在日常的學(xué)習(xí),、工作,、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧,。
歸燕詞翻譯篇一
我夢(mèng)唐宮春晝遲,。正舞到、曳裾時(shí),。翠云隊(duì)仗絳霞衣,。慢騰騰、手雙垂,。
忽然急鼓催將起,,似彩鳳、亂驚飛,。夢(mèng)回不見萬(wàn)瓊妃,。見荷花、被風(fēng)吹,。
裾:衣之前后皆可稱裾,。“曳裾時(shí)”,,指霓裳舞拍序以后始有舞態(tài),,詳下注。翠云,、
絳霞:指舞衣,,又點(diǎn)綴荷葉荷花。
手雙垂:大垂手,、小垂手皆舞中的名目,。
急鼓催將起:似用“羯鼓催花”事,而意卻無(wú)關(guān),。此指“霓裳”至入破以后,,節(jié)拍轉(zhuǎn)急。
瓊:訓(xùn)赤玉,,可喻紅蓮,。江妃,水仙也,,可喻水上蓮,。
雖題曰“風(fēng)蓮”,非泛泛詠物,,只借以起興,,卻不放在開首,,放在結(jié)尾。兼詳下注,。
本篇主句,。“唐宮”,,詠古傷今,,下所寫舞容,殆即“霓裳羽衣舞”,。
衣之前后皆可稱裾,。“曳裾時(shí)”,,指霓裳舞拍序以后始有舞態(tài),,詳下注。
翠云,、絳霞:指舞衣,,又點(diǎn)綴荷葉荷花。
大垂手,、小垂手皆舞中的名目,。
急鼓催將起:似用“羯鼓催花”事,而意卻無(wú)關(guān),。此指“霓裳”至入破以后,,節(jié)拍轉(zhuǎn)急。
瓊:訓(xùn)赤玉,,可喻紅蓮,。江妃,水仙也,,可喻水上蓮,。
題曰“風(fēng)蓮“,借舞態(tài)作形容,,比喻雖切當(dāng),卻不點(diǎn)破,,直到結(jié)句方將”謎底“揭出,。這樣似乎纖巧。然全篇托之于夢(mèng),,夢(mèng)見美人,,醒見荷花,便繞了一個(gè)大彎,。若見荷花而聯(lián)想美人原平常,。今云”春晝夢(mèng)唐宮“,,初未說(shuō)見有”風(fēng)蓮“也,若夢(mèng)境之構(gòu)成,,非緣聯(lián)想,;如何夢(mèng)中美女的姿態(tài)和實(shí)境荷花的光景,處處相合呢,?然則”見荷花被風(fēng)吹“者,,原為起興閑筆,這里倒裝在后,,改為以景結(jié)情,,并非真的題目。詞以風(fēng)蓮喻舞態(tài),,非以舞態(tài)喻風(fēng)蓮也,。文雖明快,意頗深隱,,結(jié)構(gòu)亦新,。
試設(shè)想這樣一個(gè)境界:當(dāng)殘暑季節(jié)的清曉,一陣陣的涼風(fēng),,在水面清圓的萬(wàn)柄荷傘上送來(lái),,擺弄得十里銀塘紅翠飛舞。這曉風(fēng),,透露給人們一個(gè)消息,,蓮花世界已面臨秋意凋零的前夕了。這是空靈的畫境,,是迷惘的詞境,。怎樣以妙筆去傳神,化工給詞人出下了這一個(gè)不易著手的難題,。
在這首詞里,,詞人通過(guò)他靈犀一點(diǎn)的慧思,在筆底開出了異采絢爛的花朵,,幻出了一個(gè)美絕人天的夢(mèng)境,。出現(xiàn)在夢(mèng)里的蓮花,完全人格化了,。她是唐代大畫家周昉腕下的唐宮美人,,她是在作霓裳羽衣之舞。沐浴在昭陽(yáng)春晝的旖旎幻境中的她,,絳裙曳煙,,珠衱飄霧,玉光四射,,奇麗裊娜的身影,,回旋在人們心上,,是非常難以恝置的美艷的傳奇。而它的背后已帶來(lái)了燃眉的邦國(guó)大禍,。果然,,撼動(dòng)掀天雨點(diǎn)般的急鼓,驚破了舞曲,,驚散了鳳侶,,一晌貪歡的夢(mèng)境霎時(shí)幻滅?!皦?mèng)回不見萬(wàn)瓊妃”,,詞人聲淚俱下地唱出了宗國(guó)淪亡的哀歌?!耙姾苫?,被風(fēng)吹”,這么臨去秋波的一轉(zhuǎn),,點(diǎn)明本題,,讓上面的夢(mèng)境完全化為煙云。說(shuō)她是瓊妃也好,,是荷花也好,,幻想與現(xiàn)實(shí),和諧地交織成為完美的藝術(shù)圖案,。
這詞的藝術(shù)構(gòu)思,,迥出于尋常蹊徑之外。蓮華不易傳神,,風(fēng)蓮更不易傳神,,詠風(fēng)蓮而有寄托,更難,,有寄托而不見寄托痕跡,,難之尤難。作者巧妙地通過(guò)了夢(mèng),,通過(guò)了擬人化的形象,,通過(guò)了結(jié)層畫龍點(diǎn)睛的手法,好像絕不費(fèi)勁地達(dá)到了如上的要求,。這是蓮,,但不是泛泛的蓮,而是風(fēng)中的蓮,。如果說(shuō)翠仗絳衣是一幅著色畫,,那么彩鳳驚飛的神態(tài),,更是畫所不能到,。讀者讀這首詞,,須得理解作者是宋末的遺民,是南宋亡國(guó)歷史悲劇的見證人,,透過(guò)這奇幻濃郁的浪漫主義風(fēng)貌,,去探索它的現(xiàn)實(shí)性,它將會(huì)使讀者更加感到悵惘不甘,,當(dāng)時(shí)南宋淪亡的挽歌,,還會(huì)在讀者的靈魂深處蕩漾著。
