欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2022年翻譯服務委托合同(四篇)

2022年翻譯服務委托合同(四篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-15 18:04:22
2022年翻譯服務委托合同(四篇)
時間:2022-12-15 18:04:22     小編:zdfb

現(xiàn)今社會公眾的法律意識不斷增強,,越來越多事情需要用到合同,合同協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關系,。合同的格式和要求是什么樣的呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的合同范文,,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。

翻譯服務委托合同篇一

乙方:

關于乙方接受甲方委托,,進行資料翻譯事宜,,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同,。

1. 翻譯服務范圍:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量,。

2.交稿時間:甲,,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,,具體時間按單項交接協(xié)議為準,。

3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,,按協(xié)議字數(shù)計算,。每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件,。(按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準)

4.翻譯類型為:英譯中/中譯英,。

5. 字數(shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準,。

6.小件翻譯: 不足1000字超過500字按1000字計算,,不足500字按1000字費用的50%計算。

7. 筆譯價格(單位:rmb/千字) 中譯英_ 元 英譯中__元,。

8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,,乙方的校正費用為(單位:rmb/千字) xx元。校正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔,。

9. 翻譯文件至少達到3000字可由乙方免費排版,,低于3000字請由甲方自行排版。

11.甲方權(quán)利與義務

11.1,、甲方向乙方提供翻譯資料,,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。

11.2,、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,,乙方有權(quán)予以拒絕,。

11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改、校對,,直至甲方滿意為止,。稿件滿意度以措辭準確,文句調(diào)理清楚,,無官方翻譯錯誤為準,。

11.4、乙方應盡量避免翻譯的偏差,。因乙方翻譯失誤而引起損失,,甲方有權(quán)追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權(quán)承擔,,因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟損失由乙方承擔印刷部分經(jīng)濟責任,,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關價目詳表。

甲方有權(quán)在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),,并給予核實,。

12. 乙方權(quán)利與義務

12.1、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關背景資料,。

12.2,、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

12.3,、不管甲方的商業(yè)利潤如何,,乙方均有權(quán)獲得翻譯費,。

12.4、乙方應該根據(jù)甲方要求,,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿,、電腦光盤、移動硬盤,、e-mail,。乙方翻譯樣稿所花費的紙質(zhì)消費應由甲方承擔。

12.5,、乙方應按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權(quán)不支付任何價款,,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失,。

13. 原稿修改與補充:

14. 交稿方式:

乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿,、電腦軟盤,、傳真、電子郵件,。

15. 版權(quán)問題:

乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責,,由甲方負全責. 保密性:乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責,。

違約責任

1,、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責和義務,,則視為違約,,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止合同,,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內(nèi),。

2,、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決,。協(xié)商不成,,據(jù)《中華人民共和國民法典》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理,。

3、如果因為不可抗拒的原因而不能執(zhí)行本合同的全部或部分條款,,甲乙雙方無需負任何責任,。

4,、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方,。

5,、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協(xié)定完成翻譯時間的比例,,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償,。

爭議解決方式

合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時,,雙方可以向當?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V,。

合同份數(shù)及有效期

1、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,,方可生效,。

2、本協(xié)議一式兩份,。甲,、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效,。

3,、本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準,。

甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

日期:

翻譯服務委托合同篇二

乙方:

根據(jù)《民法典》及有關規(guī)定,,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲,、乙雙方權(quán)利義務,,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,,以資共同信守,。

1、 甲方委托乙方提供1名 口譯員,,擔任 翻譯工作,,乙方接受甲方委托。

2,、 譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,,非譯員自身差錯所造成的安全責任有甲方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,甲方應提醒譯員注意安全事項并提供必要的防范手段,。

3,、 雙方協(xié)定正常上班翻譯費為 元/日,,共 天,即 月 日________ 月 日,,每天工作時間為8小時,,總計 元整,經(jīng)費于 月 日翻譯結(jié)束時支付,。加班甲方自行與乙方譯員商議,,平時加班按1.5倍加班工資計費。如另外增加翻譯天數(shù),,甲方必須和乙方協(xié)商,,不得單獨與乙方翻譯人員發(fā)生業(yè)務往來。

