在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇一
早春野望
唐代: 王勃
江曠春潮白,,山長曉岫青,。
他鄉(xiāng)臨睨極,,花柳映邊亭。
江曠春潮白,,山長曉岫青,。
江面上空曠無比,春潮泛起白色波濤,,一波高過一波,。山峰挺拔峭立,晨光中,,山上一片青綠,。
他鄉(xiāng)臨睨極,花柳映邊亭,。
我獨自一人在異地他鄉(xiāng)極目遠望,,看見江邊紅花綠樹掩映著亭子,好一派美好春光,。
江曠春潮白,,山長曉岫(xiù)青。
曠:空闊,。潮:定時漲落的波濤,,早晨的叫潮,晚上的叫汐,。岫:山峰,。晉陶淵明《歸去來辭》有“云無心而出岫”之句。
他鄉(xiāng)臨睨(nì)極,,花柳映邊亭,。
邊亭:報警的烽火臺,晉張景陽《雜詩十首》有 “長鎊鳴鞘中,,烽火列邊亭”,。
此詩描寫了初春的山景水色,表現(xiàn)游子淡淡的思鄉(xiāng)之情,。一句寫水,,初春氣暖,冰融水流,,河床空曠寬闊了,,是橫寫。二句寫山,,青山蒼翠,,一片碧綠,是縱寫。前兩句詩描寫“江曠”,、“山長”之景,,雄渾闊大,氣象萬千,,為詩歌的展開提供了廣闊的背景,。后兩句詩突出“他鄉(xiāng)”二字,在天長地闊的春光中,,詩人獨自一人在異地他鄉(xiāng)面對,,此情此景類似杜甫“飄飄何所似,天地一沙鷗”(《旅夜書懷》),。三、四句進一步寫遠望,,特意點出“他鄉(xiāng)”,,后邊才有了驛道“長亭”以及柳和花。春天往往是家人思念外出之人的時節(jié),,也是游子思鄉(xiāng)的最甚時節(jié),,何況又在早晨。詩寫得含蓄美妙,,情景交融,。此詩與杜甫的另外一首詩相似:“江碧鳥逾白,山青花欲燃,。今春看又過,,何日是歸年?”(《絕句》)杜甫漂泊他鄉(xiāng),,望著眼前迷人的春景,,思鄉(xiāng)之情越發(fā)強烈,不禁發(fā)出春將歸去,,而人無歸期的感嘆,。同樣的感慨也出現(xiàn)在王勃的詩中,不同的是王勃比較含蓄,,他只是客觀地,、不動聲色地描寫春潮、青岫,、花樹,、邊亭,但身在他鄉(xiāng)的羈客面對此景時的慨嘆,,表現(xiàn)十分明顯,。因此杜甫的感嘆也是王勃詩中的潛臺詞。
這首小詩沒有細致的動態(tài)描寫,,詩人只是縱目遠望,,以描寫遠景的方式描寫春光,。詩渾厚開闊的氣勢,充滿著淡淡的鄉(xiāng)愁,。此詩作者表現(xiàn)手法高明,,詩人野望,首先看見江湖,,青岫,,但這不是野望的最終目的,因而詩人就登高極目瞭望,,望見的只有“花樹映邊亭”,。詩人并沒有直接提到思鄉(xiāng),只是描寫了一望再望,,可是思鄉(xiāng)已從一望再望的字里行間里反映出來了,。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇二
杜甫〔唐代〕
西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋,。
海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔,,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,,未有涓埃答圣朝,。(惟通:唯)
跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條,。
譯文:西山白雪皚皚重兵三城戍守,,南防外的個里橋,跨過泱泱的錦江,。因海內(nèi)戰(zhàn)爭不息幾個兄弟音訊阻隔,,我流落天涯潸然淚下身心遙。惟將遲暮的年光,,交與多病的身軀,;至今無點滴功德,報答賢明的圣皇,。我騎馬來到防外時放眼遠眺,,無法忍受人世間之事日漸蕭條。
注釋:西山:在成都西,,主峰雪嶺終年積雪,。三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西),、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州,。城,一作“年”,一作“奇”,。戍:防守,。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時相侵犯,,故駐軍守之,。南浦:南防外水邊地。清江:指錦江,。個里橋:在成都城南,。蜀漢費祎訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮說:“個里之行,,始于此橋,。”這兩句寫望,。風(fēng)塵:指安史之亂導(dǎo)致的連年戰(zhàn)火,。諸弟:杜甫四弟:穎、觀,、豐、占,。只杜占隨他入蜀,,其他三弟都散居各地。遲暮:這時杜甫年五十,。供多?。航唤o多病之身了。供,,付托,。涓埃:滴水、微塵,,指毫末之微,。日:一作“自”。
詩以“野望”為題,,是詩人躍馬出郊時感傷時局,、懷念諸弟的自我寫照。
首兩句寫野望時所見西山和錦江,。西山主峰終年積雪,,因此以“白雪”形容。三城,,在當(dāng)時駐軍嚴(yán)防吐蕃入侵,,是蜀地要鎮(zhèn)。
中間四句是野望時觸發(fā)的有關(guān)國家和個人的感懷。三四句由戰(zhàn)亂推出懷念諸弟,,自傷流落的情思,。海內(nèi)外處處烽火,諸弟流散,,此時“一身遙”客西蜀,,如在天之一涯。詩人懷念家國,,不禁“涕淚”橫流,。真情實感盡皆吐露不由人不感動。
五六句又由“天涯”“一身”引出殘年“多病”,,“未”貢微力,,無補“圣朝”的內(nèi)愧。杜甫時年五十,,因此說已入“遲暮”之年,。他嘆息說:我只有將暮年付諸給“多病”之身,但“未有”絲毫貢獻,,報答“圣朝”,,是很感慚愧的。
杜甫雖流落西蜀,,而報效李唐王朝之心,,卻始終未改,足見他的愛國意識是很強烈的,。中間四句,,由于連用對偶爾將詩人的家國之憂,身世之感,,特別是報效李唐王朝之心,,藝術(shù)地得到有效概括。
