欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年詩經(jīng)北門原文及翻譯(7篇)

2023年詩經(jīng)北門原文及翻譯(7篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-18 07:10:35
2023年詩經(jīng)北門原文及翻譯(7篇)
時(shí)間:2023-03-18 07:10:35     小編:zdfb

每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,大家一起來看看吧,。

詩經(jīng)北門原文及翻譯篇一

北門

出自北門,,憂心殷殷。

終窶且貧,,莫知我艱,。

已焉哉!

天實(shí)為之,,謂之何哉,!

王事適我,政事一埤益我,。

我入自外,,室人交徧謫我。

已焉哉,!

天實(shí)為之,,謂之何哉!

王事敦我,,政事一埤遺我,。

我入自外,室人交徧摧我,。

已焉哉,!

天實(shí)為之,謂之何哉,!

我從北門出城去,,心中煩悶多憂傷。既受困窘又貧寒,,沒人知我艱難樣,。既然這樣算了吧,都是老天安排定,,我有什么辦法想,!

王家差事派給我,衙門公務(wù)也增加,。我從外面回到家,,家人紛紛將我罵。既然這樣算了吧,,都是老天安排定,我有什么好辦法,!

王家差事逼迫我,,衙門公務(wù)也派齊,。我從外面回家里,家人紛紛將我譏,。既然這樣算了吧,,都是老天安排定,我有什么好主意,!

1.邶(bèi):中國周代諸侯國名,,地在今河南省湯陰縣東南。

2.殷殷:憂愁深重的樣子,。

3.終:王引之《經(jīng)義述聞》引王念孫說:“終,,猶既也?!备M(jù):貧寒,,艱窘。

4.已焉哉:既然這樣,。

5.謂:猶奈也,,即奈何不得之意。

6.王事:周王的事,。適(zhì):同“擿”,,扔,擲,。適我,,扔給我。

7.政事:公家的事,。一:都,。埤(pí)益:增加。

8.徧:同“遍”,。讁(zhé):譴責(zé),,責(zé)難。

9.敦:逼迫,。

10.遺:交給,。

11.摧:挫也,譏刺,。

這是一首小官吏訴說自己愁苦的詩,。從詩的語言看,并沒有“忠臣不得其志”或“安于貧仕”之意,,舊說未免令人感到迂曲,,今人的“怨訴”說則解釋較為圓滿。詩中的小官吏公事繁重苛細(xì),,雖辛勤應(yīng)付,,但生活依然清貧,。上司非但不體諒他的艱辛,反而一味給他分派任務(wù),,使他不堪重負(fù),。辛辛苦苦而位卑祿薄,使他牢騷滿腹,,家人的責(zé)備更使他難堪,,他深感仕路崎嶇,人情澆薄,,所以長吁短嘆,,痛苦難禁,悲憤之余,,只好歸之于天,,安之若命。

此詩經(jīng)北門開篇,,自古以來,,北通“背”,朱熹解讀第一章開篇為“比”,,就預(yù)先注明詩的主人公正面臨著背時(shí)的命運(yùn),。其實(shí),從府衙北門而出,,當(dāng)然是背對光明而來的,,自然是形象暗淡無光,精神萎靡不振,。他一副憂心忡忡的樣子,,低著頭走回家。因?yàn)闊o職無權(quán),,當(dāng)然就要受窮了,,想體面也體面不起來,其內(nèi)心之黯然神傷,,可想而知,。但別人卻不知道他的這份艱難,這個(gè)別人不只包括他的飽食終日無所用心的上司,,還包括靠他糊那點(diǎn)薪俸養(yǎng)活的家人,。他也自知沒有本事,但又無能為力,,只剩下愁眉苦臉,、唉聲嘆氣的份了。這個(gè)小官吏,甘于清貧,,內(nèi)外交困,,穿著寒酸,愧對家人,,但又如此任勞任怨,忠于王事,,勤于政事,,真是具有敬業(yè)精神的忠謹(jǐn)之士。

這首詩的主人公雖然是一名官吏,,但全詩并非無病呻吟,,的確體現(xiàn)了《詩經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實(shí)主義精神,。對詩中連用“我”字而蘊(yùn)含的感情色彩,。全詩純用賦法,不假比興,,然而每章末尾“已焉哉,,天實(shí)為之,謂之何哉”三句重復(fù)使用,,大大增強(qiáng)了語氣,,深有一唱三嘆之效,牛運(yùn)震《詩志》認(rèn)為這些句段與《古詩十九首》中“棄捐勿復(fù)道,,努力加餐飯”等一樣,,“皆極悲憤語,勿認(rèn)作安命曠達(dá)”,,這是很有見地的,。

詩經(jīng)北門原文及翻譯篇二

出自北門,憂心殷殷,。終窶且貧,,莫知我艱。已焉哉,!天實(shí)為之,,謂之何哉!