4,、 譯員應盡力提供正確的翻譯,。如乙方提供的譯員在服務過程中出現(xiàn)不能勝任翻譯、嚴重違反甲方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,,甲方有權(quán)立即停止譯員服務并及時通知乙方更換譯員,,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反甲方規(guī)章的,甲方有權(quán)終止合同,。

5,、 雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經(jīng)對方同意不得向任何第三方泄露,。

6,、 雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協(xié)商解決,。

7,、 雙方應恪守本合同。如有違約,,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任,。因?qū)Ρ竞贤挟愖h或在履行本合同過程中產(chǎn)生爭議,雙方應友好協(xié)商解決,,協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)提請仲裁,,仲裁時終局性的,,對合同雙方都有約束力。

8,、 ①,、本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。

②,、此合同一式兩份,,甲,、乙雙方各執(zhí)一份。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

翻譯服務委托合同篇三

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

一,、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,,提出明確要求,,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。

二,、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),,向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定,。對于加急稿件,,交稿期限由雙方臨時商議。

三,、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,,不得透露給第三方。

四,、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版______中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)____列數(shù)統(tǒng)計計算(行____列),。

五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上),。

六,、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條),。

七,、乙方承諾,交稿后,,免費對翻譯稿進行必要修改,,不另行收取費用。

八,、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,,余款應在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金,。

九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

十,、本合同一式兩份,,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效,。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

翻譯服務委托合同篇四

1. 工作安排:

研修班:年月日到 月 日(授課時間約 天),。 研修班:年月日至 月 日(授課時間約 天)。 注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作,。

2. 工作報酬:

口譯:4000元(稅后)/每個工作日,。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,,則另計加班費,,每加班一個小時按照1000元計。

筆譯:中譯法,,每千字中文原稿的翻譯費為稅后300元(不含標點符號),。法譯中,翻譯費按中文譯稿的字數(shù)計費(不含標點符號),,每千字同樣為稅后300元,。

3. 付款方式:

乙方在每個研修班結(jié)束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數(shù)量確認單”作為結(jié)款依據(jù),在甲方客戶認可乙方工作的基礎上,,甲方將于會議結(jié)束后5個工作日內(nèi)全額支付上述款項,,以銀行轉(zhuǎn)帳的形式將翻譯費用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費時,,按甲方要求簽署領款單和個人所得稅明細表,。

4. 工作條件:

譯員在工作地點有一間單獨客房作為休息及翻譯工作準備地點。 口譯工作,,甲方應在適當時間內(nèi)提前向乙方提供相關資料,,以供乙方做好準備。

筆譯工作,,甲方應提前向乙方提供需要翻譯的文稿,,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務。

5. 乙方職責:

乙方負責承擔甲方組織的研修班期間翻譯工作,。乙方在會議召開前認真閱讀會議相關材料,,做好翻譯前期準備工作,確保準確,、及時,、清晰,為甲方提供高質(zhì)量的同聲翻譯服務,。乙方應在上課前10分鐘到達教室,進行設備調(diào)試和翻譯準備。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,,乙方負責找到同等資歷的譯員予以替代,,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%,。譯員需嚴格遵守職業(yè)道德,,對非公開的會議內(nèi)容予以保密。

6.甲,、乙雙方任何一方的過失,,造成協(xié)議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失,。如甲方在簽署協(xié)議后無故取消本次工作,,應向乙方賠償約定翻譯費的一半金額作為補償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,,或在會議活動中出現(xiàn)重大翻譯失誤影響會議的正常進行,,應同樣向甲方賠償約定翻譯費的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費的一半金額作為補償,。

7. 未盡事宜,,甲、乙雙方友好協(xié)商解決,。

8. 本合同一式兩份,,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,,自簽字蓋章之日起生效,,至雙方履行完義務后終止。

甲方: 乙方:

代表(簽字): 譯員簽字:

日期: 年 月 日 日期: 年月 日

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服