七八句最后點出“野望”的方式和深沉的憂慮,?!叭耸隆保耸篱g的事,。由于當(dāng)時西山三城列兵防戍,,蜀地百姓賦役負(fù)擔(dān)沉重,杜甫深為民不堪命而對世事產(chǎn)生“日”轉(zhuǎn)“蕭條”的隱憂,。這是結(jié)句用意所在,。詩人從草堂“跨馬”,走“出”南“郊”,,縱目四“望”,?!澳掀智褰f里橋”是近望之景?!拔魃桨籽┤鞘?,是遠望之景。他由“三城戍”引出成亂的感嘆,,由“萬里橋”興起出蜀之意,。這是中間四句有關(guān)家國和個人憂念產(chǎn)生的原因。
杜甫“跨馬出郊”,,“極目”四“望”,,原本為了排遣郁悶。但愛國愛民的感情,,卻驅(qū)迫他由“望”到的自然景觀引出對國家大事,、弟兄離別和個人經(jīng)歷的種種反思。一時間,,報效國家,、懷念骨肉和傷感疾病等等思想感情,集結(jié)心頭,。尤其為“遲暮”“多病”發(fā)愁,,為“涓埃”未“答”抱愧,。
此詩前三聯(lián)寫野望時思想感情的變化過程,,即由向外觀察轉(zhuǎn)為向內(nèi)審視。尾聯(lián)才指出由外向到內(nèi)向的原因,。在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上,頗有控縱自如之妙,。
杜甫(712-770),,字子美,自號少陵野老,,世稱“杜工部”,、“杜少陵”等,漢族,,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,,其詩被稱為“詩史”,。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,,杜甫與李白又合稱“大李杜”,。他憂國憂民,,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,,詩藝精湛,,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠,。759—766年間曾居成都,,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇三
新晴野望
王維
新晴原野曠,, 極目無氛垢,。
郭門臨渡頭, 村樹連溪口,。
白水明田外,, 碧峰出山后。
農(nóng)月無閑人,, 傾家事南畝,。
注釋:
[1]新晴:初晴。野望:放眼向田野眺望,。
[2]極目:窮盡目力向遠處看,。
[3]氛垢:霧氣和塵埃;氛,,霧氣,,云氣;垢,,污穢,,骯臟。
[4]郭門:外城之門,。郭:外城,。
[5]白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發(fā)光。
[6]農(nóng)月:農(nóng)忙季節(jié),。
[7]傾家:全家出動,。事南畝:在田野干活。事:動詞,,從事,。
[7]南畝:《詩經(jīng)》有“今適南畝,或耘或耔”句,,指到南邊的田地里耕耘播種,,后來南畝便成為農(nóng)田的代稱。
翻譯:
雨后新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃,。
外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,,村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口,。
銀白色的河水閃動著粼粼波光使得田野外面特別明亮,,青翠的山峰突兀出現(xiàn)在山脊背后,。
正是農(nóng)忙時節(jié)沒有悠閑的人,,農(nóng)民們一家一家全都在田畝間忙碌著呢,。
《新晴野望》是唐代大詩人王維的作品,。全詩描繪初夏時節(jié),,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的田園風(fēng)光,,表達了詩人熱愛自然,、眷戀田園的情懷。
這是一首田園詩,,描寫初夏的鄉(xiāng)村,,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色,?!靶虑缭皶纾瑯O目無氛垢,?!痹姷拈_頭兩句,總述新晴野望時的感受:經(jīng)過雨水的洗刷,,空氣中沒有絲毫塵埃,,顯得特別明凈清新;極目遠眺,,原野顯得格外空曠開闊,。詩人一下子就抓住了環(huán)境的特征,僅僅用“原野曠”,、“無氛垢”六個字,,就把此情此境真切地表現(xiàn)出來,同時也將讀者引進這一特定情境中來,。
“郭門臨渡頭,村樹連溪口,。白水明田外,,碧峰出山后?!边@四句描繪的是縱目遠眺所看到的周圍的秀麗景色,,遠處,可以遙遙望見臨靠著河邊渡頭的城門樓,;近處,,可以看到村邊的綠樹緊連著溪流的入河口,。田野外面,銀白色的河水泛起粼粼波光,,因為雨后水漲,,晴日輝映,比平時顯得明亮,;山脊背后,,一重重青翠的峰巒突兀而出,峰巒疊現(xiàn),,遠近相襯,,比平時更富于層次感。這一組風(fēng)景鏡頭,,緊緊扣住了雨后新晴的景物特點,。隨著目之所及,由遠而近,,又由近及遠,,層次清晰,色彩明麗,,意境清幽秀麗,,儼然構(gòu)成了一幅天然絕妙的圖畫。
然而,,這樣一幅畫,,還只能說是靜物寫生,雖則秀美,,卻缺乏活力,。王維作為山水詩和山水畫的大師,自然不會忘記添上畫龍點晴的一筆,。因而在最后兩句中,,他給這幅靜態(tài)畫面加上了動態(tài)的人物:“農(nóng)月無閑人,傾家事南畝,?!彪m然是虛寫,卻給原野增添了無限生機,,能讓人想見初夏田間活躍的情狀并感受到農(nóng)忙勞動的氣氛,。這樣一筆,整個畫面都活起來了,。
這首詩格調(diào)明朗,、清新,表現(xiàn)了詩人愛自然,、愛田園,、愛生活的思想感情,。詩人對自然美有敏銳的感受,他善于抓住景物特征,,注意動靜結(jié)合,,進行層次分明的描繪,不愧為山水詩畫的大師,。[2]?
