在日常的學習、工作,、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
《荀子》仲尼原文及譯文翻譯篇一
仲尼之門,五尺之豎子,,言羞稱乎五伯,。是何也?曰:然!彼誠可羞稱也。齊 桓五伯之盛者也,,前事則殺兄而爭國;內行則姑姊妹之不嫁者七人,,閨門之內,般 樂奢汏,,以齊之分奉之而不足;外事則詐邾襲莒,,并國三十五。--其事行也若是 其險污淫汏也,。彼固曷足稱乎大君子之門哉!
若是而不亡,,乃霸,何也?曰:于乎!夫齊桓公有天下之大節(jié)焉,,夫孰能亡之? 倓然見管仲之能足以托國也,,是天下之大知也。安忘其怒,,出忘其讎,,遂立為仲父, 是天下之大決也,。立以為仲父,,而貴戚莫之敢妒也;與之高國之位,,而本朝之臣莫 之敢惡也;與之書社三百,而富人莫之敢距也;貴賤長少,,秩秩焉,,莫不從桓公而 貴敬之,是天下之大節(jié)也,。諸侯有一節(jié)如是,,則莫之能亡也;桓公兼此數(shù)節(jié)者而盡 有之,夫又何可亡也!其霸也,,宜哉!非幸也,,數(shù)也。
然而仲尼之門,,五尺之豎子,,言羞稱五伯,是何也?曰:然!彼非本政教也,, 非致隆高也,,非綦文理也,非服人之心也,。鄉(xiāng)方略,,審勞佚,畜積修斗,,而能顛倒 其敵者也,。詐心以勝矣。彼以讓飾爭,,依乎仁而蹈利者也,,小人之杰也,彼固曷足 稱乎大君子之門哉!
彼王者則不然:致賢而能以救不肖,,致強而能以寬弱,,戰(zhàn)必能殆之而羞與之斗, 委然成文,,以示之天下,,而暴國安自化矣。有災繆者,,然后誅之,。故圣王之誅也綦 省矣。文王誅四,,武王誅二,,周公卒業(yè),至于成王,則安以無誅矣,。故道豈不行矣 哉!文王載百里地,,而天下一;桀紂舍之,厚于有天下之埶,,而不得以匹夫老,。故 善用之,則百里之國足以獨立矣;不善用之,,則楚六千里而為讎人役,。故人主不務 得道,而廣有其埶,,是其所以危也,。
持寵處位,終身不厭之術:主尊貴之,,則恭敬而僔;主信愛之,,則謹慎而嗛; 主專任之,則拘守而詳:主安近之,,則慎比而不邪;主疏遠之,,則全一而不倍;主 損絀之,則恐懼而不怨,。貴而不為夸,,信而不處謙,任重而不敢專,。財利至,,則善 而不及也,,必將盡辭讓之義,,然后受。福事至則和而理,,禍事至則靜而理,。富則廣 施,貧則用節(jié),??少F可賤也,可富可貧也,,可殺而不可使為奸也:是持寵處位終身 不厭之術也,。雖在貧窮徒處之埶,亦取象于是矣,。夫是之謂吉人,。詩云:“媚茲一 人,應侯順德,永言孝思,,昭哉嗣服,。”此之謂也,。
求善處大重,,理任大事,擅寵于萬乘之國,,必無后患之術,,莫若好同之,援賢 博施,,除怨而無妨害人,。能耐任之,則慎行此道也;能而不耐任,,且恐失寵,,則莫 若早同之,推賢讓能,,而安隨其后,。如是,有寵則必榮,,失寵則必無罪,。是事君者 之寶,而必無后患之術也,。故知者之舉事也,,滿則慮嗛,平則慮險,,安則慮危,,曲 重其豫,猶恐及其禍,,是以百舉而不陷也,。孔子曰:“巧而好度,,必節(jié);勇而好同,, 必勝;知而好謙,必賢,?!贝酥^也。愚者反是:處重擅權,,則好專事而妒賢能,, 抑有功而擠有罪,,志驕盈而輕舊怨,以吝嗇而不行施,,道乎上為重,,招權于下以妨 害人。雖欲無危,,得乎哉!是以位尊則必危,,任重則必廢,擅寵則必辱,,可立而待 也,,可炊而竟也。是何也?則墮之者眾,,而持之者寡矣,。天下之行術,以事君則必 通,,以為仁則必圣,,立隆而勿貳也。然后恭敬以先之,,忠信以統(tǒng)之,,慎謹以行之, 端愨以守之,,頓窮則從之疾力以申重之,。君雖不知,無怨疾之心;功雖甚大,,無伐 德之色;省求多功,,愛敬不倦;如是則常無不順矣。以事君則必通,,以為仁則必圣,, 夫之謂天下之行術。
少事長,,賤事貴,,不肖事賢,,是天下之通義也,。有人也,埶不在人上,,而羞為 人下,,是奸人之心也。志不免乎奸心,,行不免乎奸道,,而求有君子圣人之名,辟之, 是猶伏而咶天,,救經而引其足也,。說必不行矣,俞務而俞遠,。故君子時詘則詘,,時 伸則伸也。
《荀子》仲尼原文及譯文翻譯篇二
譯文
孔子門下,,即使五尺高的童子,,言談中也恥于談論春秋五霸。這是為什么呢?