王事適我,,政事一埤益我,。我入自外,室人交遍謫我,。已焉哉,!天實(shí)為之,謂之何哉,!

王事敦我,,政事一埤遺我,。我入自外,室人交遍摧我,。已焉哉,!天實(shí)為之,謂之何哉,!

我從北門出,,憂心深重重。生活貧且窘,,無人知我辛,。唉,老天此安排,,讓人怎么說,!

王爺差遣重,公府事更多,。忙完家中去,,家人多斥呵。唉,,老天此安排,,讓人怎么說!

王事做不完,,府上差役重,。做完家中去,家人斥責(zé)多,。唉,,老天此安排,讓人怎么說,!

⑴殷殷:很憂傷的樣子,。

⑵終:王引之《經(jīng)義述聞》引王念孫說:“終,猶既也,?!备M(jù巨):貧寒,艱窘,。

⑶謂:猶奈也,,即奈何不得之意。

⑷王事:周王的事,。適(zhì擲):擲,。適我,扔給我。

⑸政事:公家的事,。一:都,。埤(pí皮)益:增加。

⑹徧:同遍,。讁(zhé哲):譴責(zé),,責(zé)難。

⑺敦:逼迫,。

⑻遺:增加,。埤遺,猶“埤益”,。

⑼摧:挫也,譏刺,。

《毛詩序》云:“《北門》,,刺仕不得志也。言衛(wèi)之忠臣不得其志爾,?!编嵭{曰:“不得其志者,君不知己志,,而遇困苦,。”三家詩無異義,。朱熹《詩集傳》申論云:“衛(wèi)之賢者處亂世,,事暗君,不得其志,,故因出北門而賦以自比,。又嘆其貧窶,人莫知之,,而歸之于天也,。”但方玉潤《詩經(jīng)原始》則說:“《北門》,,賢者安于貧仕也,。”現(xiàn)代學(xué)者(如高亨《詩經(jīng)今注》,、程俊英《詩經(jīng)譯注)等)一般都認(rèn)為這是一首小官吏不堪其苦而向人怨訴的詩,。從詩的語言看,并沒有“忠臣不得其志”或“安于貧仕”之意,,舊說未免令人感到迂曲,,今人的“怨訴”說則解釋較為圓滿。詩中的小官吏公事繁重苛細(xì),雖辛勤應(yīng)付,,但生活依然清貧,。上司非但不體諒他的艱辛,反而一味給他分派任務(wù),,使他不堪重負(fù),。辛辛苦苦而位卑祿薄,使他牢騷滿腹,,家人的責(zé)備更使他難堪,,他深感仕路崎嶇,人情澆薄,,所以長吁短嘆,,痛苦難禁,悲憤之余,,只好歸之于天,,安之若命。

這首詩的主人公雖然是一名官吏,,但全詩并非無病呻吟,,的確體現(xiàn)了《詩經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實(shí)主義精神,。對詩中連用“我”字而蘊(yùn)含的感情色彩,,昔人評曰:“三章共八‘我’字,無所控訴,,一腔熱血,。”(鄧翔《詩經(jīng)繹參》)全詩純用賦法,,不假比興,,然而每章末尾“已焉哉,天實(shí)為之,,謂之何哉”三句重復(fù)使用,,大大增強(qiáng)了語氣,深有一唱三嘆之效,,牛運(yùn)震《詩志》認(rèn)為這些句段與《古詩十九首》中“棄捐勿復(fù)道,,努力加餐飯”等一樣,“皆極悲憤語,,勿認(rèn)作安命曠達(dá)”,,這是很有見地的。