這首詩曾作為古詩詞鑒賞題的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試全國卷的語文試題中,。
詩句解析
“新晴原野曠,極目無氛垢”
雨過天晴,,詩人站在高處,,極目遠眺,只見原野顯得格外空曠開闊,,空氣清新,,明凈得一點兒塵埃都沒有。
開篇兩句,,概寫詩人“新晴野望”的感受:經(jīng)過雨水的洗滌,,空氣顯得格外清新明凈,一塵不染,;縱目四望,,雨后的田野不僅開闊而且明亮,讓人可以看到很遠很遠,,仿佛可以把目光用盡似的,。
詩人僅僅用了十個字,就牢牢抓住了雨后新晴的景物特征,。讀者也一下子被引進到這一特定的情境中去,,隨著詩人一起遠眺。
“郭門臨渡頭,,村樹連溪口”
遠處,,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村里的樹木緊緊相連,,一直延伸到小溪邊,。中國古代的城市大都設(shè)有人工開掘的護城河,高高的城墻就緊靠著護城河,。但也有一些靠著江河的城市,,因地制宜,以天然的江河為護城河,,形成了“郭門臨渡頭”的情形,。詩中這個臨水的村落便是如此,。
一座臨著溪水的山村,,村子的門樓緊靠著渡口,,村中綠樹環(huán)抱,一直伸延到溪邊,。溪水的白,,城門的灰,村樹的綠,,在陽光的普照下交相輝映,。這是一片令人神往的景色。而在平時,,是不可能看得如此清晰分明的,。隨著雨過天晴而變化的,還不止這些,。
“白水明田外,,碧峰出山后”
銀白色的河水在麥田外閃動著粼粼波光,青碧的山峰在連綿的群山后傲然挺立,。一場夏雨,,改變了天空,改變了村莊,,也改變了山和水,。因為雨后水漲,晴日照映下,,田野外的河水顯得異常明亮,;近處的山脊背后,平日模糊的遠峰也清晰地顯現(xiàn)出來,,遠近相襯,,比平時更富層次。
這兩句詩對仗工整,,音韻優(yōu)美,,“明”、“出”二字用得尤其巧妙,?!懊鳌痹谶@里是形容詞用作動詞,在雨后陽光的照耀下,,溪水兀自明亮著,,晃人眼目。與“明”相對應(yīng)的“出”,,將山峰擬人化了:遠處碧色的峰巒,,就仿佛一個個調(diào)皮的孩子,突然出現(xiàn)在群山的身后,讓人驚奇,。
詩到這里,,一幅絕妙的圖畫已經(jīng)儼然讀者眼前:開闊的原野,恬靜的村莊,,清亮的溪流,,兀立的山巒,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,,錯落有致地分布在畫面上,,有層次,有格局,,有色彩,,有明暗,意境清幽,。然而,,這樣一幅畫,雖然秀美,,卻總顯得有些空曠,,缺乏生機。于是,,詩人在最后兩句,,給這幅靜態(tài)畫面加上了動態(tài)的人物。
“農(nóng)月無閑人,,傾家事南畝”
初夏正是農(nóng)忙季節(jié),,收割麥子、播種秧苗都在這個時候,。而此時正值雨過天晴,,農(nóng)民們自然更要抓緊這有利的時機,傾家而出,,到田地里勞作,。農(nóng)家人忙碌的身影,頓時給田野平添了無限生意,。
這樣的結(jié)尾,,虛寫一筆,卻使整個畫面都生動了起來,。詩人筆下的田園風(fēng)光,,不僅景色秀美,而且有著濃郁的生活氣息,,充滿詩情畫意,,一片祥和安樂。這首詩基調(diào)明朗、健康,,表現(xiàn)了詩人愛自然,、愛田園、愛生活的思想感情,。詩人對自然美有敏銳的感受,他善于抓住景物特征,,注意動靜結(jié)合,,進行層次分明的描繪,給讀者以美的藝術(shù)享受,。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇四
寒食野望吟
唐代:白居易
烏啼鵲噪昏喬木,,清明寒食誰家哭。
風(fēng)吹曠野紙錢飛,,古墓壘壘春草綠,。
棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處,。(別離一作:離別)
冥冥重泉哭不聞,,蕭蕭暮雨人歸去。
烏啼鵲噪昏喬木,,清明寒食誰家哭,。
烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣,?
風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠,。
風(fēng)吹動空曠野外中的紙錢,,紙錢飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,,上面已經(jīng)長滿了綠草,。
棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處,。(別離一作:離別)
棠梨花掩映著白楊樹,,這都是生死離別的地方啊。
冥冥重泉哭不聞,,蕭蕭暮雨人歸去,。
亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚蕭蕭的雨聲里回去了,。
烏啼鵲噪昏喬木,,清明寒食誰家哭。
喬木:高大的樹木。寒食:節(jié)日名,,在清明前一日或兩日,。
風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘(lěi)壘春草綠,。
壘壘:眾多的,,重重疊疊的。
棠梨花映白楊樹,,盡是死生別離處,。(別離一作:離別)
盡是:都是。盡,,皆也,。
冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去,。
冥冥:昏晦的樣子,。重泉:黃泉,九泉,,是人死后的歸處,。蕭蕭:象聲詞,指雨聲,。
清明掃墓之風(fēng)在唐代十分盛行,,人們會在寒食節(jié)到清明節(jié)這幾天,祭掃墳塋,,慎終追遠,。其實清明節(jié)與寒食節(jié)原本是兩個不同的節(jié)日,掃墓原是寒食節(jié)的內(nèi)容,,因為兩節(jié)相連,,漸漸的掃墓改在清明節(jié)進行。開元二十四年(736年),,唐玄宗下達詔令:將掃墓祭祀活動編入“五禮”,,使得清明掃墓活動更加深入人心。
白居易的《寒食野望吟》詩就描寫了寒食掃墓的情形,。詩人筆下的清明,,曠野蒼茫,古墓累累,,凄風(fēng)勁吹,,紙錢紛飛,說盡了生死離別,。黃土之上,,人在哭泣,,九泉之下的親人卻寂靜無聲。道盡生離死別的苦痛,。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇五
新晴野望
王維〔唐代〕
新晴原野曠,,極目無氛垢。
郭門臨渡頭,,村樹連溪口。
白水明田外,,碧峰出山后,。
農(nóng)月無閑人,傾家事南畝,。
雨后初晴,放眼向田野眺望,,視野開闊空緊,,極目遠望不見半點霧氣塵埃,。外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,,村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口,。田埂外流水在陽光下閃閃發(fā)光,蒼翠的山峰突兀出現(xiàn)在山脊背后,。農(nóng)忙陽節(jié)沒有悠閑的人,,農(nóng)民們都是全家出動在田畝間忙碌的干活,。
