在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊,。相信許多人會覺得范文很難寫?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,一起來看看吧
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇一
落梅庭榭香,芳草池塘綠,。春恨最關(guān)情,日過闌干曲,。
幾時花里閑,看得花枝足,。醉后莫思家,借取師師宿,。
①“日過”句:南朝樂府《西洲曲》:“望郎上青樓。樓高望不見,,盡日欄干頭,。欄干十二曲,垂手明如玉,?!贝司浠靡员響讶酥椤?/p>
②“幾時”二句:花里,、花枝之花,都是喻人,。
這是一首描寫游子春日思家之詞,。敘述上,曲折穿插,,錯落有致!所抒情感,,強烈真摯,而且呈現(xiàn)出起伏跌宕的變化,。
開頭兩句寫春景:梅花初落,庭榭之間余香猶存,;芳草已長,池塘岸邊一片新綠,。這一派園林春景是怎樣被主人公關(guān)注的呢?說到這里,此詞敘述方法上的特點就顯示出來了,。“春恨最關(guān)情,,日過闌干曲”,,這兩句看似平易,其實它所表達的內(nèi)容卻是相當(dāng)深入,,相當(dāng)曲折的。首先說“關(guān)情”,,情之所鐘,,傾心關(guān)注,。為什么關(guān)情于春景,?對于游子來說,,春景引發(fā)春恨,春景越鮮明,、越絢麗,春恨也隨之越濃烈,、越深沉。這春恨,,就是離別相思之恨,而此詞的突出特點就是寫出了這春恨由萌生恨到發(fā)展的時間進程,?!叭者^闌干曲”,,每日每時的行經(jīng)園中曲闌的時候,主人公都在留心地觀察春天的消息,梅花的開落,、景色的種種變化,都時隨地地收錄在了他的記憶之中,。也就是說,主人公是眼看看暮春天這個引人恨事的季節(jié)一步一步來到了人間,。如今剛剛到早春的時候,,梅香未散,,芳草乍綠,已經(jīng)讓他“春恨最關(guān)情”了——不待言者,,接踵而至的“春老”,、“春歸",,亦即草長鶯飛、落紅狼藉的景象,,又將使我們的主人公更何以堪呢?上片四句,,暗中交代了春來春去的時間流程,同時也說明了春恨滋生與蔓延的軌跡,,從而把這個“春”字寫活了,引人沉思遐想,,而且情不自禁地發(fā)出“元應(yīng)嘆息”的無限感慨,這種寫法,,當(dāng)然是生動、深刻而且是傳神的,。下片則放言夸張,,極力宣泄主人公的春恨,。由于種種羈絆,,盡管他對春光及其關(guān)情,,卻連看花的閑暇都沒有。于是“看得花枝足”就成了他的急切要求,。當(dāng)然,詞里所寫只是喻指,,及至點出“思家”二字。才算把全詞的題旨挑明,,實際是他要說的。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇二
朝代:宋代
作者:劉克莊
一片能教一斷腸,,可堪平砌更堆墻。
飄如遷客來過嶺,,墜似騷人去赴湘,。
亂點莓苔多莫數(shù),,偶粘衣袖久猶香。
東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,,卻忌孤高不主張,。
每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢,?
飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人,。
那么多原來美好高潔的花朵,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,,然而偶然粘上衣袖的香氣,還久久不去,。
啊,,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),真是差矣錯矣,,它忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,,根本不講憐香惜玉。
落梅:即掉落的梅花,。
砌:臺階。
騷人:泛指憂愁失意的文人,,詩人,。
謬:不合情理的,。
權(quán)柄:猶權(quán)利,。
孤高:孤特高潔,;孤傲自許,。
主張:主宰;作主,。
首聯(lián)的“一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻”,,描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào),。每一片落梅都使詩人觸目愁腸,更何況那如雪花般飄落下來的鋪滿臺階又堆上了墻頭的落梅呢?面對如此凄涼的景象,,自然引起詩人對社會、人生的思考,。
頷聯(lián)進一步刻畫落梅:“飄如遷客來過嶺,,墜似騷人去赴湘?!边@兩句對仗工整,化用典故,,寓意深刻。兩句詩不僅生動描繪了落梅凋謝飄零,、隨風(fēng)四散的凄慘景象,而且高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”,、“騷人”的坎坷一生,?!帮h如遷客來過嶺”中的“過嶺”,,越過五嶺,指到達今廣東一帶,,暗喻韓愈被貶謫潮州的故事?!皦嬎乞}人去赴湘”中的“湘”,指湘江流域,,今湖南一帶,,暗用屈原失寵被逐,投汨羅江而死的故事,。然而,,這里的“遷客”,、“騷人”不僅指屈原,、韓愈,,而且泛指歷史上一切仕途坎坷的有志之士,。詩人一筆雙寫,不僅用“遷客”,、“騷人”的遷謫放逐來比喻“落梅”,且用梅花的高潔品格來贊美“遷客”,、“騷人”。
頸聯(lián)寫落梅的最后結(jié)局:“亂點莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香?!边@兩句與陸游的《卜算子·詠梅》中的“零落成泥碾作塵,只有香如故”有異曲同工之妙。落梅雖零落成泥,,但香氣經(jīng)久不滅,。詩人在此表面是贊美梅花,實際上是對那些遭遷謫放逐但是仍堅守志節(jié)的“遷客”,、“騷人”的贊頌,用筆委婉,,言近旨遠。