關(guān)于《北門》一詩的歷史背景及其本事,,明代何楷《詩經(jīng)世本古義》根據(jù)《邶風(fēng)·柏舟》推斷此詩作于衛(wèi)頃公之時(shí),,清代姜炳璋《詩序補(bǔ)義》猜測此詩作于“西周之世夷厲之時(shí),,衛(wèi)未并邶之日”,但這兩種說法均與史實(shí),、詩事不符,。今人翟相君《北門臆斷》一文,首先根據(jù)《詩經(jīng)》用詞慣例,,考釋“王”特指周王,,“事”專指戰(zhàn)爭,然后根據(jù)《左傳·桓公五年》記載,,考定詩中所謂“王事”,,是指公元前707年(衛(wèi)宣公十二年)秋天衛(wèi)人幫助周桓王伐鄭而戰(zhàn)敗一事。他認(rèn)為詩中主人公參與了這次戰(zhàn)爭,,歸來后受到同僚的埋怨,,作這首詩抒憤;或是衛(wèi)人借這位官吏之口,,作詩表達(dá)對這次戰(zhàn)爭的不滿,。姑錄其說以存參。

詩經(jīng)北門原文及翻譯篇三

幅巾藜杖北城頭,,卷地西風(fēng)滿眼愁。

一點(diǎn)烽傳散關(guān)信,,兩行雁帶杜陵秋,。

山河興廢供搔首,身世安危人倚樓,。

橫槊賦詩非復(fù)昔,,夢魂猶繞古梁州。

一幅頭巾,,一根藜杖,,深秋傍晚獨(dú)登上城北門樓:西風(fēng)卷地,百草凋零,,雁眼秋色勾起我雁腹煩愁,。

一點(diǎn)烽火,報(bào)傳著大散關(guān)口的敵情戰(zhàn)況,,兩行雁陣,,帶來了長安杜陵的秋意濃厚。

眼望破碎的山河呵,,常令人心中不安頻頻搔首,;想起身世的安危呵,關(guān)樓間百感交集涌上心頭,。

如今,,已不再是當(dāng)年橫戈馬上,,軍中賦詩的光景,可時(shí)時(shí)刻刻魂繞夢縈的,,仍是那古時(shí)的梁州,!

幅巾:古代男子用絹一幅束頭發(fā),稱為幅巾,。藜:草本植物,,用它的莖做成的手杖叫“藜杖”。

卷地:貼著地面迅猛向前推進(jìn),。

散關(guān):即大散關(guān),,位于寶雞市南郊秦嶺北麓。

杜陵:今陜西省西安市東南,。詩人用杜陵借指長安,,長安為宋以前多代王朝建都之地,故在這里又暗喻故都汴京,。秋:在這里既指季節(jié),,也有歲月更替的意思。

山河興廢:指北方淪陷區(qū)至今還沒有收復(fù),。興廢,,這里偏用“廢”字。供,,令人,,使人。

身世:指詩人所處的時(shí)代及自身的遭遇,。

橫槊賦詩:意指行軍途中,,在馬上橫戈吟詩。

夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,,故稱“夢魂”,。梁州:古九州之一,這里指關(guān)中地區(qū),。

首句“幅巾藜杖北城頭”,,“幅巾”指不著冠,只用一幅絲巾束發(fā),;“藜杖”,,藜莖做成的手杖?!氨背穷^”指成都北門城頭,。這句詩描繪了詩人的裝束和出游的地點(diǎn),反映了他當(dāng)時(shí)閑散的生活,,無拘無束和日就衰頹的情況,?!熬淼匚黠L(fēng)滿眼愁”是寫詩人當(dāng)時(shí)的感受。當(dāng)詩人登上北城門樓時(shí),,首先感到的是卷地的西風(fēng),。“西風(fēng)”是秋天的象征,,“卷地”形容風(fēng)勢猛烈,。時(shí)序已近深秋,西風(fēng)勁吹,,百草摧折,,寒氣襲人,四野呈現(xiàn)出一片肅殺景象,。當(dāng)這種蕭條凄涼景象映入詩人眼簾時(shí),,愁緒不免襲上心來?!皾M眼愁”,,正是寫與外物相接而起的悲愁。但詩人在登樓前內(nèi)心已自不歡,,只有心懷悲愁的人,,外界景物才會引起愁緒。所以與其說是“滿眼愁”,,勿寧說是“滿懷愁”,。“滿眼愁”在這里起承上啟下的作用,,而“愁”字可以說是詩眼,。它既凝聚著詩人當(dāng)時(shí)整個(gè)思想感情,,全詩又從這里生發(fā)開來,。這句詩在這里起到了點(diǎn)題的作用。