新晴:初晴,。野望:放眼向田野眺望,。極目:窮盡目力向遠處看,。氛垢:霧氣和塵埃,;氛,霧氣,,云氣,;垢,污穢,,骯臟,。郭門:外城之門,。郭:外城。白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發(fā)光,。農(nóng)月:農(nóng)忙陽節(jié),。傾家:全家出動。事南畝:在田野干活,。事:動詞,,從事。南畝:《詩經(jīng)》有“今適南畝,,或耘或耔”句,,指到南邊的田地里耕耘播種,后來南畝便成為農(nóng)田的代稱,。
這是一首田園極,,描寫初夏的鄉(xiāng)村,雨過天晴,,極人眺望原野所見到的景色,。“新晴原野曠,,極目無氛垢,。”極的開頭兩句,,總述新晴野望時的感受:經(jīng)過雨水的洗刷,,空氣中沒有絲毫塵埃,”得特別明凈清新,;極目遠眺,,原野”得格外空曠開闊。極人一下子就抓住了環(huán)境的特征,,僅僅用“原野曠”,、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現(xiàn)出來,,同時也將讀者引進這一特定情境中來,。
“郭門臨渡頭,村樹連溪口,。白水明田外,,碧峰出山后?!边@四句描繪的是縱目遠眺所看到的周圍的秀麗景色,,遠處,可以遙遙望見臨靠著河邊渡頭的城門樓,;近處,,可以看到村邊的綠樹緊連著溪流的入河口,。田野外面,銀白色的河水泛起粼粼波光,,因為雨后水漲,,晴日輝映,秀平時”得明亮,;山脊背后,,一重重青翠的峰巒突兀而出,峰巒疊現(xiàn),,遠近相襯,,秀平時更富于層次感。這一組風(fēng)景鏡頭,,緊緊扣住了雨后新晴的景物特點,。隨著目之所及,由遠而近,,又由近及遠,,層次清晰,色彩明麗,,意境清幽秀麗,,儼然構(gòu)成了一幅天然絕妙的圖畫,。
然而,,這樣一幅畫,還只能說是靜物寫生,,雖則秀美,,卻缺乏活力。王維作為山水極和山水畫的大師,,自然不會忘記添上畫龍點晴的一筆,。因而在最后兩句中,他給這幅靜態(tài)畫面加上了動態(tài)的人物:“農(nóng)月無閑人,,傾家事南畝,。”雖然是虛寫,,卻給原野增添了無限生機,,能讓人想見初夏田間活躍的情狀并感受到農(nóng)忙勞動的氣氛。這樣一筆,,整個畫面都活起來了,。
這首極格調(diào)明朗、清新,,不愧為山水極畫的大師,。
這首極曾作為古極詞鑒賞題的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試全國卷二的語文試題中,。
“新晴原野曠,極目無氛垢”雨過天晴,,詩人站在高處,,極目遠眺,只見原野顯得格外空曠開闊,,空氣清新,,明凈得一點兒塵埃都沒有。
開篇兩句,,概寫詩人“新晴野望”的感受:經(jīng)過雨水的洗滌,,空氣顯得格外清新明凈,一塵不染,;縱目四望,,雨后的田野不僅開闊而且明亮,讓人可以看到很遠很遠,,仿佛可以把目光用盡似的,。
詩人僅僅用了十個字,就牢牢抓住了雨后新晴的景物特征,。讀者也一下子被引進到這一特定的情境中去,,隨著詩人一起遠眺。
“郭門臨渡頭,,村樹連溪口”遠處,,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村里的樹木緊緊相連,,一直延伸到小溪邊,。中國古代的城市大都設(shè)有人工開掘的護城河,高高的城墻就緊靠著護城河,。但也有一些靠著江河的城市,,因地制宜,以天然的江河為護城河,,形成了“郭門臨渡頭”的情形,。詩中這個臨水的村落便是如此。
一座臨著溪水的山村,,村子的門樓緊靠著渡口,,村中綠樹環(huán)抱,一直伸延到溪邊,。溪水的白,,城門的灰,村樹的綠,,在陽光的普照下交相輝映,。這是一片令人神往的景色,。而在平時,是不可能看得如此清晰分明的,。隨著雨過天晴而變化的,,還不止這些。
“白水明田外,,碧峰出山后”銀白色的河水在麥田外閃動著粼粼波光,,青碧的山峰在連綿的群山后傲然挺立。一場夏雨,,改變了天空,,改變了村莊,也改變了山和水,。因為雨后水漲,,晴日照映下,田野外的河水顯得異常明亮,;近處的山脊背后,,平日模糊的遠峰也清晰地顯現(xiàn)出來,遠近相襯,,比平時更富層次,。
這兩句詩對仗工整,音韻優(yōu)美,,“明”,、“出”二字用得尤其巧妙?!懊鳌痹谶@里是形容詞用作動詞,,在雨后陽光的照耀下,,溪水兀自明亮著,,晃人眼目。與“明”相對應(yīng)的“出”,,將山峰擬人化了:遠處碧色的峰巒,,就仿佛一個個調(diào)皮的孩子,突然出現(xiàn)在群山的身后,,讓人驚奇,。
詩到這里,一幅絕妙的圖畫已經(jīng)儼然讀者眼前:開闊的原野,,恬靜的村莊,,清亮的溪流,兀立的山巒,,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,,錯落有致地分布在畫面上,,有層次,有格局,,有色彩,,有明暗,意境清幽,。然而,,這樣一幅畫,雖然秀美,,卻總顯得有些空曠,,缺乏生機。于是,,詩人在最后兩句,,給這幅靜態(tài)畫面加上了動態(tài)的人物。
“農(nóng)月無閑人,,傾家事南畝”初夏正是農(nóng)忙季節(jié),,收割麥子、播種秧苗都在這個時候,。而此時正值雨過天晴,,農(nóng)民們自然更要抓緊這有利的時機,傾家而出,,到田地里勞作,。農(nóng)家人忙碌的身影,頓時給田野平添了無限生意,。
這樣的結(jié)尾,,虛寫一筆,卻使整個畫面都生動了起來,。詩人筆下的田園風(fēng)光,,不僅景色秀美,而且有著濃郁的生活氣息,,充滿詩情畫意,,一片祥和安樂。這首詩基調(diào)明朗,、健康,,給讀者以美的藝術(shù)享受。
詩中描繪了在初得雨后詩人眺望王野所見的的田園風(fēng)后,,寫出了農(nóng)民抓緊了雨過天晴的有利時機而突擊耕種的情形,,表達了詩人熱愛自然、眷戀田園的情懷。全詩語言秀麗,,情調(diào)明朗健康,,意境清新開闊,緊緊扣住初得農(nóng)村雨后新晴的特征,,融新晴景象與農(nóng)民勞作為一體,,構(gòu)成一幅景色優(yōu)美且又充滿生活氣息的畫卷,表現(xiàn)了詩人高超的寫景藝術(shù)水平,。
詩的開頭兩句,,總寫新晴野望時的感受:經(jīng)過雨水的沖滌,空氣中無絲毫塵埃,,顯得特別明凈清新,;極目遠眺,王野顯得格外空曠開闊,。詩人一下了就抓住了環(huán)境的特征,,僅僅用因王野曠”、因無氛垢”六個字,,便把此情此境真切地再現(xiàn)出來,。而且將讀者也引進這一特定情境中去,隨著詩人一起遠眺,。
因郭門臨渡頭,,村樹連溪口?!睂懺娙丝v目四望鄉(xiāng)村周圍的遠近景色:遠處,,遙見外城的門樓臨靠著河邊的渡頭;近處,,可以看的村邊的綠樹緊連著溪流的入河口,。由總寫王野的新晴、開闊,,的寫鄉(xiāng)村周圍景色,,過渡自然。正因為空氣潔凈,,增大了因望”中的透明度和深遠度,,才有可能如此清晰地看的郭門,、渡頭,、村樹、溪口,。所以這一聯(lián)所寫景色,,仍是雨后新晴之景。
因白水明田外,碧峰出山后,?!弊顬榫剩禾镆巴饷妫c河水閃爍著粼粼銀后,;近山背后,,一座座青翠的峰巒突兀而出。上句的因白”字和因明”字,,非常準(zhǔn)確地表現(xiàn)出雨后水漲,,晴日輝映,河流溪澗比平時顯得明亮奪目,;下旬的因碧”字和因出”字,,也十分逼真地描繪了雨洗遠山,格外碧綠,,雨后空氣清新,,山背峰巒得以疊現(xiàn)。這兩個意象畫面都緊扣著雨后新晴的特點,,因而生動,、具體、逼真,,在總體的靜態(tài)中富于動感,,清幽明麗,生機勃勃,,決非泛泛寫景,。
