在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧,。
文侯與虞人期獵文言文翻譯及注釋篇一
魏文侯與虞人期獵。是日,,飲酒樂,天雨,。文侯將出,,左右曰:
“今日飲酒樂,天又雨,,公將焉之,?”文侯曰:
“吾與虞人期獵,雖樂,,豈可不一會期哉,!”乃往,身自罷之,。魏于是乎始強,。
魏文侯同掌管山澤的.官約定去打獵。這天,,魏文侯與百官飲酒非常的高興,,天下起雨來,。文侯要出去赴約,隨從的侍臣說:“今天飲酒這么快樂,,天又下雨了,,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵,,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢,?”于是自己前往約定地點,親自取消了打獵的活動,。魏國從此變得強大,。
文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽,。虞人:管理山澤的官,。期獵:約定打獵時間。焉:哪里,。是: 這罷:停止,,取消。之:到,,往,。強:強大。期:約定雨:下雨豈:怎么可:能乃:于是就
約定相會的日期,,如果不能如約,,應(yīng)該在事前通知對方,免得人家苦等,,這是守信,,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,,尤其是對待下屬人員,,失約似乎不當(dāng)一回事。魏文侯因為刮起大風(fēng),,不能與虞人踐約所定的打獵日期,,即使左右勸阻,仍堅持趕到虞人那里取消打獵活動,。認真對待雙方約定,,這是我們傳統(tǒng)的美德。戰(zhàn)國初期,,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了,。
文侯與虞人期獵文言文翻譯及注釋篇二
魏文侯與虞人期獵,。是日,,飲酒樂,天雨,。文侯將出,,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,,公將焉之,?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,,豈可不一會期哉,!”乃往,身自罷之,。魏于是乎始強,。
魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,,魏文侯與百官飲酒非常的高興,,天下起雨來。文侯要出去赴約,,隨從的侍臣說:“今天飲酒這么快樂,,天又下雨了,您要去哪里呢,?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵,,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點,,親自取消了打酒宴,。魏國從此變得強大。
文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,,在諸侯中有美譽,。
虞人:管理山澤的官。
期獵:約定打獵時間,。
焉:哪里,。
是:這,。
罷:停止,,取消。
之:到,,往,。
強:強大。
期:約定,。
雨:下雨,。
豈:怎么,。
可:能。
乃:于是就,。
做人要講究誠信,,不能因為自己的快樂或事情就違背承諾。
開口相約,,是一件最簡單不過的事,,但要信守約定、踐行約定,,就不那么容易了,,只有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現(xiàn),,魏文侯信守約定,,冒雨期獵,體現(xiàn)了他的誠信,。君王的誠信對一個國家是至關(guān)重要的,,魏國能成為當(dāng)時的強國,與魏文侯的誠信有關(guān),。