這是因為他們認為春秋五霸的確不值得稱道,。齊桓公,,是五霸中最負盛名的,但在以前,,為了爭奪國家的政權,,它殺死了他的哥哥;現(xiàn)在,在家庭內部,,姑姑,、姐姐,妹妹中沒出嫁的有七個,,在宮廷之內,,他更是縱情作樂、奢侈放縱,,齊國收入的一半還不夠他消費;對外,,他欺騙邾國、襲擊莒國,,吞并國家三十五個,。他的所作所為是這樣的險惡骯臟、驕淫奢侈,,這樣他怎么能夠為孔子的門下得所稱道呢?
“齊桓公這樣,,齊國沒滅亡反而稱霸諸侯,這是為什么呢?”
答道:“哎呀!那齊桓公掌握了治理天下的重要關鍵,,誰還能滅掉他呢?他毫不懷疑管仲的才能,,堅定不疑地把國家托付給他,這是天下最大的明智,。安定后忘掉了自己危急時的憤怒,,忘記了管仲曾經射了自己一箭,最終把管仲尊稱為仲父,,這是天下最大的決斷,。把管仲尊稱為仲父,,這樣國內的親族就沒有人敢嫉妒他了;又給他高氏、國氏那樣的尊貴地位,,這樣朝廷上的大臣沒有誰敢怨恨他;給他三百社的封地,,而富人沒有誰敢與他為敵;高貴的、卑賤的,、年長的,、年輕的,都非常有秩序地隨著齊桓公去尊重他;這些都是治理天下的重要關鍵,。諸侯只要掌握了像這樣的一個關鍵,,就沒有人能滅掉他;何況齊桓公全部掌握了這幾個關鍵,又怎么可能被滅掉呢?他稱霸諸侯,,是理所當然的啊,,不是僥幸得來的,這是有一定道理的啊,。
“但是孔子門下的弟子,,即使五尺高的童子,也恥于談說五霸,。這是為什么呢?”
因為五霸不把政治教化作為治國的根本,,沒有盡力推崇禮儀,教化人民,,不能使人心悅誠服;他們只是些注重方法策略,,合理安排作息,使人民積蓄財物,,加強戰(zhàn)備因而能打敗他們的敵人,,他們依靠計謀取勝,以謙讓來掩飾爭奪,,以仁愛之名來追求實利,,他們是小人中的佼佼者,這樣的人怎么會被孔子門人稱道呢?”
那王者就不是這樣:他們自己極其賢能,,能夠去救助不賢的國君;自己極其強大,,能夠寬容弱國;一旦開戰(zhàn),就必定能夠使對方危亡,,但卻恥于和那些國家爭斗;把完備的立法制度公布天下,,實行暴力的國家自然就會轉變;如果還有禍國殃民、謬誤乖戾的,,然后再去譴責懲罰他,。所以圣王消滅的國家很少,。周文王只討伐了四個國家,,而周武王只消滅了兩個國家,,周公完成了周朝稱王天下的大業(yè),到了周成王的時候就沒可消滅的國家了,。那禮義之道難道就不能實行了么?文王實行了禮義之道,,雖然只占有百里見方的國土,但天下被他統(tǒng)一了;夏桀,,商紂王拋棄了禮義之道,,雖然實力雄厚得掌握了統(tǒng)治天下的權力,卻不能像平民百姓那樣得到壽終,。所以,,善于利用治國之道,百里見方的國家也可以獨立于世,,不善于利用治國之道,,就會象楚國那樣,即使土地廣闊也會為秦國所役使,。所以,,君主不致力于掌握治國之道而只求擴展他的權勢,這就是他危亡的原因,?!?/p>
保持尊寵、守住官位,、終身不被人厭棄的方法是:君主尊敬你,,你就恭敬而謙退;君主信任喜愛你,你就謹慎謙虛;君主專任自己,,你就謹慎守職而詳明法度;君主接近自己,,你就順從而不邪惡;君主疏遠你,你要保持專一而不背叛;君主斥退自己,,你恐懼而不怨恨;地位高貴,,也不奢侈過度;君主信任,不忘記避嫌疑;擔負重任,,不獨斷專行;財利到來,,自己的功績尚不足以享有它,就必須辭讓之后才接受;幸福之事來臨,,就適當?shù)貙Υ?,災禍之事來臨,就冷靜地去處理它;富裕了就廣泛實行恩惠,,貧窮了就節(jié)約費用;要可以處貴,,可以處賤,可以處富,,可以處貧,,可以殺身成仁卻不可以去做壞事,,這便是保持尊寵,居守官位,,終身不被人厭棄的方法,。即使處在貧窮孤立的境況下,也能按照這種方法去做,,這樣就可稱為吉祥的人,。《詩經》上說:“人民愛戴武王這個人,,能夠順應祖先的德行,。永遠心懷忠孝之心,繼承父業(yè)多修明!”說的就是這種人啊,。