這是一首有寄托的詠物詞,,但寄托不同于影射,,更不是要使讀者去猜謎,它本身就是一種藝術(shù)美,。這首詞,,即使撇開它的寄托意義不談,仍然是一首詠風(fēng)蓮的絕唱,,給人以美的享受,。清代常州派詞論家周濟(jì)在《宋四家詞選目錄序論》中說(shuō):“夫詞,非寄托不入,,專寄托不出,。一物一事,引而伸之,,觸類多通,,驅(qū)心若游絲之繯飛英,含毫如郢斤之斫蠅翼,。以無(wú)厚入有間,,既習(xí)已,意感偶生,,假類畢達(dá),,閱載千百,馨欬弗違,,斯入矣,。賦情獨(dú)深,逐境必寤,,醞釀日久,,冥發(fā)妄中;雖鋪敘平淡,,摹繪淺近,,而萬(wàn)感橫集,五中無(wú)主,;讀其篇者,,臨淵窺魚,,意為魴鯉,中宵驚電,,罔識(shí)東西,,赤子隨母笑啼,鄉(xiāng)人緣劇喜怒,,抑可謂能出矣,。”這首《燕歸梁》好就好在入而能出,。
蔣捷素喜詠蓮花,,這首詞是其詠風(fēng)蓮之作。
“我夢(mèng)唐宮春晝遲,,正舞到,、曳裾時(shí)?!痹谠~中的想象之中,,她是作霓裳羽衣之舞唐宮美人。景境迷離,,裙禝飄霧,,伴隨著光茫四射的身姿,在人心頭不斷回旋,。但“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”,驚破了舞曲,,一晌貪歡的夢(mèng)境霎時(shí)幻滅,。“夢(mèng)回不見萬(wàn)瓊妃”,,是一曲故國(guó)亡落的哀歌,。結(jié)句點(diǎn)題“見荷花,被風(fēng)吹”,,臨去秋波的一轉(zhuǎn),,使夢(mèng)境完全化為煙云。
這首詞給人一種極美的境界,。暑意稍返的日子,,晨曦初透天邊,涼風(fēng)習(xí)習(xí),,挽起水面的許多荷傘,。十里河塘一片飛舞。雖然荷花面臨秋天,將要凋零,,這在刻畫境界中,,讀者似乎仍可體會(huì)它的空靈和迷惘。
一篇好的詞作不在于它要表現(xiàn)什么,,首先應(yīng)該看到它的詞境的營(yíng)造。它本身就是一種藝術(shù)美,。這首詞是一首詠風(fēng)蓮的絕唱,,和蔣捷詠白蓮的詞一樣。給人以美的享受,。
在藝術(shù)構(gòu)思,,詞人也有“特異”的思想。用風(fēng)蓮來(lái)傳神,,來(lái)表達(dá)寄托之情,,而不著痕跡。作者通過(guò)夢(mèng)的方式,,將風(fēng)蓮擬人化,。行文流暢,。而意境尤深,。作者在詞人通過(guò)浪漫主義的表現(xiàn)方式,,為南宋王朝寫了一首挽歌。
歸燕詞翻譯篇二
燕歸花謝,早因循,、又過(guò)清明。是一般風(fēng)景,兩樣心情。猶記碧桃影里,、誓三生,。
烏絲闌紙嬌紅篆,歷歷春星,。道休孤密約,,鑒取深盟。語(yǔ)罷一絲香露、濕銀屏。
花兒凋謝,,燕子歸來(lái),遵循節(jié)令又過(guò)了清明,。風(fēng)景是一樣的,,但心里卻是兩樣的愁情,都在思念著對(duì)方,。好像還記得那次在回廊里相逢,,我們互相發(fā)誓要相愛三生,永不分離,。
我們?cè)诮z絹上寫就的鮮紅的篆文,好像那天上的星星一樣清晰可見。說(shuō)道不辜負(fù)你我的密約,這絲絹上的深盟即可為憑,。說(shuō)罷已是深夜,,一絲清淡的露珠濕了銀色的屏風(fēng),。
因循:本為道家語(yǔ),,意謂順應(yīng)自然,。此處則含有不得不順應(yīng)自然的意思。
三生:佛家語(yǔ),,指前生,、今生、來(lái)生,。
烏絲闌紙:指上下以烏絲織成欄,其間用朱墨界行的絹素,后亦指有墨線格子的箋紙。
歷歷:一個(gè)個(gè)清晰分明,。
孤:辜負(fù),,對(duì)不住。
香露:花草上的露水,。
銀屏:鑲有銀飾的屏風(fēng),。
這首詞幾乎全是抒吐對(duì)往日戀情的回憶,一雙愛戀的人兩情相許,、鄭重盟約的情境,,深摯動(dòng)人。詞人對(duì)當(dāng)時(shí)景象的宛然追憶,,浸透了離別的酸楚,。
詞的上片主要是寫景與追憶往昔?!把鄽w花謝,,早因循,、又過(guò)清明”,燕子歸來(lái),,群花凋謝,,又過(guò)了清明時(shí)節(jié),首句交代了時(shí)令,,即暮春時(shí)節(jié),。詞人用“燕歸”來(lái)暗指世間一切依舊,可是自己所愛之人卻不能再回來(lái),,所以才會(huì)“是一般風(fēng)景,,兩樣心情”。