上三聯(lián)重在寫景,,景中寓情。尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上展開議論,,是全篇的點睛之筆?!皷|風(fēng)謬掌花權(quán)柄,,卻忌孤高不主張?!边@兩句看似指“東風(fēng)”胡亂使用對百花生殺予奪的權(quán)力,,即不憐香惜玉。實際上,,“東風(fēng)”者,,指控的是執(zhí)掌權(quán)柄者,詩人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實中的一切嫉賢妒能,、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。
這首詠梅詩不同于一般的詠物詩,,有著深刻的寓意,寄托著詩人濃烈的悲憤之情,。簡直可視為一篇濃縮了的《離騷》,。嗚呼,!“若非一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香”,,劉克莊詠梅詩詞之豐無人可及。不啻于斯,,他的一生針對南宋“國脈微如縷”的現(xiàn)狀,,寫下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩篇,,愛國之心“似放翁”,高潔之志“似稼軒”,,其身其品一如梅花。
嘉定十七年(1224)劉克莊為建陽令,,建陽在今福建北部,,在當(dāng)時屬荒僻之地,。詩人為了抒發(fā)自己遭貶斥的牢騷,并對當(dāng)政者有所譏刺遂作此詩,。
這首詩本是一首普通的詠物詩,后來卻引出了一場官司,。寧宗嘉定末(1224),、理宗寶元初(1225),,權(quán)相史彌遠專擅朝政,廢宋寧宗所立的皇太子為濟王,,矯詔改立宋理宗,并逼濟王自殺,。史彌遠的惡劣行徑遭到了當(dāng)時朝中正義之士的激烈反對,如真德秀,、鄧若水、洪咨夔等人紛紛上書為濟王鳴冤,,斥責(zé)史彌遠擅權(quán)廢立,一一都遭到貶逐,。在朝野一片反對聲中,史彌遠及其爪牙到處尋找證據(jù),,網(wǎng)羅罪名,,以排斥異己。當(dāng)時被挖出作為誹謗時政罪證的有陳起的“秋雨梧桐皇子府,,春風(fēng)楊柳相公橋”,曾極《春》詩中的“九十日春晴景少,,一千年事亂時多”,以及劉克莊這首《落梅》詩末兩句等,。為此陳起被發(fā)配流放,曾極被貶死舂陵。恰巧這年陳起為江湖詩人們編輯刊行大型詩歌叢刊《江湖集》,,也因之被毀板,印出的書也被禁毀,。當(dāng)權(quán)者還效法北宋末年的作法,,詔禁士大夫作詩,。這就是文學(xué)史上著名的“江湖詩禍”。案發(fā)時,,劉克莊在建陽縣令任上,幸得鄭清之(與史彌遠關(guān)系密切)代為開脫,,才免除下獄治罪的處分。但他并未因此脫盡干系,,紹定二年(1229),,解建陽任赴潮州通判,,剛上任即被劾去,,究其原因即出于舊事報復(fù)。劉克莊《病后訪梅九絕》其一說:“幸然不識桃和柳,,卻被梅花累十年”,,至于心理上影響就遠不止十年了,劉克莊在《楊補之墨梅跋》中說:“予少時有《落梅》詩,,為李定,、舒亶(案:制造‘烏臺詩案’陷害蘇軾的人)輩箋注,,幾陷罪苦,。后見梅花輒怕,,見畫梅花亦怕,。”其《賀新郎·宋庵訪梅》一詞也說:“老子平生無他過,,為梅花受取風(fēng)流罪,?!闭颉堵涿贰吩姲福排c梅花結(jié)下了不解之緣,,他一生寫了123首詠梅詩,八闕詠梅詞,,可謂中國文人中寫梅花最多的詩人,。
《落梅》通篇不著一個“梅”字,,卻不僅刻畫出梅花的品格和遭際,而且通過對落梅哀婉纏綿的吟嘆,,處處透露出詩人的心跡情感。同時,,也高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”“騷人”顛沛流離的不幸,更道出了當(dāng)時廣大文士抑塞不平的心聲,。但是由此,,劉克莊卻落來大麻煩,。其中“東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張”兩句,,被言事官(諫官)李知孝等人指控為“訕謗當(dāng)國”,咬住不放,逐級遞交奏狀。于是,,劉克莊獲罪而被罷職,坐廢鄉(xiāng)野長達10年之久……這就是歷史上有名的“落梅詩案”,。
嗚呼!“若非一番寒徹骨,,哪得梅花撲鼻香”,劉克莊詠梅詩詞之豐無人可及,。不啻于斯,,他的一生針對南宋“國脈微如縷”的現(xiàn)狀,,寫下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩篇,愛國之心“似放翁”,,高潔之志“似稼軒”,其身其品一如梅花,。倘若有哪位劇作家把他的事跡搬上舞臺,,無需戲說,,只要實言,,也一定會是一出讓人蕩氣回腸的好戲。劇名可叫做《落梅詩案》,。
“退之未離乎儒者,坐井觀天錯議聃(老聃,,古代哲學(xué)家)”。劉克莊痛恨賣良求榮,、追逐奉祿的當(dāng)事諫官,視其為坐家虎,,寧為“后村居士”,,始終沒有屈服。相反,,從此開始大寫特寫梅花,一發(fā)而不可收,,先后寫了一百三十余首詠梅詩詞,?!皦舻靡蛱覕?shù)左遷,長源為柳忤當(dāng)權(quán),。幸然不識桃與柳,,卻被梅花誤十年”(《病后訪梅九絕》),“……老子平生無他過,,為梅花受取風(fēng)流罪”(《賀新郎·宋庵訪梅》)等詠梅詩作,都表露了他強烈的憤懣之情,。劉克莊無怨無悔,,雖然在后來的十年間生活頗為艱難,,卻有著“風(fēng)流”的好心態(tài),,通過不失操守的努力,逐步改變自己命運,,遂活到了82歲高齡。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇三
一片能教一斷腸,,可堪平砌更堆墻,。
飄如遷客來過嶺,,墜似騷人去赴湘。
亂點莓苔多莫數(shù),,偶粘衣袖久猶香,。
東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張,。
《落梅·一片能教一斷腸》是南宋詩人劉克莊所創(chuàng)的一首七言律詩。該詩用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實中的一切嫉賢妒能,、打擊人才的當(dāng)權(quán)者,寄托著詩人濃烈的悲憤之情,。
每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢?
飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人。
那么多原來美好高潔的花朵,,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的香氣,,還久久不去,。
啊,,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),,真是差矣錯矣,它忌妒梅花的孤高,,對梅花任意摧殘,根本不講憐香惜玉,。
落梅:即掉落的梅花,。
砌:臺階,。
騷人:泛指憂愁失意的文人,詩人,。
謬:不合情理的,。
權(quán)柄:猶權(quán)利。
孤高:孤特高潔,;孤傲自許。
主張:主宰,;作主。
嘉定十七年(1224)劉克莊為建陽令,,建陽在今福建北部,在當(dāng)時屬荒僻之地,。詩人為了抒發(fā)自己遭貶斥的牢騷,并對當(dāng)政者有所譏刺遂作此詩,。
中華詩詞多有寄托,富有寓意,,關(guān)鍵在于所寄寓的是什么“意”,。那么,這首詩所寄寓的“意”,,用杜甫的“古來材大難為用”來概括就可以了?!奥洹闭撸渫匾?,詩題就點得一清二楚了,。而那“過嶺”,、“赴湘”的遷客騷人,上起屈原,,中繼韓愈,后承蘇軾,,真的是“多莫數(shù)”,。而造成這么多的人才悲劇的原因,,從內(nèi)因上看,,是人才者,多不會奉迎拍馬,,往往“孤高”寡合,即使“零落成泥碾作塵”,,還自覺得依然“久猶香”,;從外因上看,,“謬掌花權(quán)柄”的“東風(fēng)”大多“忌”之又恨之,接著便是帽子,、棍子滿天飛,“修理”你沒商量,。“烏臺詩案”差點叫蘇軾送了命,,幸虧宋神宗“本無意深罪子瞻”。劉克莊既然敢寫,,就不必再發(fā)“卻被梅花誤十年”的牢騷。而莆田人往往多如此,。
首聯(lián)的“一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻”,,描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào),。每一片落梅都使詩人觸目愁腸,更何況那如雪花般飄落下來的鋪滿臺階又堆上了墻頭的落梅呢?面對如此凄涼的景象,,自然引起詩人對社會,、人生的思考。
頷聯(lián)進一步刻畫落梅:“飄如遷客來過嶺,,墜似騷人去赴湘?!边@兩句對仗工整,,化用典故,,寓意深刻,。兩句詩不僅生動描繪了落梅凋謝飄零、隨風(fēng)四散的凄慘景象,,而且高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”,、“騷人”的坎坷一生,。“飄如遷客來過嶺”中的“過嶺”,越過五嶺,,指到達今廣東一帶,暗喻韓愈被貶謫潮州的故事。“墜似騷人去赴湘”中的“湘”,指湘江流域,,今湖南一帶,,暗用屈原失寵被逐,,投汨羅江而死的故事,。然而,這里的“遷客”,、“騷人”不僅指屈原、韓愈,,而且泛指歷史上一切仕途坎坷的有志之士。詩人一筆雙寫,,不僅用“遷客”、“騷人”的遷謫放逐來比喻“落梅”,,且用梅花的高潔品格來贊美“遷客”、“騷人”,。
頸聯(lián)寫落梅的最后結(jié)局:“亂點莓苔多莫數(shù),,偶粘衣袖久猶香?!边@兩句與陸游的《卜算子·詠梅》中的“零落成泥碾作塵,只有香如故”有異曲同工之妙,。落梅雖零落成泥,但香氣經(jīng)久不滅。詩人在此表面是贊美梅花,,實際上是對那些遭遷謫放逐但是仍堅守志節(jié)的“遷客”,、“騷人”的贊頌,用筆委婉,,言近旨遠。
上三聯(lián)重在寫景,,景中寓情。尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上展開議論,,是全篇的點睛之筆?!皷|風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張,。”這兩句看似指“東風(fēng)”胡亂使用對百花生殺予奪的權(quán)力,,即不憐香惜玉,。實際上,,“東風(fēng)”者,,指控的是執(zhí)掌權(quán)柄者,詩人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實中的一切嫉賢妒能,、打擊人才的當(dāng)權(quán)者,。
這首詠梅詩不同于一般的詠物詩,,有著深刻的寓意,寄托著詩人濃烈的悲憤之情,。簡直可視為一篇濃縮了的《離騷》。嗚呼,!“若非一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香”,,劉克莊詠梅詩詞之豐無人可及,。不啻于斯,,他的一生針對南宋“國脈微如縷”的現(xiàn)狀,寫下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩篇,,愛國之心“似放翁”,高潔之志“似稼軒”,,其身其品一如梅花
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇四
:
一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻,。
飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘,。
亂點莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香,。
東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,,卻忌孤高不主張。
每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢,?飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人,。那么多原來美好高潔的花朵,,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的香氣,,還久久不去。啊,,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),,真是差矣錯矣,,它忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,,根本不講憐香惜玉,。
寧宗嘉定年間,,時任建陽(福建)令的劉克莊寫了《落梅》一詩,這是他詠物寄情的上乘之作,。當(dāng)時南宋小朝廷偏安東南一隅,已處于風(fēng)雨飄搖之中,,而統(tǒng)治階級的上層人物卻過著紙醉金迷的生活。目睹此情此景,,愛國憂民的詩人真是萬分痛心。作者雖有一腔報國熱情,,卻得不到統(tǒng)治者的重用,,倍受排擠、迫害,,于是詩人便將內(nèi)心的悲憤和不滿借“落梅”這一意象曲折地表達出來。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇五
一片能教一斷腸,,可堪平砌更堆墻?