最后因農(nóng)月無閑人,傾家事南畝”雖然只是虛點一筆,,卻給王野平添了無限生意,,使人感受的農(nóng)忙勞動的熱烈歡快氣氛,呼吸的農(nóng)村濃郁的生活氣息,。這一筆既豐富了詩的生活內(nèi)容,,又因動靜映襯而使這幅詩中畫整個活起來了。
蘇軾評王維因詩中有畫”,。因詩中有畫”并非王維所獨有,。凡是比較生動逼真地描繪出自然景色,使人產(chǎn)生視覺想象的詩,,都會有畫意,。然而,王維詩中的畫意最濃,,王維的詩中的畫意不僅有形似,,而且富有神韻和氣象,不僅有形態(tài)、色彩和構(gòu)圖,,而且有后線和顏色的和諧映襯,,明與暗的對比,遠近,、高低,、大小、虛實的巧妙布置而形成的層次感,、縱深感,,甚至還能表現(xiàn)出亮度、濕度,。在《新晴野望》詩中,,清新開闊的王野,明凈無塵的天空,,仿佛是畫幅中的大背景,。在這大背景下,鄉(xiāng)村前面,,較遠處有郭門,、渡頭,較近處有村樹,、溪口,;村莊后面,近處是田野和田外白水,,遠處是山后的碧峰,。近景、中景和遠景,,組成了畫面的縱深感和層次感,,而山后的碧峰又構(gòu)成立體的景深。明亮的白水,,碧翠的峰巒,,明與暗,后與色配置得多么和諧入妙,!在因無氛垢”,、因臨渡頭”、因連溪口”中有亮度,,在田外白水,、山后碧峰中有濕度。王維是大畫家,,善于以畫家的眼睛觀察和描繪景物,,又精通畫理,,擅長將繪畫技法運用于詩中,,所以王維的詩最富于繪畫的效果,,既有畫意,又有畫理,。
當(dāng)然,,王維主要是詩人。王維的因詩中有畫”,,最主要的還是由于王維能因最大限度地發(fā)揮語言的啟示性,,在讀者頭腦中喚起了對于后、色,、態(tài)的豐富聯(lián)想和想象,,組成一幅幅生動的圖畫”(袁行霈《王維詩歌的禪意與畫意》)。王維很懂得畫長于描繪靜態(tài),,詩長于表現(xiàn)動態(tài)的藝術(shù)規(guī)律,。在此詩中,王維描寫靜景,,便有意選用因明”,、因出”等字眼以動寫靜,‘給靜物賦予動感,,最后又給這幅靜態(tài)的山水畫面加上了動態(tài)的人物,。
王維
王維(701年-761年,一說699年—761年),,字摩詰,,號摩詰居士。漢族,,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,,有“詩佛”之稱,。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫,;觀摩詰之畫,,畫中有詩?!遍_元九年(721年)中進士,,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,,今存詩400余首,,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等,。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大,。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,,多才多藝,,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”,。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇六
一天秋色冷晴灣,,無數(shù)峰巒遠近間。
閑上山來看野水,,忽于水底見青山,。
《野望》是南宋詩人翁卷創(chuàng)作的七言絕句,詩是作者秋日眺望四野時即興所作,。詩中寫清秋野外的山光水色,,也傾注了詩人閑適自在的喜悅情懷。詩通過偶然發(fā)現(xiàn)的錯位,,給詩平添了無窮的情趣,。
無邊秋色,森森寒意透露在晴日照耀著的水灣,;遠遠近近,,映入眼中的是無數(shù)層疊起伏的峰巒。我閑來登上山頂想好好觀賞一下山下的湖水,,卻沒想到,,低頭一看,又在水底看見了青山,。
①一天:.指滿天,。
②晴灣:太陽照耀的水邊。
③野水:郊外的水,。
這是一首寫景詩,,寫秋天的山水,通過偶然發(fā)現(xiàn)的錯位,,給詩平添了無窮的情趣,。
詩第一句寫滿天秋色給晴天的水灣帶來了絲絲寒意。這句寫得很籠統(tǒng),,留下了許多想象的空間,。“一天秋色”,,自然使人聯(lián)想到蕭瑟的秋風(fēng),、清澈的湖水,、飄墜的黃葉,甚至于想到昨天剛停的綿綿秋雨,,今天放晴的淡淡秋日,。“一天”二字,,又把景色無限地擴大,,附合日朗氣清的季節(jié)特點,。秋色滿眼,,接下一“冷”字,就把感情鍥入,,把冷景轉(zhuǎn)化成冷的感覺,,詩意便更加濃郁了。第二句切題寫放眼瞭望,。首句是渾寫秋色,,這句是具體寫山,但又將遠近高低重疊的山一筆囊括進詩,,又帶有渾寫的性質(zhì),。在滿天秋色中,放眼看山,,大有晉人拄笏看山,,嘆風(fēng)景佳麗的意味,表現(xiàn)了作者陶情山水的旨趣,。上兩句,,一句帶寫了水,一句概括了山,。青山林立,,看得很清楚,很盡興,;綠水平鋪,,難以盡收眼底,稍嫌不足,。詩人由下往上看,,看夠了,就萌發(fā)了想由上往下看,,好好欣賞綠水全景的念頭,。于是,詩人乘閑登山了,。登上了山頂,,向下眺望俯視山下的秋水,,結(jié)果沒想到看到的主景不是水,卻是水中青山的倒影,。這一漫不經(jīng)心的描寫,,是人人碰到過的實事,平時誰也不注意,,卻被詩人捕捉住,,放入詩中,顯得是那么的有趣味,。這么一寫,,又照實了上兩句的風(fēng)景:因為是秋天,水特別的清,,所以說“冷晴灣”,;因為晴,山才投以濃郁的影子,,在清水中格外地分明,。而這些山,就是上面說過的“無數(shù)峰巒”,。同時,,詩以“忽”字領(lǐng)句,,與出句的“閑”字相對應(yīng),,使景更加突出,也帶出了詩人的欣喜,。這時候,,詩人的心也就隨著山與水的交融而深深地陶醉了。
永嘉四靈的山水詩就是這樣空靈透脫,、一波三折,,寥寥數(shù)筆,,給人以很大的藝術(shù)享受。近來不少評論家說他們的詩空虛,,沒有現(xiàn)實內(nèi)容,恰恰忽略了贊嘆山水美本身也是現(xiàn)實內(nèi)容豐富的表現(xiàn),。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇七
東皋薄暮望,徙倚欲何依,。
樹樹皆秋色,,山山唯落暉,。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸,。
相顧無相識,,長歌懷采薇,。
黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,,徘徊不定不知該歸依何方,。
每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光,。
放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸,。
大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡,!