詞到下片.納蘭睹物思人,,發(fā)出了舊情難再的無(wú)奈慨嘆,。“烏絲闌紙嬌紅篆,,歷歷春星”,,在絲絹上寫就的鮮紅篆文,如今想來(lái),,就好像那天上清晰的明星一樣,。“道休孤密約,,鑒取深盟”,,絲絹上寫的.是當(dāng)初二人的海誓山盟,這些文字作為憑證,,見證了不要相互辜負(fù)的密約,。然而,誓言也會(huì)有無(wú)法實(shí)現(xiàn)的一天,,如今回憶起往事,,情景仍然歷歷在目,眼淚止不住流了出來(lái),,打濕了銀屏,。詞到“語(yǔ)罷一絲香露、濕銀屏”時(shí)戛然而止,,留給人們無(wú)限的想象空間,。
歸燕詞翻譯篇三
歸燕詩(shī)
唐代:張九齡
海燕雖微渺,乘春亦暫來(lái),。
豈知泥滓賤,,只見玉堂開。
繡戶時(shí)雙入,,華堂日幾回,。
無(wú)心與物競(jìng),,鷹隼莫相猜。
海燕雖微渺,,乘春亦暫來(lái),。
海燕雖然是細(xì)微渺小的,趁著春天也只是暫時(shí)回到北方,。
豈知泥滓賤,,只見玉堂開。
以燕子不知泥滓之賤,,只見玉堂開著,。
繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回,。
便一日數(shù)次出入華堂繡戶,,銜泥作窠。
無(wú)心與物競(jìng),,鷹隼莫相猜,。
海燕無(wú)心與其他動(dòng)物爭(zhēng)權(quán)奪利,鷹隼不必猜忌,、中傷,。
海燕雖微渺(miǎo),,乘春亦暫來(lái),。
海燕:在中國(guó)古代,,把比較寬闊的水域均成為海,。“海燕”即指燕子,。雖微渺:雖然卑下低賤,。亦:也,。
豈知泥(ní)滓(zǐ)賤,,只見玉堂開,。
泥滓:泥渣。賤:卑賤,。玉堂:玉飾的殿堂,,宮殿的美稱,,這里暗指朝廷,。
繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回,。
繡戶:華麗的居室,,隱喻朝廷。時(shí):時(shí)而,。雙:成雙,。華堂:與上文“繡戶”同義,。
無(wú)心與物競(jìng),鷹隼(sǔn)莫相猜,。
競(jìng):競(jìng)爭(zhēng),,爭(zhēng)奪。鷹隼:鷹和雕,,泛指猛禽,。莫相猜:不要猜忌。相,,一方對(duì)另一方(發(fā)出動(dòng)作),。
劉禹錫《吊張曲江序》說(shuō)張被貶之后,“有拘囚之思,,托諷禽鳥,,寄詞草樹,郁郁然與騷人同風(fēng),?!边@是知人之言。用這段話來(lái)評(píng)《歸燕詩(shī)》同樣是適合的,,《歸燕詩(shī)》就是“托諷禽鳥”之作,。
詩(shī)從海燕“微眇”寫起,隱寓詩(shī)人自己出身微賤,,是從民間來(lái)的,,不像李林甫那樣出身華貴?!俺舜阂鄷簛?lái)”句,,表明自己在圣明的時(shí)代暫時(shí)來(lái)朝廷做官,如燕子春來(lái)秋去,,是不會(huì)久留的,。中間四句,以燕子不知“泥滓”之賤,,只見“玉堂”開著,,便一日數(shù)次出入其間,銜泥作窠,,來(lái)隱寓自己在朝廷為相,,日夜辛勞,慘淡經(jīng)營(yíng),?!袄C戶”、“華堂”和“玉堂”,都是隱喻朝廷,。末句是告誡李林甫:我無(wú)心與你爭(zhēng)權(quán)奪利,,你不必猜忌、中傷我,,我要退隱了,。當(dāng)時(shí)大權(quán)已經(jīng)落在李林甫手中,張九齡自知不可能有所作為,,他不得不退讓,,實(shí)則并非沒(méi)有牢騷和感慨。
這首律詩(shī)對(duì)仗工整,,語(yǔ)言樸素,,風(fēng)格清淡,如“輕縑素練”(張說(shuō)評(píng)張九齡語(yǔ))一般,。它名為詠物,,實(shí)乃抒懷,既寫燕,,又寫人,,句句不離燕子,卻又是張九齡的自我寫照,。作者的藝術(shù)匠心,,主要就表現(xiàn)在他選擇了最能模寫自己的形象的外物──燕子。句句詩(shī)不離燕子,,但又不黏于燕子,,達(dá)到不即不離的藝術(shù)境界。
歸燕詞翻譯篇四
雙燕歸飛繞畫堂,。似留戀虹梁,。清風(fēng)明月好時(shí)光。更何況,、綺筵張,。
云衫侍女,頻傾壽酒,,加意動(dòng)笙簧,。人人心在玉爐香。慶佳會(huì),、祝延長(zhǎng),。
燕子雙雙歸來(lái),圍繞畫堂翻飛,,好像在留戀如彩虹艷麗的雕梁,。此時(shí)有清風(fēng)和明月相伴,,正是美好的時(shí)光,,更何況還有盛大的宴會(huì)呢,?