“一點(diǎn)烽傳散關(guān)信,,兩行雁帶杜陵秋,。”這兩句是寫對邊境情況的憂慮和對關(guān)中國土的懷念,。大散關(guān)是南宋西北邊境上的重要關(guān)塞,,詩人過去曾在那里駐守過,今天登樓遠(yuǎn)望從那里傳來的烽煙,,說明邊境上發(fā)生緊急情況,。作為一個(gè)積極主張抗金的詩人,怎能不感到深切的關(guān)注和無窮的憂慮呢,?這恐伯是詩人所愁之一,。深秋來臨,,北地天寒,鴻雁南飛,,帶來了“杜陵秋”的信息,。古代有鴻傳書的典故。陸游身在西南地區(qū)的成都,,常盼望從北方傳來好消息,。但這次看到鴻雁傳來的卻是“杜陵秋”。杜陵(在今陜西西安市東南)秦置杜縣,,漢宣帝陵墓在此,,故稱杜陵。詩中用杜陵借指長安,。長安為宋以前多代王朝建都之地,。故在這里又暗喻故都汴京。秋,,在這里既指季節(jié),,也有歲月更替的意思?!岸帕昵铩比?,寄寓著詩人對關(guān)中失地的關(guān)懷,對故都淪陷的懷念之情,。遠(yuǎn)望烽火,,仰視雁陣,想到歲月空逝,,興復(fù)無期,,不覺愁緒萬千,涌上心頭,。

“山河興廢供搔首,,身世安危入倚樓?!边@聯(lián)詩句,,抒發(fā)了詩人的憂國深情?!吧胶印痹诖舜韲?,國家可興亦可廢,而誰是興國的英雄,?“身世”指所處的時(shí)代,。時(shí)代可安亦可危,誰又是轉(zhuǎn)危為安,、扭轉(zhuǎn)乾坤的豪杰?山河興廢難料,,身世安危未卜,,瞻望前途,真令人搔首不安,,愁腸百結(jié),。再看,自己投閑置散,,報(bào)國無門,,只能倚樓而嘆了。

“橫槊賦詩非復(fù)昔,,夢魂猶繞古梁州,。”這—聯(lián)既承前意,,又總結(jié)全詩,。“橫槊賦詩’意指行軍途中,,在馬上橫戈吟詩,,語出元振稹《唐故撿校工部員外郎杜君墓系銘并序》“曹氏父子鞍馬間為文,往往橫槊賦詩,?!逼浜筇K拭在《前赤壁賦》中也曾寫過“橫槊賦詩,固一世之雄也,?!皺M槊賦詩”在這里借指乾道八年(1172)陸游于南鄭任四川宣撫使幕府職時(shí)在軍中作詩事,他經(jīng)常懷念的,,正是“鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的戎馬生涯,,而現(xiàn)在這些已成往事?!胺菑?fù)昔”三字包含著多少感慨?。≡娙穗m然離開南鄭已有五年之久,,但金戈鐵馬,,魂繞古梁州”,,正是報(bào)國心志的抒發(fā),,詩雖結(jié)束,而余韻悠長,。

這首詩邊記事邊抒情,,層次清楚,感情激憤,,愛國熱情躍然紙上,。此外,,如語言的形象,對仗的工整,,也是此篇的藝術(shù)特點(diǎn),。

詩經(jīng)北門原文及翻譯篇四

出自北門,憂心殷殷,。終窶且貧,,莫知我艱。已焉哉,!天實(shí)為之,,謂之何哉!

王事適我,,政事一埤益我,。我入自外,室人交徧讁我,。已焉哉,!天實(shí)為之,謂之何哉,?

王事敦我,,政事一埤遺我。我入自外,,室人交徧摧我,。已焉哉!天實(shí)為之,,謂之何哉,?