飄如遷客來過嶺,,墜似騷人去赴湘,。
亂點莓苔多莫數(shù),,偶粘衣袖久猶香。
東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,,卻忌孤高不主張。
每一片飄零的梅花都叫人觸目愁腸,,哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢,?
飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,,墜落的梅花猶如不得已赴湘的失意文人。
梅花曾經(jīng)是那么多原來美好高潔的花朵,,如今卻墜入泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的梅花,,香氣卻經(jīng)久不滅。
春風(fēng)掌管著對眾花生殺予奪的大權(quán),,卻錯誤地忌妒梅花的孤傲高潔,不加扶持,,任意摧殘,。
落梅:即掉落的梅花,。
砌:臺階。
騷人:泛指憂愁失意的文人、詩人,。
謬:不合情理的。
權(quán)柄:猶權(quán)利,。
孤高:孤特高潔,,孤傲自許,。
主張:主宰,作主,。
嘉定十七年(1224),劉克莊為建陽(在今福建北部)令,,在當(dāng)時屬荒僻之地,。詩人為了抒發(fā)自己遭貶斥的牢騷,,并對當(dāng)政者有所譏刺遂作此詩。
詩一起便描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,,透露出作者濃重的感傷,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào),。“一片能教一斷腸,,可堪平砌更堆墻?!泵恳黄h零的梅花都使詩人觸目愁腸,更哪堪那殘破凋零的花瓣竟如雪片一般紛落,,鋪滿了臺階又堆上了墻頭,。這兩句詩與李后主《清平樂》詞中的名句“砌下落梅如雪亂,,拂了一身還滿”所描寫的意境極為相似,同樣生動地表現(xiàn)了詩人惜花復(fù)傷春的情感,。正是眼前這凄清的自然景象喚起了詩人對社會,、人生的豐富聯(lián)想,。
頷聯(lián)承上,用工整的對仗,、形象的比喻進一步刻畫落梅:“飄如遷客來過嶺,,墜似騷人去赴湘?!眱删湓姴粌H生動描繪出落梅在風(fēng)刀霜劍摧殘下枯萎凋零、四散飄墜的凄慘情景,,而且高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”、“騷人”顛沛流離的不幸遭遇,?!斑w客來過嶺”,,用“一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千”的韓愈的典故,;“騷人去赴湘”,指柳宗元因“永貞革新”失敗被貶永州(今湖南零陵)一事,。然而,這里的“遷客”,、“騷人”又不僅指韓、柳,,而且泛指漫長的封建社會里包括屈原、李白,、自居易、劉禹錫、陸游等人在內(nèi)的一切仕途坎坷的有才有志之士,,含蘊極為豐富。在手法上,,詩人將典故融化在詩里,,如水中著鹽,不見痕跡,,顯示了他在這方面的深厚功力。同時,,用“遷客”,、“騷人”遷謫放逐的遭遇來比喻“落梅”,,不僅表達了對梅花的深刻同情,而且是對“遷客”,、“騷人”梅花般高潔品格的贊美。取譬十分貼切,。
頸聯(lián)繼寫落梅之結(jié)局:“亂點莓苔多莫數(shù),。偶粘衣袖久猶香?!薄皝y點莓苔”,寫曾經(jīng)是那么美好高潔的梅花如今卻沉淪萎頓于泥土之中,,寂寞凄涼地與莓苔之類為伍,?!岸嗟鞌?shù)”,極盡梅花凋殘之形容,,表現(xiàn)出詩人對其不幸命運的無限嘆惋,。但接下去卻將筆鋒一轉(zhuǎn),,寫梅花飄搖零落而不失其高潔,香氣經(jīng)久不滅。這兩句與陸游《詠梅》中“零落如塵碾作泥,,猶有香如故”異衄同工,贊美的顯然不只是梅花,,更是指那些雖身遭挫折而不改初衷,、不易志節(jié)的“遷客”,、“騷人”,,運筆委婉,寄托遙深,。
以上三聯(lián)反復(fù)烘托渲染落梅景象,尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上抒發(fā)議論,,點明正意,是全篇的畫龍點睛之筆,。通常詩人在描寫落梅之后多抒發(fā)自己的傷感,,這里卻別具會心地責(zé)備東風(fēng)說:“東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,,卻忌孤高不主張?!北砻嫔献l責(zé)東風(fēng)不解憐香惜玉,卻偏偏掌握了對眾花生殺予奪的大權(quán),,忌妒梅花的孤高,,任意摧殘它,,實則將暗諷的筆觸巧妙而曲折地指向了歷史上和現(xiàn)實中一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者,。同時寄托了自己仕途不遇的感慨以及對當(dāng)前這個棄毀賢才的時代的不滿。筆力奇橫,,言近旨遠,,諷喻之意、不平之氣,,溢于言表。
這首詠梅詩通篇不著一梅字,,卻不僅刻畫出梅花的品格和遭遇,而且處處透露出詩人的自我感情,,是詠物詩的上乘之作。然而運筆卻又是那么委婉,,寫梅又似寫人,其旨在有意無意之間,,表明詩人十分善于將悲愁感興巧妙地融匯在詩歌形象之中,故能將詠物與抒懷結(jié)合得如此天衣無縫,。此詩從詠梅這一常見題材中發(fā)掘出不平常的詩意,新穎自然,,不落俗套,,啟人深思,。從哀感纏綿中透露出來的那股抑塞不平之氣,正是廣大文士憤慨不平心聲的集中表露,,無怪當(dāng)權(quán)者視為“訕謗”,一再加害于他,,而這便是此詩的旨趣所在,。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇六
