǎng)面的詩(shī)歌,是從一個(gè)女粉絲的角度來寫領(lǐng)舞者的,。一個(gè)年輕的女子坐在公庭的一個(gè)角落,,她看到威武雄壯的萬(wàn)舞場(chǎng)面即將拉開帷幕。這時(shí),,首先映入她眼簾的是,,紅日當(dāng)頭,那個(gè)讓她心儀或顫栗的偉男子就在正前方最顯眼的地方,,他已經(jīng)站好了位置,,準(zhǔn)備開始跳舞。先是武舞,。只見他勇猛有力,,動(dòng)如猛虎,氣勢(shì)撼人,時(shí)而表演駕馭馬車的情景,,執(zhí)轡自如,,張弛有度,宛如真正的駕馭場(chǎng)面接下來是表演文舞,。只見那個(gè)男子左手執(zhí)笛,,奏出悠揚(yáng)美妙的清音,;右手持漂亮的雉雞翎,,臉上涂抹著厚厚的紅泥,他的表演得到了公侯的贊賞,。

全詩(shī)四章,,第一章寫衛(wèi)國(guó)宮廷舉行大型舞蹈,交待了舞名,、時(shí)間,、地點(diǎn)和領(lǐng)舞者的位置,第二章寫舞師武舞時(shí)的雄壯勇猛,,突出他高大魁梧的身軀和威武健美的舞姿,,第三章寫他文舞時(shí)的雍容優(yōu)雅、風(fēng)度翩翩,。舞師的多才多藝使得這位女子贊美有加,,心生愛慕。第四章是這位女性情感發(fā)展的高潮,,傾訴了她對(duì)舞師的深切慕悅和刻骨相思,。

“山有榛”一句多解為喻男女各得其所。因此,,這最后一章就成了女粉絲向偶像拋媚眼的精彩描述了,。全詩(shī)的藝術(shù)魅力主要來自最后一章,這一章用朦朧的意象和晦澀的隱語(yǔ)將這位女性綿邈低徊的相思展示無遺,。詩(shī)歌用“山有榛,,隰有苓”托興,根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》中其他七處“山有……”“隰有……”對(duì)舉句式的理解,,此處是以樹隱喻男子,,以草隱喻女子,托興男女情思,,引出下文“云誰(shuí)之思,?西方美人。彼美人兮,,西方之人兮,。”“西方美人”,,舊說多附和曲解,,詩(shī)意因此玄之又玄,。在詩(shī)中,“西方美人”乃是指舞師,,其例一同于屈原用美人代指楚王,。后四句若斷若連,回環(huán)復(fù)沓,,意味深遠(yuǎn),。“彼美人兮,,西方之人兮”兩句是“云誰(shuí)之思,?西方美人”兩句的擴(kuò)展延伸。