⑴:即“憂心忡忡”,殷殷,,多,、盛的樣子。

⑵:終:王引之《經(jīng)義述聞》引王念孫說:"終,,猶既也,。"窶(jù巨):貧寒,艱窘,?!稜栄拧贰备M,貧也,?!啊都瘋鳌贰柏毝鵁o以為禮也。”,,意即財(cái)政拮據(jù),、窘困。

⑶:已焉哉:感嘆詞,。算了吧,。謂:猶奈也,即奈何不得之意,。

⑷:王,、事:周王的事。適:之,。適我::之我,。政事:日常行政事務(wù)、公事,、公家的事,。一,都,、一并,、完全。埤(pí皮)益:增加,、堆積,。

⑸:室人交徧讁我:室人,家里人,。徧:同遍,。交徧,交替,、輪流,,每個(gè)人都來一次。讁,,讀音(zhé哲),,譴責(zé)、埋怨,、數(shù)落,。

⑹:敦:投擲。埤遺:猶"埤益",。遺,,交給、加給,。

⑺:摧:挫也,,譏刺,、擠兌,、諷刺,。《箋》:“摧者刺譏之言,?!?/p>

我從北門出城去,心中煩悶多憂傷,。既受困窘又貧寒,,沒人知我艱難樣。算了吧,,都是老天安排定,,我有什么辦法想!

王家差事派給我,,衙門公務(wù)也增加,。我從外面回到家,家人紛紛將我罵,。算了吧,,都是老天安排定,我有什么好辦法,!

王家差事逼迫我,,衙門公務(wù)也派齊。我從外面回家里,,家人紛紛將我譏,。算了吧,都是老天安排定,,我有什么好主意,!

本詩描寫一個(gè)公務(wù)繁忙的小官吏,內(nèi)外交困,,事務(wù)繁重,,還遭受家人的責(zé)難,表現(xiàn)出無可奈何的哀傷和憂慮,,只好歸

于天命,。而這一切,都在出北門這一行程中產(chǎn)生的聯(lián)想,,或正其門之風(fēng)帶來的涼意,。所謂氣之動(dòng)物,而之感人,,凄涼之意,,侵人心脾,萌發(fā)了感觸,仿佛讓我們看到一個(gè)瑟縮人物正在眼前走過,。

翻譯:

我從北門出,,憂心深重重。生活貧且窘,,無人知我辛,。唉,老天此安排,,讓人怎么說,!

王爺差遣重,公府事更多,。忙完家中去,,家人多斥呵。唉,,老天此安排,,讓人怎么說!

王事做不完,,府上差役重,。做完家中去,家人斥責(zé)多,。唉,,老天此安排,讓人怎么說?。?/p>

詩經(jīng)北門原文及翻譯篇五

斷垣甃石新修疊,,折戟埋沙舊戰(zhàn)場。

闤闠凋零煨燼里,,春風(fēng)生草沒牛羊,。

城里到處都是斷垣殘壁,戰(zhàn)后打仗用的兵器埋入沙子里,,猶如古時(shí)候的戰(zhàn)場一般,。

城池被金人焚燒殆盡,只有沒過牛羊的荒草,,還在頑強(qiáng)地生長著,。

闤闠:街市;街道,。

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,,卒于孝宗乾道五年,,年七十七歲,。善文,明白曉暢,,詩亦真樸有致,。為人慷慨有氣節(jié)。宣和六年,,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進(jìn)士第,。對策極言燕云用兵之非,,以切直抑制下列,。調(diào)歷陽丞。紹興和議初成,,之道方通判滁州,,力陳辱國非便。大忤秦檜意,,謫監(jiān)南雄鹽稅,。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉(zhuǎn)運(yùn)判官,,以朝奉大夫致仕,。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,,《文獻(xiàn)通考》傳于世,。