梅落繁枝千萬片,,猶自多情,,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn),。昨夜笙歌容易散,,酒醒添得愁無限,。
樓上春山寒四面,,過盡征鴻,暮景煙深淺,。一晌憑欄人不見,鮫綃掩淚思量遍,。
繁茂枝頭,梅花飄落千萬片,,落時猶多情,,學(xué)著雪花隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜歌舞草草散,,酒醒又添愁無限。
樓樓上清寒,,寒山圍四面,大雁過盡暮靄深深漫,。半晌憑欄不見人,羅帕掩淚把他思量遍,。
笙歌:吹笙唱歌。
容易:輕易,。
征鴻:遠行的大雁。征鴻過盡,,昭示著節(jié)令的轉(zhuǎn)換,。
一晌:表示時間,,有片刻多時二意,。
鮫綃:傳說是南海鮫人所織之綃,這里指精美的手帕,。
掩淚:掩面而泣。
上半闋開端“梅落繁枝千萬片,,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”,,僅只三句,便寫出了所有有情之生命面臨無常之際的縫縫哀傷,,這正是人世千古共同的悲哀。首句“梅落縈枝千萬片”,,頗似杜甫《曲江》詩之“風(fēng)飄萬點正愁人”。然而杜甫在此七字之后所寫的乃是杯且看欲盡花經(jīng)眼”,,是則在杜甫詩中的萬點落花不過仍為看花之詩人所見的景物而已;可是正中在“梅落繁枝”七字之后,所寫的則是“猶自多情,,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”,是正中筆下的千萬片落花已不僅只是詩人所見的景物,,而儼然成為一種隕落的多情生命之象喻了。而且以“千萬片”來寫此一生命之隕落,,其意象乃是何等繽紛,又何等凄哀,,既足可見隕落之無情,,又足可見臨終之繾綣,,所以下面乃徑承以“猶自多情”四字,直把千萬片落花視為有情矣,。至于下面的“學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”,則又頗似李后主詞之“落梅如雪亂”,。然而后主的“落梅如雪”,也不過只是詩人眼前所見的景物而已,,是詩人所見落花之如雪也;可是正中之“學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”句,,則是落花本身有意去學(xué)白雪隨風(fēng)之雙轉(zhuǎn),其本身就表現(xiàn)著一種多情繾綣的意象,,而不僅是寫實的景物了。這里所寫的不是感情之事跡,,而表達的卻是感情之境界。所以上三句雖是寫景,,卻構(gòu)成了一個完整而動人的多情之生命隕落的意象。下面的“昨夜笙歌容易散,,酒醒添得愁無限”二句,才開始正面敘寫人事,,而又與前三句景物所表現(xiàn)之意象遙遙相應(yīng),笙歌之易散正如繁花之易落,。花之零落與人之分散,,正是無常之人世之必然的下場,,所以加上”容易”兩個字,,正如晏小山詞所說的“春夢秋云,,聚散真容易”也。面對此易落易散的短哲無常之人世,,則有情生命之哀傷愁苦當(dāng)然乃是必然的了,所以落花既隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),,表現(xiàn)得如此繾綣多情,而詩人也在歌散酒醒之際添得無限哀愁矣,。“昨夜笙歌”二句,,雖是寫的現(xiàn)實之人事,可是在前面“梅落繁枝”三句景物所表現(xiàn)之意象的襯托下,,這二句便儼然也于現(xiàn)實人事外有著更深、更廣的意蘊了,。
下半闋開端之“樓上春山寒四面”,,正如后一首《鵲踏枝》之“河畔青蕪”,,也是于下半闋開端時突然蕩開作景語,。正中詞往往忽然以閑筆點綴一二寫景之句,極富俊逸高遠之致,,這正是《人間詞話》之所以從他的一貫之“和淚試嚴妝”的風(fēng)格中,居然著出了有韋蘇州,、孟襄陽之高致的緣故,。可是正中又畢竟不同于韋、孟,,正中的景語于風(fēng)致高俊以外,,其背后往往依然含蘊著許多難以言說的情意,。即如后一首之“河畔青蕪堤上柳”,,表面原是寫景,然而讀到下面的“為間新愁,,何事年年有”二句,才知道年年的蕪青,、柳綠原來正暗示著年年在滋長著的新愁,。這一句的“樓上春山寒四面”,也是要等到讀了下面的“過盡征鴻,,暮景煙深淺”二句,才能體會出詩人在樓上凝望之久與悵惘之深,,而且“樓上”已是高寒之所,何況更加以四面春山之寒峭,,則詩人之孤寂凄寒可想,而“寒”字下更加上了“四面”二字,,則詩人的全部身心便都在寒意的包圍侵襲之下了。以外表的風(fēng)露體膚之寒,,寫內(nèi)心的凄寒孤寂之感,這也正是正中一貫所常用的一種表現(xiàn)方式,,即如后一首之“獨立小橋風(fēng)滿袖”,、此一首之“樓上春山寒四面”及《拋球樂》之“風(fēng)人羅衣貼體寒”,,便都能予讀者此種感受和聯(lián)想。接著說“過盡征鴻”,,不僅寫出了凝望之久與瞻望之遠,,而且征鴻之春來秋去,也最容易引人想起蹤跡的無定與節(jié)序的無常,。而詩人竟在“寒四面”的“樓上”,凝望這些漂泊的“征鴻”直到“過盡”的時候,,則其中心之悵惘哀傷,不言可知矣,。