東皋(gāo):詩人隱居的地方,。
薄暮:傍晚,。薄,,接近,。
徙倚(xǐyǐ):徘徊,,來回地走,。
依:歸依,。
秋色:一作“春色”。
落暉:落日,。
犢(dú):小牛,這里指牛群,。
禽:鳥獸,這里指獵物,。
采薇:薇,是一種植物,。相傳周武王滅商后,伯夷,、叔齊不愿做周的臣子,,在首陽山上采薇而食,最后餓死,。古時“采薇”代指隱居生活。
這首詩寫的是山野秋景,。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵,、孤寂的情懷。
首聯(lián),,景中含情,景中有人,。我們先來看一下這幅圖景:傍晚時分,夕陽西下,,天邊滿是煙霞,,詩人獨自一人登上東皋極目遠望,左右徘徊不已,,心里默默念著曹操《短歌行》中的詩句——“繞樹三匝,何枝可依”,?!氨∧骸苯淮鷷r間,渲染氣氛,,“東皋”點明地點,“徙倚欲何依”表明心態(tài),,復(fù)雜抑郁,。這兩句看似平平淡淡的敘述,,卻把作者的心緒交代的一清二楚,,奠定了整首詩的基調(diào),。
頷聯(lián),寫秋天山林之靜景,,從正面進一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒,。詩人從眼見所見,給我們勾勒了一幅秋之晚景圖。一望無際的樹林都染上了暮秋時分憔悴枯黃的顏色,,連綿起伏的群山在夕陽的映照下都染上了蕭瑟的暮光,??此瓢察o開闊的景象,卻給人一種荒涼落暮之感,。
頸聯(lián),,寫傍晚時分人的活動,,從反面襯托詩人的郁悶孤單的心境,。詩人給我們描繪了一幅鄉(xiāng)野之人放牧歸來的動態(tài)場景。放牛的牧童唱著山歌,,歡快的趕著牛兒返回家中,獵人騎著駿馬,,大聲吆喝著,,帶著獵物滿意而歸,,多么安逸的場景,,多么令人陶醉的畫面啊,。但是這些熱鬧是他們的,,詩人什么也沒有,有的就是寂寞和孤寂,。
尾聯(lián),,終于再也按捺不住內(nèi)心的情感了,,直抒胸臆,。詩人從美好而熱鬧的場景中回過神,,又回到了起始的心境之中了,,更加平添了一種茫然若失、孤獨無依,、苦悶惆悵的心緒,。詩人身邊沒有一個相識的熟人和朋友,,沒有人能夠分擔(dān)這份寂寥,,只好拉來已經(jīng)遠去的伯夷、叔齊了,。詩人唱著《采薇》之歌,抒發(fā)自己隱逸山林之志,。
讀熟了唐詩的人,,也許并不覺得這首詩有什么特別的好處,。可是,,如果沿著詩歌史的順序,從南朝的宋,、齊、梁,、陳一路讀下來,,忽然讀到這首《野望》,便會為它的樸素而叫好,。南朝詩風(fēng)大多華靡艷麗,,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來,,忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,,她那不施脂粉的樸素美就會產(chǎn)生特別的魅力,。王績的《野望》便有這樣一種樸素的好處。
這首詩的體裁是五言律詩,。自從南朝齊永明年間,,沈約等人將聲律的知識運用到詩歌創(chuàng)作當(dāng)中,律詩這種新的體裁就已醞釀著了,。到初唐的沈佺期,、宋之問手里律詩遂定型化,,成為一種重要的詩歌體裁。而早于沈,、宋六十余年的王績,,已經(jīng)能寫出《野望》這樣成熟的律詩,說明他是一個勇于嘗試新形式的人,。這首詩首尾兩聯(lián)抒情言事,,中間兩聯(lián)寫景,經(jīng)過情──景──情這一反復(fù),,詩的意思更深化了一層,。這正符合律詩的一種基本章法。
王績?nèi)胩坪笠悦貢≌执t門下省,,不久辭官還鄉(xiāng),。貞觀中出為太樂丞,旋又告歸,。此詩應(yīng)該就是作于詩人辭官隱居?xùn)|皋(在今山西河津)的時候,。
王績(約590~644),字無功,,號東皋子,,絳州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,,除秘書正字,。不樂在朝,,辭疾,復(fù)授揚州六合丞,。時天下大亂,棄官還故鄉(xiāng),。唐武德中,,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”,。性簡傲,,嗜酒,,能飲五斗,自作《五斗先生傳》,,撰《酒經(jīng)》 、《酒譜》 ,。其詩近而不淺,,質(zhì)而不俗,真率疏放,,有曠懷高致,,直追魏晉高風(fēng)。律體濫觴于六朝,,而成型于隋唐之際,,無功實為先聲。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇八
新晴原野曠,,極目無氛垢,。
郭門臨渡頭,村樹連溪口,。
白水明田外,,碧峰出山后。
農(nóng)月無閑人,,傾家事南畝,。
雨后新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃,。
外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,,村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口。
銀白色的河水閃動著粼粼波光使得田野外面特別明亮,,青翠的山峰突兀出現(xiàn)在山脊背后,。
正是農(nóng)忙時節(jié)沒有悠閑的人,農(nóng)民們一家一家全都在田畝間忙碌著呢,。
新晴:初晴,。
野望:放眼向田野眺望。
極目:窮盡目力向遠處看,。
氛垢:霧氣和塵埃,;氛,霧氣,,云氣,;垢,污穢,,骯臟,。
郭門:外城之門,。
郭:外城。
白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發(fā)光,。
農(nóng)月:農(nóng)忙季節(jié),。
傾家:全家出動。
事南畝:在田野干活,。
事:動詞,,從事。
南畝:農(nóng)田的代稱,。