詩經(jīng)北門原文及翻譯篇六

幅巾藜杖北城頭,,卷地西風(fēng)滿眼愁,。

一點(diǎn)烽傳散關(guān)信,,兩行雁帶杜陵秋,。

山河興廢供搔首,,身世安危入倚樓,。

橫槊賦詩非復(fù)昔,,夢魂猶繞古梁州,。

一幅頭巾,,一根藜杖,深秋傍晚獨(dú)登上城北門樓:西風(fēng)卷地,,百草凋零,,滿眼秋色勾起我滿腹煩愁。

一點(diǎn)烽火,,報(bào)傳著大散關(guān)口的敵情戰(zhàn)況,,兩行雁陣,,帶來了長安杜陵的秋意濃厚,。

眼望破碎的山河呵,常令人心中不安頻頻搔首,;想起身世的安危呵,,倚樓間百感交集涌上心頭,。

如今,,已不再是當(dāng)年橫戈馬上,,軍中賦詩的光景,可時(shí)時(shí)刻刻魂繞夢縈的,,仍是那古時(shí)的梁州,!

幅巾:古代男子用絹一幅束頭發(fā),稱為幅巾,。

藜:草本植物,,用它的莖做成的手杖叫“藜杖”。

卷地:貼著地面迅猛向前推進(jìn),。

散關(guān):即大散關(guān),位于寶雞市南郊秦嶺北麓,。

杜陵:今陜西省西安市東南,。詩人用杜陵借指長安,長安為宋以前多代王朝建都之地,,故在這里又暗喻故都汴京,。

秋:在這里既指季節(jié),也有歲月更替的意思,。

山河興廢:指北方淪陷區(qū)至今還沒有收復(fù),。興廢,這里偏用“廢”字,。供,令人,,使人,。

身世:指詩人所處的時(shí)代及自身的遭遇。

橫槊賦詩:意指行軍途中,,在馬上橫戈吟詩,。

夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂”,。

梁州:古九州之一,,這里指關(guān)中地區(qū),。

這首詩主要是詩人登城所見所想,敘事與抒情的結(jié)合是這首詩最大的特色,。頭兩句敘出游地點(diǎn),、時(shí)間及感受,點(diǎn)明題旨,。第二聯(lián)抒寫自己遠(yuǎn)望烽火,、仰觀雁陣所興起的失地之愁。第三聯(lián)由失地而想到國家的命運(yùn)與自身的遭際,。最后一聯(lián)寫自己對“橫槊賦詩”往事的追憶和壯志難酬的悲哀痛苦,。全詩以詩人之“愁”貫穿全篇,感情激憤,,意想沉痛,,愛國熱情躍然紙上,。

首句“幅巾藜杖北城頭”,,這句詩描繪了詩人的裝束和出游的地點(diǎn),反映了他當(dāng)時(shí)閑散的生活,,無拘無束和日就衰頹的情況,。“卷地西風(fēng)滿眼愁”是寫詩人當(dāng)時(shí)的感受,。當(dāng)詩人登上北城門樓時(shí),,首先感到的是卷地的西風(fēng)?!拔黠L(fēng)”是秋天的象征,,“卷地”,生動(dòng)形容了風(fēng)勢猛烈,。時(shí)序已近深秋,,西風(fēng)勁吹,百草摧折,,寒氣襲人,,四野呈現(xiàn)出一片肅殺景象。當(dāng)這種蕭條凄涼景象映入詩人眼簾時(shí),,愁緒不免襲上心來,。“滿眼愁”,,正是寫與外物相接而起的悲愁,。但詩人在登樓前內(nèi)心已自不歡,只有心懷悲愁的人,,外界景物才會引起愁緒,。所以與其說是“滿眼愁”,,勿寧說是“滿懷愁”?!皾M眼愁”在這里起承上啟下的作用,,而“愁”字可以說是詩眼。它既凝聚著詩人當(dāng)時(shí)整個(gè)思想感情,,全詩又從這里生發(fā)開來,。這句詩在這里起到了點(diǎn)題的作用。

“一點(diǎn)烽傳散關(guān)信,,兩行雁帶杜陵秋,。”這兩句是寫對邊境情況的憂慮和對關(guān)中國土的懷念,。大散關(guān)是南宋西北邊境上的重要關(guān)塞,,詩人過去曾在那里駐守過,今天登樓遠(yuǎn)望從那里傳來的烽煙,,說明邊境上發(fā)生緊急情況,。作為一個(gè)積極主張抗金的詩人,必會感到深切的關(guān)注和無窮的憂慮,。這恐伯是詩人所愁之一,。深秋來臨,北地天寒,,鴻雁南飛,,帶來了“杜陵秋”的信息。古代有鴻傳書的典故,。陸游身在西南地區(qū)的成都,,常盼望從北方傳來好消息。但這次看到鴻雁傳來的卻是“杜陵秋”,?!岸帕昵铩比郑脑⒅娙藢﹃P(guān)中失地的關(guān)懷,,對故都淪陷的懷念之情,。遠(yuǎn)望烽火,仰視雁陣,,想到歲月空逝,,興復(fù)無期,不覺愁緒萬千,,涌上心頭,。