簡(jiǎn)兮 翻譯 簡(jiǎn)兮全文注音版篇三

國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮

簡(jiǎn)兮簡(jiǎn)兮⑴,,方將《萬(wàn)舞》⑵,。日之方中,在前上處⑶,。

碩人俁俁⑷,,公庭《萬(wàn)舞》。有力如虎,,執(zhí)轡如組⑸,。

左手執(zhí)龠⑹,右手秉翟⑺,。赫如渥赭⑻,,公言錫爵⑼。

山有榛⑽,,隰有苓⑾,。云誰(shuí)之思?西方美人,。彼美人兮,,西方之人兮。

【注釋】

⑴簡(jiǎn):一說鼓聲,,一說大貌,。

⑵方將:將要。萬(wàn)舞:舞名,。

⑶在前上處:在前列的上頭,。

⑷碩:大貌。俁俁(yǔ與):魁梧健美,。

⑸轡(pèi配):馬韁,。組:絲織的寬帶子。

⑹龠(yuè月):古樂器。三孔笛,。

⑺秉:持,。翟(dí敵):野雞的尾羽。

⑻赫:紅色,。渥(wò握):厚,。赭(zhě者):赤褐色,赭石,。

⑼錫:賜,。爵:青銅制酒器,用以溫酒和盛酒,。

⑽榛(zhēn真):落葉灌木,?;S褐色,,果實(shí)叫榛子,果皮堅(jiān)硬,,果肉可食,。

⑾隰(xí席):低下的濕地。苓(líng零):一說甘草,,一說蒼耳,,一說黃藥,一說地黃,。

【譯文】

鼓聲咚咚擂得響,, 舞師將要演萬(wàn)舞。

日頭高照正當(dāng)頂,, 舞師正在排前頭,。

身材高大又魁梧, 公庭里面當(dāng)眾舞,。

強(qiáng)壯有力如猛虎,, 手執(zhí)韁繩真英武。

左手拿著六孔笛,, 右手揮動(dòng)雉尾毛,。

面色通紅如褐土, 國(guó)君賜他一杯酒,。

榛樹生長(zhǎng)在山上,, 苦苓長(zhǎng)在低濕地。

心里思念是誰(shuí)人,, 正是西方那美人,。

西方美人真英俊, 他是西方來的人。

鑒賞

《簡(jiǎn)兮》一詩(shī),,由于卒章詞語(yǔ)隱約,、意象朦朧,所以全詩(shī)旨趣要眇難測(cè),。舊說是諷刺衛(wèi)君不能任賢授能,、使賢者居于伶官的詩(shī),如《毛詩(shī)序》,、朱熹《詩(shī)集傳》,、方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》、吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》等均持此說,。而今人多以為《毛詩(shī)序》不足征,,紛出新解。鄧荃《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)譯注》認(rèn)為是描寫舞女辛酸的詩(shī)歌,,翟相君《詩(shī)經(jīng)新解》卻考定詩(shī)中舞者為莊姜,,此篇是諷諭衛(wèi)莊公沉湎聲色的作品。案據(jù)詩(shī)中所用“山有榛,,隰有苓”這一隱語(yǔ),,可知有關(guān)男女情思,所以余冠英《詩(shī)經(jīng)選》,、高亨《詩(shī)經(jīng)今注》,、袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》等認(rèn)為是衛(wèi)國(guó)宮廷女子(貴族婦女或一般侍女)贊美、愛慕舞師的詩(shī)歌,,此說可從,。

全詩(shī)四章,第一章寫衛(wèi)國(guó)宮廷舉行大型舞蹈,,交待了舞名,、時(shí)間、地點(diǎn)和領(lǐng)舞者的位置,,第二章寫舞師武舞時(shí)的雄壯勇猛,,突出他高大魁梧的身軀和威武健美的舞姿,第三章寫他文舞時(shí)的雍容優(yōu)雅,、風(fēng)度翩翩,。舞師的多才多藝使得這位女子贊美有加,心生愛慕,。第四章是這位女性情感發(fā)展的高潮,,傾訴了她對(duì)舞師的深切慕悅和刻骨相思。

全詩(shī)的藝術(shù)魅力主要來自第四章,,吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》曾引舊評(píng)說“末章詞微意遠(yuǎn),,縹緲無端”,,這一章用朦朧的意象和晦澀的隱語(yǔ)將這位女性綿邈低徊的相思展示無遺。詩(shī)歌用“山有榛,,隰有苓”托興,,根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》中其他七處“山有……”“隰有……”對(duì)舉句式的理解,此處是以樹隱喻男子,,以草隱喻女子,,托興男女情思,引出下文“云誰(shuí)之思,?西方美人,。彼美人兮,西方之人兮,?!薄拔鞣矫廊恕保f說多附和曲解,,詩(shī)意因此玄之又玄,。在詩(shī)中,“西方美人”乃是指舞師,,其例一同于屈原用美人代指楚王,。后四句若斷若連,,回環(huán)復(fù)沓,,意味深遠(yuǎn)?!氨嗣廊速?,西方之人兮”兩句是“云誰(shuí)之思?西方美人”兩句的擴(kuò)展延伸,,鐘惺《評(píng)點(diǎn)詩(shī)經(jīng)》云:“看他西方美人,,美人西方,只倒轉(zhuǎn)兩字,,而意已遠(yuǎn),,詞已悲矣?!倍昂笠徽聝伞狻趾鲎髯冋{(diào),,亦與首章首句神韻相應(yīng)”(陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》),以“細(xì)媚淡遠(yuǎn)之筆作結(jié),,神韻絕佳”(牛運(yùn)震《詩(shī)志》),。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
你可能感興趣的文章
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服