這是一首田園詩,,描寫初夏的鄉(xiāng)村,雨過天晴,,詩人眺望原野所見到的景色,。“新晴原野曠,,極目無氛垢,。”詩的開頭兩句,,總述新晴野望時的感受:經(jīng)過雨水的洗刷,,空氣中沒有絲毫塵埃,顯得特別明凈清新,;極目遠眺,,原野顯得格外空曠開闊。詩人一下子就抓住了環(huán)境的特征,,僅僅用“原野曠”,、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現(xiàn)出來,,同時也將讀者引進這一特定情境中來,。
“郭門臨渡頭,村樹連溪口,。白水明田外,,碧峰出山后?!边@四句描繪的是縱目遠眺所看到的周圍的秀麗景色,,遠處,可以遙遙望見臨靠著河邊渡頭的城門樓,;近處,,可以看到村邊的綠樹緊連著溪流的入河口。田野外面,銀白色的河水泛起粼粼波光,,因為雨后水漲,,晴日輝映,比平時顯得明亮,;山脊背后,一重重青翠的峰巒突兀而出,,峰巒疊現(xiàn),,遠近相襯,比平時更富于層次感,。這一組風(fēng)景鏡頭,,緊緊扣住了雨后新晴的景物特點。隨著目之所及,,由遠而近,,又由近及遠,層次清晰,,色彩明麗,,意境清幽秀麗,儼然構(gòu)成了一幅天然絕妙的圖畫,。
然而,,這樣一幅畫,還只能說是靜物寫生,,雖則秀美,,卻缺乏活力。王維作為山水詩和山水畫的大師,,自然不會忘記添上畫龍點晴的一筆,。因而在最后兩句中,他給這幅靜態(tài)畫面加上了動態(tài)的人物:“農(nóng)月無閑人,,傾家事南畝,。”雖然是虛寫,,卻給原野增添了無限生機,,能讓人想見初夏田間活躍的情狀并感受到農(nóng)忙勞動的氣氛。這樣一筆,,整個畫面都活起來了,。
這首詩格調(diào)明朗、清新,,不愧為山水詩畫的大師,。
這首詩曾作為古詩詞鑒賞題的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試全國卷的語文試題中。
“新晴原野曠,極目無氛垢”
雨過天晴,,詩人站在高處,,極目遠眺,只見原野顯得格外空曠開闊,,空氣清新,,明凈得一點兒塵埃都沒有。
開篇兩句,,概寫詩人“新晴野望”的感受:經(jīng)過雨水的洗滌,,空氣顯得格外清新明凈,一塵不染,;縱目四望,,雨后的田野不僅開闊而且明亮,,讓人可以看到很遠很遠,,仿佛可以把目光用盡似的。
詩人僅僅用了十個字,,就牢牢抓住了雨后新晴的景物特征,。讀者也一下子被引進到這一特定的情境中去,,隨著詩人一起遠眺。
“郭門臨渡頭,,村樹連溪口”
遠處,,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村里的樹木緊緊相連,,一直延伸到小溪邊,。中國古代的城市大都設(shè)有人工開掘的護城河,高高的城墻就緊靠著護城河,。但也有一些靠著江河的城市,,因地制宜,以天然的江河為護城河,,形成了“郭門臨渡頭”的情形,。詩中這個臨水的村落便是如此。
一座臨著溪水的山村,,村子的門樓緊靠著渡口,,村中綠樹環(huán)抱,一直伸延到溪邊,。溪水的白,,城門的灰,村樹的綠,,在陽光的普照下交相輝映,。這是一片令人神往的景色。而在平時,是不可能看得如此清晰分明的,。隨著雨過天晴而變化的,,還不止這些。
“白水明田外,,碧峰出山后”
銀白色的河水在麥田外閃動著粼粼波光,,青碧的山峰在連綿的群山后傲然挺立。一場夏雨,,改變了天空,,改變了村莊,也改變了山和水,。因為雨后水漲,晴日照映下,,田野外的河水顯得異常明亮,;近處的山脊背后,平日模糊的遠峰也清晰地顯現(xiàn)出來,,遠近相襯,,比平時更富層次。
這兩句詩對仗工整,,音韻優(yōu)美,,“明”、“出”二字用得尤其巧妙,?!懊鳌痹谶@里是形容詞用作動詞,在雨后陽光的照耀下,,溪水兀自明亮著,,晃人眼目。與“明”相對應(yīng)的“出”,,將山峰擬人化了:遠處碧色的峰巒,,就仿佛一個個調(diào)皮的孩子,突然出現(xiàn)在群山的身后,,讓人驚奇,。
詩到這里,一幅絕妙的圖畫已經(jīng)儼然讀者眼前:開闊的原野,,恬靜的村莊,,清亮的溪流,兀立的山巒,,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,,錯落有致地分布在畫面上,有層次,有格局,,有色彩,,有明暗,意境清幽,。然而,,這樣一幅畫,雖然秀美,,卻總顯得有些空曠,,缺乏生機。于是,,詩人在最后兩句,,給這幅靜態(tài)畫面加上了動態(tài)的人物。
“農(nóng)月無閑人,,傾家事南畝”
初夏正是農(nóng)忙季節(jié),,收割麥子、播種秧苗都在這個時候,。而此時正值雨過天晴,,農(nóng)民們自然更要抓緊這有利的時機,傾家而出,,到田地里勞作,。農(nóng)家人忙碌的身影,頓時給田野平添了無限生意,。
這樣的結(jié)尾,,虛寫一筆,卻使整個畫面都生動了起來,。詩人筆下的田園風(fēng)光,,不僅景色秀美,而且有著濃郁的生活氣息,,充滿詩情畫意,,一片祥和安樂。這首詩基調(diào)明朗,、健康,,給讀者以美的藝術(shù)享受。
王維在四十歲以后人生態(tài)度有著比較明顯的轉(zhuǎn)變,,過上了種亦官亦隱的特殊生活,,集中創(chuàng)作了大量棲心于田園山水的著名詩篇。這類題材的詩,,往往以五言見長,,尤其是五律,,代表了王維的詩歌最主要的特色與成就。
詩中描寫初夏的鄉(xiāng)村,,雨過天晴,,詩人眺望原野所見到的景色和農(nóng)耕活動,抒寫了詩人愛自然,、愛田園,、愛生活的思想感情。詩的語言秀麗,,情調(diào)明朗健康,,意境清新,明凈,、開闊,,宛若一幅優(yōu)美迷人的水彩風(fēng)景色。表現(xiàn)了王維高度的寫景藝術(shù)才能,。一般地說,,刻畫自然景色并不難,難的是用極精煉的文字,,描繪出特定的時間、空間和特定的季節(jié),、氣候中的景色,。這必須有敏銳的觀察力和想象力,并善于抓住景物的主要特征,,突出自己最鮮明的印象和感受,。這首詩就是王維的一次成功的藝術(shù)實踐。全詩寫景,,緊緊扣住初夏農(nóng)村雨后新睛的特征,。