侍女們身穿飄如白云的衣衫頻頻為賓客們倒酒,而且特意為大家獻(xiàn)上樂(lè)曲,。宴會(huì)上的熏香使得大家沉醉,。我愿祝賀這樣美好的時(shí)刻延綿長(zhǎng)久。
燕歸梁:詞牌名,。五十三字,,上片四平韻,下片三平韻,。調(diào)見《珠玉詞》,,始創(chuàng)于晏殊。
虹梁:如彩虹艷麗的雕梁,。
云衫:飄如白云的衣衫,。
加意:注意,特意,。
延長(zhǎng):從文淵閣苓為“筵”,,非“延”。
此調(diào)詞作共有兩首,,均為祝壽詞,,是作者參加壽宴時(shí)獻(xiàn)上的祝詞。具體創(chuàng)作時(shí)間不清,。
據(jù)《石林詩(shī)話》中載:晏殊“日以飲酒賦詩(shī)為樂(lè),,佳節(jié)勝日,未嘗輒廢也”,。這首詞,,正是他詩(shī)酒生涯的真實(shí)寫照。這是一首描寫盛宴之詞,。詞的前二句“雙燕歸飛繞畫堂,,似留戀虹梁”,一方面點(diǎn)出“燕歸飛”之時(shí),,即為陽(yáng)春之際,,另一方面則是吟詠那富家氣魄,因?yàn)楦F人家是沒(méi)有“畫堂"和“虹梁"的,。從這一點(diǎn),,也可看出晏殊作詞所講究的“氣象”之意。去年的燕子又飛回來(lái)了,,它們繞著那精美如畫的廳堂穿來(lái)飛去,,象是極為喜愛這美麗的虹梁一樣,。下面的“清風(fēng)明月好時(shí)光”句,與上二句相互呼應(yīng),。清風(fēng)徐來(lái),、朗月空明,這本身就極為令人心情舒暢,,更何況,,在這時(shí)還有那華美的酒席開筵了。整個(gè)上片,,以景而著稱,,以氣象而稱道。充滿了暢快,、輕松,、富麗之感。
下片,,作者更加著意描繪盛宴之盛,。那身著云一樣美麗衣衫的侍女,頻繁傾倒著美酒佳釀,,身懷絕技的藝人們,,鼓動(dòng)著笙簧,演奏著優(yōu)美的樂(lè)曲,。玉爐中飄出陣陣的幽香,,最后詞人以“慶佳會(huì),祝筵長(zhǎng)”作結(jié),,從而預(yù)祝這種佳節(jié)盛會(huì),,這種喜慶美筵能夠永存。
詞如詞人所說(shuō):“余每吟詠富貴,,不言金玉錦繡,,而惟說(shuō)其氣象”。王國(guó)維在《人間詞話》中言道:“美成(周邦彥)詞多作態(tài),,故不是大家氣象,,若同叔(晏殊)、永叔(歐陽(yáng)修)雖不作態(tài),,而一笑百媚生矣”,。
歸燕詞翻譯篇五
秋浦感主人歸燕寄內(nèi)
霜凋楚關(guān)木,始知?dú)鈬?yán),。
寥寥金天廓,,婉婉綠紅潛。
胡燕別主人,,雙雙語(yǔ)前檐,。
三飛四回顧,,欲去復(fù)相瞻。
豈不戀華屋,,終然謝珠簾,。
我不及此鳥,遠(yuǎn)行歲已淹,。
寄書道中嘆,,淚下不能緘,。
金風(fēng)蕭瑟,,楚木凋零,寒氣凜冽,。
秋天寥廓,,紅謝綠潛,萬(wàn)物蟄藏,。
胡燕也要回到南方去了,,雙雙在屋檐下呢喃,與主人告別,。
他們與主人戀戀不舍,,三飛四回頭,眼光里充滿留戀,。
難道他們不喜歡華美的屋子和精巧的珠簾,?但是,終歸要飛上回南方的路,。
我很慚愧,,我連胡燕都不如,遠(yuǎn)離妻子來(lái)秋浦已經(jīng)一年多了,。
多少思念,,多少感嘆,淚下如雨,,浸濕糨糊,,信不能封緘。
霜凋:秋霜降落,,使花草樹木凋謝,。
楚關(guān):楚地的關(guān)隘要道。安徽古為楚地,,所以作者以楚關(guān)來(lái)代指秋浦,。
殺氣:指寒氣。
嚴(yán):嚴(yán)厲,,嚴(yán)重,。
寥寥:廣闊的天空,。
金天:秋天的別名。
陳子昂詩(shī)云:“金天方肅殺,,白露始專征,。”
廓:廣大,,空闊,。
婉婉:柔美卷曲的樣子。
綠紅:指枝葉繁茂碧綠,,紅花爛漫的草木,。
潛:藏,盡,。
胡燕:燕子的一種,,胸前白質(zhì)黑章,巢懸于大屋兩榱間,。
相瞻:相互顧盼,。
豈:難道。
戀:留戀,。
華屋:華麗的房子,,貴人的住房,。
終然:到底,。
謝:辭謝。
珠簾:珍珠綴成的或飾有珍珠的簾子,。
不及:不如,。
淹:耽擱,久留,。
緘:封口,。
天寶十四年(755)前后,李白辭別妻子,,漫游于金陵,、宣城、秋浦一帶,。這首詩(shī)就是在秋浦旅所所作,。從詩(shī)的題目可以得知,李白旅居秋浦,,看見胡燕南歸,,想到自己久別妻子,至今不得團(tuán)聚,,相思之情油然而生,,于是便寫下了這首寄內(nèi)的詩(shī),,來(lái)表達(dá)自己無(wú)窮的思念。