“山河興廢供搔首,身世安危入倚樓,?!边@聯(lián)詩句,,抒發(fā)了詩人的憂國深情。作者在此發(fā)問:國家可興亦可廢,,而誰是興國的英雄,?時(shí)代可安亦可危,誰又是轉(zhuǎn)危為安,、扭轉(zhuǎn)乾坤的豪杰,?山河興廢難料,身世安危未卜,,瞻望前途,,令作者搔首不安,愁腸百結(jié),。再看,,自己投閑置散,報(bào)國無門,,只能倚樓而嘆了,。

“橫槊賦詩非復(fù)昔,夢魂猶繞古梁州,?!边@—聯(lián)既承前意,,又總結(jié)全詩,。“橫槊賦詩”,,語出元振稹《唐故撿校工部員外郎杜君墓系銘并序》“曹氏父子鞍馬間為文,,往往橫槊賦詩?!逼浜筇K拭在《前赤壁賦》中也曾寫過“橫槊賦詩,,固一世之雄也?!皺M槊賦詩”在這里借指乾道八年(1172年)陸游于南鄭任四川宣撫使幕府職時(shí)在軍中作詩事,,他經(jīng)常懷念的,正是“鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的戎馬生涯,,而現(xiàn)在這些已成往事,。“非復(fù)昔”三字包含著很多感慨,。詩人雖然離開南鄭已有五年之久,,但金戈鐵馬,魂繞古梁州”,,正是報(bào)國心志的抒發(fā),,詩雖結(jié)束,,而余韻悠長。

這首詩邊記事邊抒情,,層次清楚,,感情激憤,愛國熱情躍然紙上,。此外,,如語言的形象,對仗的工整,,也是此篇的藝術(shù)特點(diǎn),。

這首詩寫于宋孝宗淳熙四年(1177年)九月。詩人當(dāng)時(shí)在四川成都,。一天他拄杖登上了城北門樓,,遠(yuǎn)眺晚秋蕭條的景象,激起了對關(guān)中失地和要塞大散關(guān)的懷念,。進(jìn)而寫了這首抒發(fā)了壯志難酬的悲憤和憂國傷時(shí)的深情的詩,。

這首詩有點(diǎn)杜甫《登樓》的風(fēng)味,兩首登樓詩都寫于成都,,兩位詩人都是“萬方多難此登臨”,,都對朝廷內(nèi)外交困,災(zāi)難深重感到憂心忡忡,,都為自己壯志難酬而深感悲憤,。寫法上都采用即景抒情的手法,在寫景中融進(jìn)古往今來社會的變化,,談人事則借助自然景物,,既互相滲透又互相包容,并熔自然景象,、國家災(zāi)難,、個(gè)人情思為一體,語壯景闊,,感慨深沉,。所不同的是,杜甫只表達(dá)了對國事的憂憤和希望,,并沒有像陸游那樣,,親自投身到“手梟逆賊清舊京”的戰(zhàn)斗中去,因而杜甫以“可憐后主還祠廟,,日暮聊為梁甫吟”作結(jié),,雖憂端難掇,只能聊吟詩以自遣;而陸游卻以“橫槊賦詩非復(fù)昔,,夢魂猶繞古梁州”作結(jié),,依然夢繞魂縈于“鐵馬金風(fēng)大散關(guān)”,念念不忘當(dāng)年“匹馬戍梁州”,。這也正是杜甫所缺少的境界,,大概除了辛棄疾外,很難再從詩詞作品中找到類似的篇章,。