首聯(lián)的“原野曠”和“無氛垢”六個字,便展現(xiàn)出經(jīng)過雨水沖洗,,空氣特別清新明凈,,沒有絲毫塵埃,原野顯得格外空曠開闊,。由于抓準(zhǔn)了環(huán)境特征,,不假雕繪地真切地再現(xiàn)出來,一下子就把讀者引進雨后新晴的原野上去,,同詩人一起極目遠眺,,一道呼吸新鮮的、潮潤的空氣,。
頷聯(lián)寫詩人縱目四望鄉(xiāng)村周圍的遠近景色:遠處,,遙見外城的門樓臨靠著河邊的渡頭,;近處,可以看到村邊的綠樹緊連著溪流的入河口,。由總寫原野的新晴,、開闊,到寫鄉(xiāng)村周圍景色,,過渡自然,。正因為空氣潔凈,增大了“望”中的透明度和深遠度,,才有可能如此清晰地看到郭門,、渡頭、村樹,、溪口,。所以這一聯(lián)所寫景色,仍是雨后新晴之景,。頸聯(lián)最為精彩:田野外面,,溪水與河水閃爍著粼粼銀光;近山背后,,一座座青翠的峰巒突兀而出,。上句的“白”字和“明”字,非常準(zhǔn)確地表現(xiàn)出雨后水漲,,晴日輝映,,河流溪澗比平時顯得明亮奪目;下旬的“碧”字和“出”字,,也十分逼真地描繪了雨洗遠山,,格外碧綠,雨后空氣清新,,山背峰巒得以疊現(xiàn),。這兩個意象畫面。都緊扣著雨后新晴的特點,,因而生動,、具體、逼真,,在總體的靜態(tài)中富于動感,,清幽明麗,生機勃勃,,決非泛泛寫景,。
尾聯(lián)“農(nóng)月無閑人,傾家事南畝"雖然只是虛點一筆,,卻給原野平添了無限生意,,使人感受到農(nóng)忙勞動的熱烈歡快氣氛,,呼吸到農(nóng)村濃郁的生活氣息。這一筆既豐富了詩的生活內(nèi)容,,又因動靜映襯而使這幅詩中畫整個活起來了,。
蘇軾評王維“詩中有畫”?!霸娭杏挟嫛辈⒎峭蹙S所獨有,。凡是比較生動逼真地描繪出自然景色,使人產(chǎn)生視覺想象的詩,,都會有畫意,。然而,王維詩中的畫意最濃,,王維的詩中的畫意不僅有形似,,而且富有神韻和氣象,不僅有形態(tài),、色彩和構(gòu)圖,,而且有光線和顏色的和諧映襯,明與暗的對比,,遠近,、高低、大小,、虛實的巧妙布置而形成的層次感,、縱深感,甚至還能表現(xiàn)出亮度,、濕度。在《新晴野望》詩中,,清新開闊的原野,,明凈無塵的天空,仿佛是畫幅中的大背景,。在這大背景下,,鄉(xiāng)村前面,較遠處有郭門,、渡頭,,較近處有村樹、溪口,;村莊后面,,近處是田野和田外白水,遠處是山后的碧峰,。近景,、中景和遠景,,組成了畫面的`縱深感和層次感,而山后的碧峰又構(gòu)成立體的景深,。明亮的白水,,碧翠的峰巒,明與暗,,光與色配置得多么和諧入妙,!在“無氛垢”、“臨渡頭”,、“連溪口”中有亮度,,在田外白水、山后碧峰中有濕度,。王維是大畫家,,善于以畫家的眼睛觀察和描繪景物,又精通畫理,,擅長將繪畫技法運用于詩中,,所以王維的詩最富于繪畫的效果,既有畫意,,又有畫理,。
當(dāng)然,王維主要是詩人,。王維的“詩中有畫”,,最主要的還是由于王維能“最大限度地發(fā)揮語言的啟示性,在讀者頭腦中喚起了對于光,、色,、態(tài)的豐富聯(lián)想和想象,組成一幅幅生動的圖畫”(袁行霈《王維詩歌的禪意與畫意》),。王維很懂得畫長于描繪靜態(tài),,詩長于表現(xiàn)動態(tài)的藝術(shù)規(guī)律。在此詩中,,王維描寫靜景,,便有意選用“明”、“出”等字眼以動寫靜,,‘給靜物賦予動感,,最后又給這幅靜態(tài)的山水畫面加上了動態(tài)的人物。
野望原文的翻譯 野望原文及翻譯注釋篇九
早春野望
唐代:王勃
江曠春潮白,,山長曉岫青,。
他鄉(xiāng)臨睨極,花柳映邊亭,。
江面上空曠無比,,春潮泛起白色波濤,,一波高過一波。山峰挺拔峭立,,晨光中,,山上處處一片青綠。
我獨自一人在異地他鄉(xiāng)極目遠望,,看見江邊紅花綠樹掩映著亭子,,好一派美好春光。
①曠:空闊,。
②潮:定時漲落的波濤,,早晨的叫潮,晚上的叫汐,。
③岫(xiù):山峰,。晉陶淵明《歸去來辭》有“云無心而出岫”之句。
④邊亭:報警的烽火臺,,晉張景陽《雜詩十首》有 “長鎊鳴鞘中,,烽火列邊亭”。
此詩當(dāng)作于王勃被斥出沛王府之后,,高宗乾封年間(666~667年)客居巴蜀時,。此種遭遇,羈旅之中,,最易引發(fā)感傷情緒,,而在此詩中,卻表現(xiàn)為明快,。
此詩描寫了初春的山景水色,,表現(xiàn)游子淡淡的思鄉(xiāng)之情。一句寫水,,初春氣暖,,冰融水流,河床空曠寬闊了,,是橫寫。二句寫山,,青山蒼翠,,一片碧綠,是縱寫,。前兩句詩描寫“江曠”,、“山長”之景,雄渾闊大,,氣象萬千,,為詩歌的展開提供了廣闊的背景,。后兩句詩突出“他鄉(xiāng)”二字,在天長地闊的春光中,,詩人獨自一人在異地他鄉(xiāng)面對,,此情此景類似杜甫“飄飄何所似,天地一沙鷗”(《旅夜書懷》),。三,、四句進一步寫遠望,特意點出“他鄉(xiāng)”,,后邊才有了驛道“長亭”以及柳和花,。春天往往是家人思念外出之人的時節(jié),也是游子思鄉(xiāng)的最甚時節(jié),,何況又在早晨,。詩寫得含蓄美妙,情景交融,。此詩與杜甫的另外一首詩相似:“江碧鳥逾白,,山青花欲燃。今春看又過,,何日是歸年,?”(《絕句》)杜甫漂泊他鄉(xiāng),望著眼前迷人的春景,,思鄉(xiāng)之情越發(fā)強烈,,不禁發(fā)出春將歸去,而人無歸期的感嘆,。同樣的感慨也出現(xiàn)在王勃的詩中,,不同的是王勃比較含蓄,他只是客觀地,、不動聲色地描寫春潮,、青岫、花樹,、邊亭,,但身在他鄉(xiāng)的羈客面對此景時的慨嘆,表現(xiàn)十分明顯,。因此杜甫的感嘆也是王勃詩中的潛臺詞,。[2] [4]
這首小詩沒有細致的動態(tài)描寫,詩人只是縱目遠望,,以描寫遠景的方式描寫春光,。詩渾厚開闊的氣勢,充滿著淡淡的鄉(xiāng)愁。此詩作者表現(xiàn)手法高明,,詩人野望,,首先看見江湖,青岫,,但這不是野望的最終目的,,因而詩人就登高極目瞭望,望見的只有“花樹映邊亭”,。詩人并沒有直接提到思鄉(xiāng),,只是描寫了一望再望,可是思鄉(xiāng)已從一望再望的字里行間里反映出來了,。