這首詩(shī)先從氣候的變化造成一種凄苦的氛圍,?!八虺P(guān)木,始知?dú)鈬?yán),。寥寥金天廓,,婉婉綠紅潛?!鼻镲L(fēng)颯颯,,寒霜遍地,寥廓天宇,,萬(wàn)物蕭條,,花木凋零,,寒氣逼人,,營(yíng)造出一幅么令人傷感懷人的情景。
詩(shī)人先從無(wú)生命的景物再寫到有生命的胡燕,,進(jìn)一步造成感傷懷人的氛圍,。秋高氣爽,春燕南歸,。一年一度來(lái)來(lái)去去的春燕,,就要告別主人回南方去了。成雙成對(duì)的春燕在檐前竊竊私語(yǔ),,它們飛來(lái)飛去,,一次又一次地回顧原來(lái)的舊居,非常的留戀,,但是它們更思念家鄉(xiāng),,所以最后還是飛走了。這首詩(shī)寫到這,,將相思的情境描繪得突出而充分,,把牽動(dòng)相思的氣氛造的濃濃的。
然后作者筆鋒一轉(zhuǎn),,由彼及此:“我不及此鳥,,遠(yuǎn)行歲已淹。寄書道中嘆,,淚下不能緘,。”春燕思家,,南歸去了,;游子思鄉(xiāng),,不得北返。胡燕春來(lái)秋去,,尚急切欲歸,,游子離家已多年,還是歸無(wú)時(shí)日,。作者只好把自己此時(shí)此刻的心情,,寫成詩(shī)文,寄給遠(yuǎn)方的妻子,,但誰(shuí)知涕淚縱橫,,連書信的封口都無(wú)法封住。這里雖然略帶夸張,,但前后轉(zhuǎn)得自然,,情境與人的情感和諧一致,融為一體,,給人藝術(shù)的真實(shí)感,。另外以此結(jié)尾,給人留下言語(yǔ)表達(dá)不盡的情思,、無(wú)法遏制的哀傷,。
歸燕詞翻譯篇六
燕歸梁·織錦裁篇寫意深
織錦裁篇寫意深。字值千金,。一回披玩一愁吟,。腸成結(jié)、淚盈襟,。
幽歡已散前期遠(yuǎn),。無(wú)憀賴、是而今,。密憑歸雁寄芳音,。恐冷落,、舊時(shí)心,。
佳人寄來(lái)書信,撰寫的詞章抒寫了她深厚的情意,,價(jià)值之高貴,,一字值千金。我一會(huì)兒展覽觀賞,,一會(huì)兒冥思哀吟,,心中悲喜交織,淚痕滿襟。
過(guò)去幽會(huì)的歡樂(lè)已經(jīng)消失,,未來(lái)相逢的日子遙遠(yuǎn)難測(cè),。而今無(wú)以依賴,多多憑借南來(lái)北往,、候時(shí)去來(lái)的大雁寄佳音,,恐怕冷落了昔日的愛情。
織錦:指錦書,。
裁篇:一作“裁編”,,指構(gòu)思。
寫意:表露心意,。
字值千金:此謂情人來(lái)信之珍貴,。
披玩:即把玩,仔細(xì)玩味,。
腸成結(jié):謂心中憂思郁結(jié)不解,。腸,心腸,,心中,。
前期:將來(lái)重聚的日子。
無(wú)憀賴:即“無(wú)聊”,,郁悶,,精神空虛。憀,,通“聊”。
而今:如今,。
密憑:頻頻托付,。
此詞開頭即用織錦回文詩(shī)的典故,可見此詞乃柳永思念妻子之作,。聯(lián)系到柳詞其他的思妻之作的創(chuàng)作時(shí)間,,此詞應(yīng)作于柳永第一次游歷江浙一年后。
這首詞敘寫的是以書信傳達(dá)別后相思相憶之情,。詞上片以織錦回文詩(shī)為始,,但所敘寫不是寫詩(shī)者,而是讀詩(shī)者—也就是詞人本人,。他從構(gòu)思精妙的來(lái)信體會(huì)到其中的深情蜜意,。“字值千金”一句極寫這信在詞人內(nèi)心所占據(jù)的分量,,正因?yàn)槿绱?,所以詞人才會(huì)“一回披玩一愁吟。腸成結(jié),、淚盈襟”,,前一句活畫出其喜悅之情,,后一句又為其喜極生悲寫真。
下片是相思之情的延伸,?!坝臍g已散前期遠(yuǎn)”,幽歡早已成往事,,重聚卻又遙遙無(wú)期,。“無(wú)憀賴”一句寫詞人滿懷情意卻無(wú)所寄托,?!懊軕{”一句寫詞人頻頻寄出述說(shuō)愛情的書信。結(jié)拍“恐冷落,、舊時(shí)心”,,表明述說(shuō)相思不僅是自己情感的需要,更是安慰對(duì)方,,以免冷落了她舊日的一片深情,。這六個(gè)字,語(yǔ)勢(shì)平淡,,卻情深意濃,。
這是一首以“賦”的手法寫成的令詞,沒(méi)有比興,,沒(méi)有場(chǎng)景,,沒(méi)有波瀾,全用概括性的敘述語(yǔ),,失之平直,、淺淡,缺少動(dòng)人心魄的藝術(shù)感染力,。只結(jié)尾一句,,尚有新意,尚有余韻,。