尋求妥善地身居要位,,掌握重要的權力,能夠在萬乘大國獨自擁有君主的恩寵而又不會有后患的方法是:最好和君主同心同德,,引進賢人,,廣施恩惠,消除怨怒,,不去妨害別人,。自己的能力能夠擔負起這重大的職務,那就謹慎地奉行上述這種方法;自己的能力如果不能夠勝任這一職務,,而且怕因此而失去君主對自己的寵愛,,那就不如及早和君主同心同德,推薦賢人,,把職務讓給能人,,而自己則心甘情愿地追隨在后。如果這樣,,得到君主的恩寵就必定榮耀,,失去君主的恩寵也肯定沒有罪過。這是侍奉君主者的法寶,,而且也是沒有后患的方法,。所以聰明人做事,圓滿時考慮不足,,順利時考慮艱難,,安全時考慮危險,多方面做好準備,,仍然怕遭到禍害,,這樣即使辦了很多事情也不會失誤。孔子說:“機智而又遵守法度,,就一定能做得恰到好處;勇敢而又善于跟別人合作,,就一定能勝利;學識淵博而又謙虛,就一定會有德才,?!闭f的就是這種道理,。愚蠢的人與此相反:他們身居要職,,獨攬大權,喜歡獨斷專行,,而嫉妒賢能,,壓制有功的人,排擠有罪過的人,,驕傲自滿輕視與自己有舊怨的人,。為人吝嗇,不能對下施加恩惠;為了抬高自己而妨害了別人,,這樣的人要是沒有危險,,可能嗎?所以,這種人職位高貴就會有危險,,權勢大就會會被罷免,,雖然獨受寵愛卻一定會遭到恥辱,這是可以立刻到來的,,是不用一頓飯的工夫的,。為什么呢?就是因為毀害他的人多而扶持他的人少啊。
在天下處處能行得通的辦法,,用來侍奉君主就一定會通達,,用它來做人就必定會圣明。確立禮法為最高的準則而不三心二意,,然后用恭敬的態(tài)度來引導它,,用忠信來統(tǒng)率它,小心謹慎地實行它,,端正誠實地保護它,,如果遇到了困難就順從它,并反復強調它;即使君主不了解,,不重用自己,,也不怨恨,即使功勞很大,,也不夸耀自己;少提要求,,多立功勞,敬愛君主始終不倦,。用這種方法侍奉君主就必然通達,,用它來做人就一定會圣明,,這就叫做天下通行的辦法。
年輕的侍奉年長的,,卑賤的侍奉高貴的,,不賢的侍奉賢能的,這是天下的普遍原則,。有些人地位不在別人之上,,而已處在人下為恥,這是奸邪之人的想法,。思想上沒有除掉奸邪的念頭,,行動上沒有消除奸邪的方法,卻企求得到君子,、圣人的名聲,,這就好像是趴在地上去舔天,要救上吊的人卻去拉他的腳,,這必定是行不通的,,這樣就會愈去愈遠。所以,,君子要根據(jù)時勢變化,,需要忍耐時候就忍耐,容許施展抱負時候就施展抱負,。
注釋
(1)豎子:童子,。
(2)五伯:“伯”通“霸”,即指春秋五霸,。
(3)殺兄而爭國:只為了爭奪王位,,讓人殺了他的哥哥公子糾。
(4)般樂奢汏:縱情作樂,,奢侈放縱,。
(5)詐邾襲莒:欺騙邾國,襲擊莒國,。
(6)倓然:一見之下,,形容安然不疑。
(7)這句話是說:起初,,管仲輔佐公子糾與齊桓公爭奪君位,,管仲曾經用箭射傷齊桓公的事情。
(8)大決:英明的決斷,,偉大的決斷,。
(9)距:通“拒”,抵抗,反對,。
(10)大節(jié):關鍵,。
(11)綦:極。文理:指禮儀制度,。
(12)鄉(xiāng):通“向”,,趨向,追求,。
(13)委然:有文采,。
(14)四:指密、阮,、共,、崇四個小國,。
(15)二:指紂王和妲己,。
(16)僔:通“撙”,謙恭地后退,。
(17)嗛:通“謙”,,謙虛。
(18)詳:詳明,。
(19)徒處:獨處,。
(20)出自《詩經?大雅?下武》。
(21)大重:高的官職,。
(22)同:和協(xié),。
(23)節(jié):適度,適當,。
(24)竟:完畢,。
(25)墮:通“隳”,毀壞的意思,。
(26)伐:自夸,,自詡。
(27)辟:讀“譬”音,。
(28)經:通“縊”,,上吊自殺。