然后承之以“暮景煙深淺”五個字,“深淺”二字,,正寫出暮煙因遠近而有濃淡之不同,,既曰“深淺”,,于是而遠近乃同在此一片暮煙中矣。這五個字不僅寫出了一片蒼然的暮色,,更寫出了高樓上對此蒼然暮色之人的一片悵惘的哀愁。于此,,再反顧前半闋的“梅落繁枝”三句,因知“梅落”三句,,固當(dāng)是歌散酒醒以后之所見,,而此“樓上春山”三句,,實在也當(dāng)是歌散酒醒以后之所見;不過,,“梅落”三句所寫花落之情景極為明白清晰,故當(dāng)是白日之所見,至后半闋則自“過盡征鴻”表現(xiàn)著時間消逝之感的四個字以后,,便已完全是日暮的景色了,。從白晝到日暮,詩人為何竟在樓上凝望至如此之久,,于是結(jié)二句之“一晌憑欄人不見,鮫綃掩淚思量遍”,便完全歸結(jié)到感情的答案來了,。“一晌”二字,,張相《詩詞曲語辭匯釋》解釋為“指示時間之辭,有指多時者,,有指暫時者”,引秦少游《滿路花》詞之“未知安否,,一晌無消息”,以為乃“許久”之義,,又引正中此句之“一晌憑欄”,以為乃“霎時”之義,。私意以為“一晌”有久、暫二解是不錯的,,但正中此句當(dāng)為“久”意,并非“暫”意,,張相蓋未仔細尋味此詞,故有此誤解也,。
綜觀這首詞,,如上所述,既自白晝景物直寫到暮色蒼然,,則詩人憑欄的時間之久當(dāng)可想見,故曰“一晌憑欄”也,。至于何以憑倚在欄桿畔如此之久,那當(dāng)然乃是因為內(nèi)心中有一種期待懷思的感情的緣故,,故繼之曰“人不見”,,是所思終然未見也,。如果是端己寫人之不見,如其《荷葉杯》之“花下見無期”,、“相見更無因”等句,其所寫的便該是確實有他所懷念的某一具體的人,;而正中所寫的“人不見”,則大可不必確指,,其所寫的乃是內(nèi)心寂寞之中常如有所期待懷思的某種感情之境界,這種感情可以是為某人而發(fā)的,,但又并不使讀者受任何現(xiàn)實人物的拘限。只因為端己在寫“人不見”時,,同時所寫的乃是“記得那年花下”及“絕代佳人難得”等極現(xiàn)實的情事;而正中在寫“人不見”時,,同時所寫的則是春山四面之凄寒與暮煙遠近之冥漠。端己所寫的,,乃是現(xiàn)實這情事,;而正中所表現(xiàn)的,,則是一片全屬于心靈上的悵惘孤寂之感。所以正中詞中“人不見”之“人”是并不必確指的,??墒?,人雖不必確指,而其期待懷思之情則是確有的,,故結(jié)尾一句乃曰“鮫綃掩淚思量遍”也?!八剂俊倍弧氨椤保梢娖鋺阉贾槭冀K不解,,又曰“掩淚”,可見其懷思之情悲苦哀傷,。曰“鮫綃”,一則可見其用以拭淚之巾帕之珍美,,再則用泣淚之人所織之綃巾來拭淚,,乃愈可見其泣淚之堪悲,,故曰“鮫綃掩淚思量遍”也。其實正中此詞,,原來所寫的乃是一種感情之境界,而并未實寫感情之事跡,。
全詞充滿了象喻之意味,因此末句之為男子口吻抑為女子口吻,,實在無關(guān)緊要,,何況美人,、香草之托意,自古而然,,“鮫綃掩淚’‘一句,,主要的乃在于這幾個字所表現(xiàn)的一種幽微珍美的悲苦之情意,這才是讀者所當(dāng)用心去體味的,。這種一方面寫自己主觀之情意,而一方面又表現(xiàn)為托喻之筆法,,與端己之直以男子之口吻來寫所歡的完全寫實之筆法,,當(dāng)然是不同的,。
這首詞的具體創(chuàng)作年代已不詳。馮延巳作為兩朝元老,,從四十四歲開始作宰相到五十六歲最后一次罷相,,十二年中間四次罷相。他一生如臨深淵,,如履薄冰。馮延巳借這首詞來抒發(fā)自己“憂生念亂”之情,,他詞作中的主人公往往是代他自己而發(fā)言的。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇七
作者:李致遠
斜陽外,,春雨足,風(fēng)吹皺一池寒玉,。畫樓中有人情正苦,杜鵑聲莫啼歸去,。
⑴“風(fēng)吹皺”句:風(fēng)吹得池水皺起了波紋,。語出五代南唐馮延巳《謁金門》詞中“風(fēng)乍起,,吹皺一池春水”句。這里形容內(nèi)心掀起的情感波瀾,。寒玉:翠玉。比喻清涼晶瑩的池水,。
⑵畫樓:華美的樓房,。此處指閨房,。
⑶杜鵑:一種小鳥,,俗稱布谷,亦稱杜宇,。傳說為蜀帝杜宇所化,,叫聲凄慘,,聽上去好似“不如歸去”。
李致遠這首小令狀寫離情,。前三句寫景,,后二句寫情,。開頭即以“斜陽”、“春雨”渲染雨后春晚的寂靜落寞,。“風(fēng)吹皺一池寒玉”,,初看是對外在世界的描寫,其實亦是對主人公的`內(nèi)心感受的揭示,,不妨視為過渡句,。第四句“畫樓中有人情正苦”才開始正面點題,,直接道出離人之“苦”,。尾句“杜鵑聲莫啼歸去”,,表達了企盼離人早歸的殷切之意,。整個作品用語含蓄,使相思的凄苦表達得更為深沉,。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇八
詠落梅
南北朝:謝朓
新葉初冉冉,,初蕊新霏霏,。
逢君后園讌,相隨巧笑歸,。
親勞君玉指,摘以贈南威,。
用持插云髻,,翡翠比光輝,。
日暮長零落,君恩不可追,。
新葉初冉冉,初蕊新霏霏,。
新生的嫩葉多么嬌媚,剛綻放的蓓蕾是那樣秀美,。
逢君后園讌,相隨巧笑歸,。
欣逢主公后園設(shè)宴,,宮中美人相隨欣然到來,。
親勞君玉指,摘以贈南威,。
勞煩主公親動玉指,,折梅贈給寵愛的嬪妃,。
用持插云髻,翡翠比光輝,。
她插一枝到云髻上,光彩勝過美玉翡翠,。
日暮長零落,君恩不可追,。
一到黃昏花兒零落,主公的恩愛啊,,也將一去不復(fù)回。