歸燕詞翻譯篇七
歸燕詩(shī)
朝代:唐代
作者:張九齡
原文:
海燕歲微渺,,乘春亦暫來(lái)。
豈知泥滓賤,,只見玉堂開,。
繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回,。
無(wú)心與物競(jìng),,鷹隼莫相猜。
海燕雖然是細(xì)微渺小的,趁著春天也只是暫時(shí)回到北方,。
以燕子不知泥滓之賤,,只見玉堂開著。
便一日數(shù)次出入華堂繡戶,,銜泥作窠,。
海燕無(wú)心與其他動(dòng)物爭(zhēng)權(quán)奪利,鷹隼不必猜忌,、中傷,。
⑴海燕:在中國(guó)古代,把比較寬闊的水域均成為海,?!昂Q唷奔粗秆嘧印?/p>
⑵雖微渺:雖然卑下低賤,。
⑶亦:也,。
⑷泥滓(ní zǐ):泥渣。賤:卑賤,。
⑸玉堂:玉飾的殿堂,,宮殿的美稱,這里暗指朝廷,。
⑹繡戶:華麗的居室,,隱喻朝廷。
⑺時(shí):時(shí)而,。
⑻雙:成雙,。
⑼華堂:與上文“繡戶”同義。
⑽競(jìng):競(jìng)爭(zhēng),,爭(zhēng)奪,。
⑾鷹隼(sǔn):鷹和雕,泛指猛禽,。
⑿莫相猜:不要猜忌。相,,一方對(duì)另一方(發(fā)出動(dòng)作),。
參考資料:
王力.《古代漢語(yǔ)詞典》:商務(wù)印書館,20xx年3月第2版.
創(chuàng)作背景
作者是唐玄宗開元(713-741)年間的名相,,以直言敢諫著稱,。由于張九齡屢次頂撞唐玄宗,再加上李林甫從中作梗,,玄宗漸漸疏遠(yuǎn)張九齡,。公元736年(開元二十四年),張九齡覺察到皇帝對(duì)自己心生不滿,終于向李林甫低頭,,寫下這首詩(shī)贈(zèng)與李林甫,。然而李林甫并不心慈手軟,很快借嚴(yán)挺之事件毀謗張九齡,,導(dǎo)致其被罷相,。《歸燕詩(shī)》大約寫于這年秋天,。
歸燕詞翻譯篇八
海燕雖微渺,,乘春亦暫來(lái)。
豈知泥滓賤,,只見玉堂開,。
繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回,。
無(wú)心與物競(jìng),,鷹隼莫相猜。
海燕雖然是細(xì)微渺小的,,趁著春天也只是暫時(shí)回到北方,。
以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著,。
便一日數(shù)次出入華堂繡戶,,銜泥作窠。
海燕無(wú)心與其他動(dòng)物爭(zhēng)權(quán)奪利,,鷹隼不必猜忌,、中傷。
⑴海燕:在中國(guó)古代,,把比較寬闊的水域均成為海,。“海燕”即指燕子,。
⑵雖微渺:雖然卑下低賤,。
⑶亦:也。
⑷泥滓(ní zǐ):泥渣,。賤:卑賤,。
⑸玉堂:玉飾的殿堂,宮殿的美稱,,這里暗指朝廷,。
⑹繡戶:華麗的居室,隱喻朝廷,。
⑺時(shí):時(shí)而,。
⑻雙:成雙,。
⑼華堂:與上文“繡戶”同義。
⑽競(jìng):競(jìng)爭(zhēng),,爭(zhēng)奪,。
⑾鷹隼(sǔn):鷹和雕,泛指猛禽,。
⑿莫相猜:不要猜忌,。相,一方對(duì)另一方(發(fā)出動(dòng)作),。
鑒賞
《歸燕詩(shī)》是一首詠物詩(shī),,所詠的是將要?dú)w去的燕子,但詩(shī)人并沒(méi)有工細(xì)地描繪燕子的體態(tài)和風(fēng)神,,而是敘述與議論多于精工細(xì)雕的刻畫,,是一首妙用比興、寓意深長(zhǎng)的詩(shī),。
首聯(lián)“海燕雖微眇,,乘春亦暫來(lái)”,從海燕“微眇”寫起,。詩(shī)人作為唐玄宗開元年間的名相,,是以直言敢諫著稱的,因而遭到李林甫等毀謗,,從此以后,,玄宗漸漸疏遠(yuǎn)張九齡,在開元二十四年那年被罷相,。詩(shī)人在此借“海燕”之“微眇”來(lái)隱喻自己微賤之身,,暗含著自己不像李林甫那樣出身華貴。對(duì)句“乘春亦暫來(lái)”,,這一句承上“海燕”而來(lái),,表面是說(shuō),海燕乘著春天的美好時(shí)光而來(lái),,即使時(shí)間不長(zhǎng)但也來(lái)了,。詩(shī)人借燕子的春來(lái)秋去來(lái)暗示自己在圣明的時(shí)代暫時(shí)來(lái)朝廷做官。一個(gè)“暫”字,,不僅說(shuō)燕子也已經(jīng)來(lái)了,,同時(shí)也暗示了自己來(lái)朝為官時(shí)間不長(zhǎng)。這一聯(lián),,詩(shī)人通過(guò)景物的描寫,寓情于景,,抒發(fā)了自己為民做事,,忠于朝廷的情懷,。