詩經(jīng)北門原文及翻譯篇七

虜陣橫北荒,,胡星曜精芒。

羽書速驚電,,烽火晝連光,。

虎竹救邊急,戎車森已行,。

明主不安席,,按劍心飛揚(yáng)。

推轂出猛將,,連旗登戰(zhàn)場,。

兵威沖絕漠,殺氣凌穹蒼,。

列卒赤山下,,開營紫塞傍。

途冬沙風(fēng)緊,,旌旗颯凋傷,。

畫角悲海月,征衣卷天霜,。

揮刃斬樓蘭,,彎弓射賢王。

單于一平蕩,,種落自奔亡。

收功報(bào)天子,,行歌歸咸陽,。

①虜陣:指敵陣。

②胡星:指旄頭星,。古人認(rèn)為旄頭星是胡星,,當(dāng)它特別明亮?xí)r,就會有戰(zhàn)爭發(fā)生,。精芒:星的光芒,。

③“羽書”兩句:告急的文書快如閃電,報(bào)警的烽火日夜燃燒。羽書,,同羽檄,。這里指告急的文書。

④“虎竹”兩句:救邊的將領(lǐng)受命出征,,戰(zhàn)車森嚴(yán)地列隊(duì)前進(jìn),。虎竹,,泛指古代發(fā)給將帥的兵符,。

⑤明主:英明的皇帝。不安席:寢不安席,,形容焦急得不能安眠,。

⑥推轂(ɡǔ):相傳是古代一種儀式,大將出征時(shí),,君王要為他推車,,并鄭重地囑咐一番,授之以指揮作戰(zhàn)的全權(quán),。轂,,車輪。

⑦絕幕:極遠(yuǎn)的沙漠,。幕,,通“漠”。

⑧列卒:布陣,。赤山:山名,,在遼東(今遼寧西部)。

⑨開營:設(shè)營,,扎營,。紫塞:指長城。因城土紫色,,故名,。

⑩“孟冬”兩句:北方的初冬風(fēng)沙十分猛烈,旌旗颯颯,,飄揚(yáng)在萬物凋傷的邊塞,。孟冬,初冬,。颯,,颯颯的風(fēng)聲。畫角:古樂器,。本細(xì)末大,,用竹木或皮革制成,外加彩繪,軍中用以報(bào)告昏曉,。樓蘭:古國名,。賢王:指敵軍的高級將領(lǐng)。單于:匈奴的首領(lǐng),。平蕩:蕩平,。種落:種族,部落,。這里指匈奴所屬的.部落,。

胡虜橫行于北方,胡星閃耀著光芒,,胡人又一次發(fā)動(dòng)了對漢族的侵略戰(zhàn)爭,。告急的文書快如閃電,報(bào)警的烽火日夜燃燒,。漢朝救邊的將領(lǐng)受了皇帝的命令出征,,戰(zhàn)車森嚴(yán)地列隊(duì)前進(jìn)。英明的皇帝著急得不能安眠,,他按著寶劍,,驅(qū)除胡虜?shù)臎Q心十分堅(jiān)定。大將出征討伐胡人時(shí),,君王親自為他推車,,并鄭重地對他囑咐一番,授之以指揮作戰(zhàn)的全權(quán),。極遠(yuǎn)的沙漠上頓時(shí)揚(yáng)起了戰(zhàn)爭的灰煙,,殺氣頓時(shí)充斥在邊塞。在赤山安兵布陣,,在長城邊的紫塞設(shè)營扎寨,。北方的初冬風(fēng)沙十分猛烈,旌旗颯颯,,飄揚(yáng)在萬物凋傷的邊塞,。在邊地的月光下吹奏出悲壯的畫角聲,戰(zhàn)士的軍衣上凝聚了層層寒霜,。攻破敵國,,彎弓射殺胡人的賢王,終于平蕩了單于的部隊(duì),,匈奴所屬的部落各自奔亡。功成回來酬報(bào)天子,,各地人民紛紛行歌慶賀,,一直迎接戰(zhàn)勝的軍隊(duì)回歸到咸陽。

《出自薊北門行》,樂府“都邑曲”調(diào)名,,內(nèi)容多寫行軍征戰(zhàn)之事,。天寶十一年(752),李白北游薊門時(shí)作此詩,。詩中歌頌了反擊匈奴貴族侵?jǐn)_的戰(zhàn)爭,,同時(shí)也描繪了遠(yuǎn)征將士的艱苦生活。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服