新葉初冉(rǎn)冉,,初蕊新霏(fēi)霏,。
冉冉:柔弱下垂的樣子,。霏霏:很盛的樣子。
逢君后園讌(yàn),,相隨巧笑歸,。
讌:同宴,。巧笑:笑的很甜美。
親勞君玉指,,摘以贈南威。
南威:南之威的省稱,,古美女名,。
用持插云髻(jì),翡(fěi)翠比光輝,。
云髻:高髻,,梳理的很高的發(fā)式。翡翠:青綠色的玉,。比:勝過。
日暮長零落,,君恩不可追,。
這首吟詠落梅的詩作,寄托了深沉的政治感慨,,這對于只求形似的六朝一般詠物詩來說,是一大發(fā)展,。
“新葉初冉冉,初蕊新霏霏”,,起首兩句便暗寓憂懼的心理,。“冉冉”,,說明梅花的嫩葉還很柔弱,意指自己在政治上并不是強有力的,;“霏霏”,,說梅花的新蕊隨風(fēng)飄落,,暗寓自己政治地位的不穩(wěn)。明寫落梅,,暗寫政治。
從“逢君后園讌”至“翡翠比光輝”,,這六句以美人自擬,寫他同隨王的親密關(guān)系,。意思說他的美才可比戰(zhàn)國晉文公時的美女南威之貌;參與隨王后園宴會,,又如《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》所寫“碩人”之“巧笑”,相隨而歸,;又說隨王親手摘下梅花贈送給他,他便像古美人把花插到發(fā)髻上,其光彩勝過翡翠美玉,。這段話表達了他受到隨王寵幸的感激之情。
“日暮長零落,,君恩不可追”,結(jié)尾兩句語氣一轉(zhuǎn),,由樂轉(zhuǎn)憂,以梅花之落,,喻指君恩之衰。憂君恩之衰的心理,,是由介入皇室內(nèi)部矛盾斗爭所產(chǎn)生的危懼心理引發(fā)出來的,與擔(dān)心“時菊委嚴霜”同義,。這末兩句,,從篇幅來說,只是全詩的五分之一,,然而從中心思想而言,卻是全詩的主干與核心,。也可以說,擔(dān)心斗爭失敗,,反而招來殺身之禍,這才是他借詠落梅委宛地向隨王吐露出來的真情,。
詠物詩至六朝而自成一格,宮體詩中之詠物已極盡圖貌寫形之能事,,其所追求者在于形似,。與山水詩至謝朓手中由客觀之描寫轉(zhuǎn)而介入主觀之抒情一樣,,詠物詩至謝朓手中亦一變,,由求其形似,轉(zhuǎn)而求其寄托,。謝朓之詠物詩既有與時代相通的善于寫物圖形的特性,,又汲取了《詩》《騷》以來比興的傳統(tǒng),,在客觀的物象之中寄托主觀的旨意。這首《詠落梅》詩便是如此,。傳統(tǒng)的所謂“香草”“美人”的比興,,這里都用上了。詩中既以“落梅”(香草)自擬,,又以“南威”自擬,,其所比擬均在似與不似之間,,即所謂不即不離,不粘不脫者也,。這一藝術(shù)境界成了唐宋詠物詩詞的最高準則??梢哉f,,這首詩的藝術(shù),,正標(biāo)志謝朓在詠物詩方面的杰出貢獻。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇九
梅落繁枝千萬片,,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn),。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限,。
樓上春山寒四面,過盡征鴻,,暮景煙深淺,。一晌憑欄人不見,鮫綃掩淚思量遍,。
繁茂枝頭,,梅花飄落千萬片,,落時猶多情,學(xué)著雪花隨風(fēng)轉(zhuǎn),。昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁無限,。
樓上清寒,,寒山圍四面,大雁過盡暮靄深深漫,。半晌憑欄不見人,羅帕掩淚把他思量遍,。
鵲踏枝:即《蝶戀花》,,原唐教坊曲名,,商調(diào)曲。又名《黃金縷》《鳳棲梧》《卷珠簾》《一籮金》,。其用為詞牌始于宋。雙調(diào)六十字,,前后片各四仄韻,。
笙(shēng)歌:吹笙唱歌,。容易:輕易。
征鴻:遠行的大雁,。征鴻過盡,昭示著節(jié)令的轉(zhuǎn)換,。
“暮景”句:遠處近處,只有濃濃淡淡的煙靄裝點著無邊的暮色,。
一晌:表示時間,,有片刻多時二意。
鮫綃(jiāo xiāo):傳說是南海鮫人所織之綃,,這里指精美的手帕,。掩(yǎn)淚:掩面而泣,。
從這首詞的結(jié)尾“一晌憑欄人不見,,鮫綃掩淚思量遍”,,人們會知道它是一首寫思婦閨怨的艷詞,,從全詞的內(nèi)容看,也的確如此,。而除了閨怨之外,這首詞還提供了獨特的審美聯(lián)想,。
這首詞的開頭三句,似乎是在寫景,。梅花似雪,隨風(fēng)飄飛,,這景象是很美的,。但是,,如果讀者把梅不僅僅當(dāng)作景物,而是當(dāng)作生命來看,,這景象就是悲哀的了,“猶自多情”一句,,更加重了濃厚的悲劇氣氛。如果再進一步,,把這自然生命的悲劇與人生的種種悲劇聯(lián)系起來看,這三句就更具有了深廣的意蘊,,如葉嘉瑩女士所說,,“寫出了所有有情之生命面臨無常之際的繾綣哀傷,,這正是人世千古共同的悲哀”了,。
這種聯(lián)想,并不是捕風(fēng)捉影,,而是由作品的上下文之間的聯(lián)系而來:“昨夜笙歌容易散,,酒醒添得愁無限”,大自然中的花落飄零,,與人生中的良辰易逝、生命無常,,是如此的相似,人們執(zhí)著地企圖在徹夜笙歌,、沉酣美酒中去追求去把握生命,可是轉(zhuǎn)瞬之間,,能把握的一切全都消失在虛空之中,,正如同繁枝梅落,,似雪隨風(fēng)一樣。梅離枝頭,,尚且流連“多情”;人生中的好景不長,、笙歌散去,,又怎不讓人感到可悲可嘆,、無可奈何,!