頷聯(lián)“豈知泥滓賤,只見玉堂開”,。這一聯(lián)承上聯(lián)想“燕子”而來(lái),。出句“豈知泥滓賤”中,“泥滓賤”喻指李林甫之類的小人,。燕子銜泥筑巢,,而不知“泥滓”之賤。這里,,詩(shī)人借此暗示自己對(duì)李林甫這樣的小人還認(rèn)識(shí)是不太清楚,。一個(gè)“賤”字,不但寫出了李林甫這樣的卑微,,也表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)李林甫之流的厭惡,。出句“只見玉堂開”,這里,,詩(shī)人以燕子出入“玉堂”之中,,銜泥作窠的辛苦,比喻自己在朝廷為相而日夜辛勞之狀,。詩(shī)人以物喻人,,不但形象生動(dòng),而且含蓄蘊(yùn)藉,,不但引起讀者的思考,,而且也給讀者以審美想象的空間。
頸聯(lián)“繡戶時(shí)雙入,,華堂日幾回”,,這一聯(lián)緊承頷聯(lián)中的“玉堂開”而來(lái)。在對(duì)偶中,,具體表現(xiàn)出自己為朝廷效忠和大度的胸襟,。詩(shī)句中的“繡戶”、“華堂”和前面的“玉堂”都是隱喻朝廷,?!半p”即指詩(shī)人和李林甫兩人?!皶r(shí)雙入”即每天雙雙(指詩(shī)人和李林甫)進(jìn)入朝廷,。這里,詩(shī)人表現(xiàn)了自己沒(méi)有把李林甫當(dāng)成有敵意的人,,從而表現(xiàn)出詩(shī)人為了朝廷而忘記個(gè)人的私事,,也表現(xiàn)出詩(shī)人為朝廷、為國(guó)家而所具有的開闊心胸,。出句“華堂日幾回”中的“日幾回”即每天進(jìn)出幾次,。這里,,詩(shī)人通過(guò)數(shù)量詞表明了工作的繁忙景象——來(lái)去匆匆,更表現(xiàn)出對(duì)朝廷忠心耿耿,。
尾聯(lián)“無(wú)心與物競(jìng),,鷹隼莫相猜”,這一聯(lián)集中表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)朝廷的忠誠(chéng)而忘卻自己之情,。出句“無(wú)心與物競(jìng)”,,意思是說(shuō),我沒(méi)有心思和精力與外物競(jìng)爭(zhēng),,實(shí)際上表明了詩(shī)人盡心工作,,為朝廷效力。末句“鷹隼莫相猜”,,這里,,詩(shī)人表面寫的“猛禽”,實(shí)則是詩(shī)人在告誡李林甫之流,,我無(wú)心與你爭(zhēng)權(quán)奪利,,不必猜忌,更不必中傷(也許哪天我要退隱了),。那時(shí)候,,朝廷大權(quán)已經(jīng)落在李林甫手中,張九齡自知不可能有所作為,,不得不退讓,,但心中不無(wú)牢騷和感慨。這正如唐代詩(shī)人劉禹錫在《吊張曲江序》中稱張九齡被貶之后說(shuō):“有拘囚之思,,托諷禽鳥,,寄詞草樹,郁郁然與騷人同風(fēng),?!笨梢姡?shī)人張九齡在面對(duì)強(qiáng)敵對(duì)手時(shí),,清醒與明智,,也看出張九齡在文學(xué)創(chuàng)作中的巧妙——以物喻人,含蓄蘊(yùn)藉,。
這首律詩(shī)對(duì)仗工整,,語(yǔ)言樸素,風(fēng)格清淡,,如“輕縑素練”(張說(shuō)評(píng)張九齡語(yǔ))一般,。它名為詠物,實(shí)乃抒懷,,既寫燕,,又寫人,,句句不離燕子,卻又是張九齡的自我寫照,。作者的藝術(shù)匠心,主要就表現(xiàn)在他選擇了最能模寫自己的形象的外物——燕子,。句句詩(shī)不離燕子,,但又不黏于燕子,達(dá)到不即不離的藝術(shù)境界,。
歸燕詞翻譯篇九
唐代:張九齡
海燕歲微渺,,乘春亦暫來(lái)。
豈知泥滓賤,,只見玉堂開,。
繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回,。
無(wú)心與物競(jìng),,鷹隼莫相猜。
海燕雖然是細(xì)微渺小的,,趁著春天也只是暫時(shí)回到北方,。
以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著,。
便一日數(shù)次出入華堂繡戶,,銜泥作窠。
海燕無(wú)心與其他動(dòng)物爭(zhēng)權(quán)奪利,,鷹隼不必猜忌,、中傷。
海燕:在中國(guó)古代,,把比較寬闊的水域均成為海,。“海燕”即指燕子,。
雖微渺:雖然卑下低賤,。
亦:也。
泥滓(nízǐ):泥渣,。賤:卑賤,。
玉堂:玉飾的殿堂,宮殿的美稱,,這里暗指朝廷,。
繡戶:華麗的居室,隱喻朝廷,。
時(shí):時(shí)而,。
雙:成雙,。
華堂:與上文“繡戶”同義。
競(jìng):競(jìng)爭(zhēng),,爭(zhēng)奪,。
鷹隼(sǔn):鷹和雕,泛指猛禽,。
莫相猜:不要猜忌,。相,一方對(duì)另一方(發(fā)出動(dòng)作),。
劉禹錫《吊張曲江序》說(shuō)張被貶之后,,“有拘囚之思,托諷禽鳥,,寄詞草樹,,郁郁然與騷人同風(fēng)?!边@是知人之言,。用這段話來(lái)評(píng)《歸燕詩(shī)》同樣是適合的,《歸燕詩(shī)》就是“托諷禽鳥”之作,。
詩(shī)從海燕“微眇”寫起,,隱寓詩(shī)人自己出身微賤,是從民間來(lái)的,,不像李林甫那樣出身華貴,。“乘春亦暫來(lái)”句,,表明自己在圣明的時(shí)代暫時(shí)來(lái)朝廷做官,,如燕子春來(lái)秋去,是不會(huì)久留的,。中間四句,,以燕子不知“泥滓”之賤,只見“玉堂”開著,,便一日數(shù)次出入其間,,銜泥作窠,來(lái)隱寓自己在朝廷為相,,日夜辛勞,,慘淡經(jīng)營(yíng)?!袄C戶”,、“華堂”和“玉堂”,都是隱喻朝廷。末句是告誡李林甫:我無(wú)心與你爭(zhēng)權(quán)奪利,,你不必猜忌,、中傷我,我要退隱了,。當(dāng)時(shí)大權(quán)已經(jīng)落在李林甫手中,,張九齡自知不可能有所作為,他不得不退讓,,實(shí)則并非沒(méi)有牢騷和感慨,。
這首律詩(shī)對(duì)仗工整,語(yǔ)言樸素,,風(fēng)格清淡,如“輕縑素練”(張說(shuō)評(píng)張九齡語(yǔ))一般,。它名為詠物,,實(shí)乃抒懷,既寫燕,,又寫人,,句句不離燕子,卻又是張九齡的自我寫照,。作者的藝術(shù)匠心,,主要就表現(xiàn)在他選擇了最能模寫自己的形象的外物——燕子。句句詩(shī)不離燕子,,但又不黏于燕子,,達(dá)到不即不離的藝術(shù)境界。
作者是唐玄宗開元(713-741)年間的名相,,以直言敢諫著稱,。公元736年(開元二十四年),張九齡覺察到皇帝對(duì)自己心生不滿,,終于向李林甫低頭,,寫下這首詩(shī)贈(zèng)與李林甫。然而李林甫并不心慈手軟,,很快借嚴(yán)挺之事件毀謗張九齡,,導(dǎo)致其被罷相?!稓w燕詩(shī)》大約寫于這年秋天,。
張九齡(678-740)唐開元尚書丞相,詩(shī)人,。字子壽,,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人,。長(zhǎng)安年間進(jìn)士,。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,,為荊州長(zhǎng)史,。詩(shī)風(fēng)清淡。有《曲江集》,。他是一位有膽識(shí),、有遠(yuǎn)見的著名政治家、文學(xué)家,、詩(shī)人,、名相。他忠耿盡職,,秉公守則,,直言敢諫,選賢任能,,不徇私枉法,,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),,為“開元之治”作出了積極貢獻(xiàn),。他的五言古詩(shī),以素練質(zhì)樸的語(yǔ)言,,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩(shī)風(fēng),貢獻(xiàn)尤大,。譽(yù)為“嶺南第一人”,。