作者在這首詞中的感慨,,似乎是飄忽無端,、不可確指的。但通過合理的聯(lián)想,,讀者似乎又可以窺見作者的內(nèi)心世界,,理解他的痛苦和悲哀,,想象“昨夜笙歌”這個詞所凝聚的人生失落的悲涼,懂得“梅落繁枝”所代表的多情生命之隕落的意義,。而這些,,正體現(xiàn)了馮延巳詞意蘊深廣、“堂廡特大”的特點,。
馮延巳的詞里,,不乏的描寫,。如“低語前歡頻轉(zhuǎn)面,雙眉斂恨春山遠”(《鵲踏枝》),、“香閨寂寂門半掩,愁眉斂,,淚珠滴破燕脂臉”(《歸自謠》)等等,與“花間”詞并無明顯的區(qū)別,。但他也有些作品,既不同于溫庭筠的“艷”,,也不同于韋莊的“淺”,更絕少《花間集》中的味道,。如果用一個字來概括這些詞的風(fēng)格,那就是“雅”,。
落梅侓然翻譯 落梅詩歌鑒賞篇十
一片能教一斷腸,,可堪平砌更堆墻。
飄如遷客平過嶺,,墜似騷人去赴湘。
亂點莓苔多莫數(shù),,偶粘衣袖久猶香,。
東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,,卻忌孤高不主張。
每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢,?
飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人,。
那么多原平美好高潔的花朵,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,,然而偶然粘上衣袖的香氣,,還久久不去。
啊,,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),真是差矣錯矣,,它忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,,根本不講憐香惜玉。
落梅:即掉落的梅花,。
砌:臺階。
騷人:泛指憂愁失意的文人,詩人,。
謬:不合情理的。
權(quán)柄:猶權(quán)利,。
孤高:孤特高潔,;孤傲自許,。
主張:主宰,;作主,。
首聯(lián)的“一片能教一斷腸,,可堪平砌更堆墻”,描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào)。每一片落梅都使詩人觸目愁腸,,更何況那如雪花般飄落下平的鋪滿臺階又堆上了墻頭的落梅呢?面對如此凄涼的景象,,自然引起詩人對社會,、人生的思考,。
頷聯(lián)進一步刻畫落梅:“飄如遷客平過嶺,墜似騷人去赴湘,。”這兩句對仗工整,,化用典故,,寓意深刻,。兩句詩不僅生動描繪了落梅凋謝飄零、隨風(fēng)四散的凄慘景象,,而且高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”、“騷人”的坎坷一生,?!帮h如遷客平過嶺”中的“過嶺”,越過五嶺,,指到達今廣東一帶,暗喻韓愈被貶謫潮州的故事,。“墜似騷人去赴湘”中的“湘”,,指湘江流域,今湖南一帶,,暗用屈原失寵被逐,投汨羅江而死的故事,。然而,,這里的“遷客”、“騷人”不僅指屈原,、韓愈,而且泛指歷史上一切仕途坎坷的有志之士,。詩人一筆雙寫,不僅用“遷客”,、“騷人”的遷謫放逐平比喻“落梅”,且用梅花的高潔品格平贊美“遷客”,、“騷人”,。
頸聯(lián)寫落梅的最后結(jié)局:“亂點莓苔多莫數(shù),,偶粘衣袖久猶香?!边@兩句與陸游的《卜算子·詠梅》中的“零落成泥碾作塵,只有香如故”有異曲同工之妙,。落梅雖零落成泥,但香氣經(jīng)久不滅。詩人在此表面是贊美梅花,,實際上是對那些遭遷謫放逐但是仍堅守志節(jié)的“遷客”,、“騷人”的贊頌,用筆委婉,,言近旨遠。
上三聯(lián)重在寫景,,景中寓情。尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上展開議論,,是全篇的點睛之筆,?!皷|風(fēng)謬掌花權(quán)柄,,卻忌孤高不主張?!边@兩句看似指“東風(fēng)”胡亂使用對百花生殺予奪的權(quán)力,即不憐香惜玉,。實際上,“東風(fēng)”者,,指控的是執(zhí)掌權(quán)柄者,詩人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實中的一切嫉賢妒能,、打擊人才的當(dāng)權(quán)者,。
這首詠梅詩不同于一般的詠物詩,有著深刻的寓意,,寄托著詩人濃烈的悲憤之情。簡直可視為一篇濃縮了的《離騷》,。嗚呼,!“若非一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香”,,劉克莊詠梅詩詞之豐無人可及。不啻于斯,,他的一生針對南宋“國脈微如縷”的現(xiàn)狀,,寫下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩篇,,愛國之心“似放翁”,高潔之志“似稼軒”,,其身其品一如梅花。
嘉定十七年(1224)劉克莊為建陽令,,建陽在今福建北部,在當(dāng)時屬荒僻之地,。詩人為了抒發(fā)自己遭貶斥的牢騷,,并對當(dāng)政者有所譏刺遂作此詩,。
劉克莊(1187~1269)南宋詩人、詞人,、詩論家。字潛夫,,號后村。福建莆田人,。宋末文壇領(lǐng)袖,,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨,。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,,成就也最大,。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,,提出了許多革新理論,。