隨著法律法規(guī)不斷完善,,人們越發(fā)重視合同,,關于合同的利益糾紛越來越多,,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由,。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?下面是小編為大家整理的合同范本,,僅供參考,,大家一起來看看吧。
翻譯服務合同印花稅篇一
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商,、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,,及時向乙方提交清晰,、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督,。
二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),,向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份,。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,,交稿期限由雙方臨時商議,。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,,不得透露給第三方,。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數計算(中文版wordxx中“不計空格的字符數”),;打印譯稿:按中文原稿行數×列數統(tǒng)計計算(行×列),。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上),。
六,、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條),。
七,、乙方承諾,交稿后,,免費對翻譯稿進行必要修改,,不另行收取費用,。
八,、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,,如第___日余款還未付清,,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金,。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁,。
十,、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,經甲乙雙方簽章后生效,。
甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻譯服務合同印花稅篇二
甲方(翻譯人):_________________
住址:___________________________
乙方(委托人):_________________
住址:___________________________
作品(資料)名稱:_______________
原作者姓名:_____________________
甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:
一、乙方委托甲方在合同的有效期內,,將上述作品翻譯成中文,。
二、甲方授予乙方在_________地方,,享有上述作品中文版本的專有使用權,。
三、上述作品的內容,、篇幅,、體例、圖表,、附錄等,,在翻譯時應符合下列要求:
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,,無生澀硬造詞匯,;
3.文字準確,沒有錯誤,。
四,、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,,乙方可以解除合同,。
五、乙方尊重甲方確定的署名方式,。乙方不得更動上述作品的名稱,,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加,。乙方如果要正式出版上述作品,,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意,。
甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章,。
六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算),。
獎勵稿酬:經專家審定,,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬,。
七,、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),,其余部分在譯稿交付后,,于_______日內付清。
八,、甲方交付的`稿件未達到本合同第三條約定的要求,,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,,并要求甲方返還預付酬金,。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,,由雙方協(xié)商解決,。協(xié)商不成,由_________仲裁機構裁決,。
十,、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定,。
十一,、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,,雙方各執(zhí)一份為憑,。
甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________
簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
翻譯服務合同印花稅篇三
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙雙方經友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
1.標的
_________________________________________________________
2.期限
乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿,。
3.譯稿的交付形式
譯稿可以磁盤,、電子郵件、傳真或打印形式交付,。打印費為貳元/張,,打印費為_______元,。如需送稿,送稿費為_______元,。
4.翻譯費和排版設計費
以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,,單價為每千字人民幣_______元,,總字數為_______,翻譯費為_______,,翻譯費=單價x總字數/1000,。字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統(tǒng)計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字,。當原稿為復印件,、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數時,,單價為_______元/頁,,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元,。翻譯完成后,,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元,。
5.總價
總價為翻譯費,、排版設計費、打印費和送稿費的合計,,為______________元,。
6.定金
為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,,甲方須向乙方支付定金______________元,。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,,折抵總價款,。
7.付款
當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿,。
8.質量保證
乙方保證譯文通順,、準確,并努力做到文字優(yōu)美,。交付譯稿后,,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢,。
9.保密條款
乙方承諾,,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任,。
10.文本份數
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,具有同等法律效力,。
11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________ 乙方:____________________
代表簽字:________________ 代表簽字:________________
蓋章:____________________ 蓋章:____________________
日期:____________________ 日期:____________________
翻譯服務合同印花稅篇四
甲方:_________ 乙方:________
地址:__________ 地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,,其條款如下:
一,、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰,、易于辨認的待譯資料,,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督,。
二,、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份,。具體交稿日期由雙方商定,。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議,。
三,、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方,。
四,、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數計算(中文版wordxx中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統(tǒng)計計算(行×列),。
五,、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六,、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七,、乙方承諾,,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,,不另行收取費用,。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,,余款應在交稿后的______日內付清,,如第___日余款還未付清,,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
九,、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,,或者直接申請仲裁,。
十、本合同一式兩份,,雙方各執(zhí)一份,經甲乙雙方簽章后生效,。
甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻譯服務合同印花稅篇五
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙雙方經友好協(xié)商,,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協(xié)議如下:
口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天,。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),,到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,,也按一天計算,。
________________________________________________________________
每天人民幣__________元,共計人民幣__________元,。
簽訂本合同之后,,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,,余款完成口譯任務后立即支付,。
乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務,。
本合同一式兩份,,甲乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________乙方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________日期:________年______月______日
翻譯服務合同印花稅篇六
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙雙方經友好協(xié)商,,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協(xié)議如下:
口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),,到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含),。不足一天,也按一天計算,。
________________________________________________________________
每天人民幣__________元,,共計人民幣__________元。
簽訂本合同之后,,乙方提供口譯服務之前,,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,,余款完成口譯任務后立即支付。
乙方保證派遣人員符合口譯要求,,能為甲方提供圓滿服務,。
本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,。
甲方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
乙方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
日期:________年______月______日
翻譯服務合同印花稅篇七
甲方:
乙方:
(甲方)聘請(乙方)擔任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項活動中法交傳傳譯和筆譯工作,,經甲、乙雙方協(xié)商,,就有關事項達成如下協(xié)議:
1.工作安排:
研修班:年月日到月日(授課時間約天),。研修班:年月日至月日(授課時間約天)。注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作,。
2.工作報酬:
口譯:4000元(稅后)/每個工作日,。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,,則另計加班費,,每加班一個小時按照1000元計。
筆譯:中譯法,,每千字中文原稿的翻譯費為稅后300元(不含標點符號),。法譯中,翻譯費按中文譯稿的字數計費(不含標點符號),,每千字同樣為稅后300元,。
3.付款方式:
乙方在每個研修班結束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數量確認單”作為結款依據,在甲方客戶認可乙方工作的基
礎上,,甲方將于會議結束后5個工作日內全額支付上述款項,,以銀行轉帳的形式將翻譯費用打入譯員帳戶中或現金支付。乙方收到翻譯費時,,按甲方要求簽署領款單和個人所得稅明細表,。
4.工作條件:
譯員在工作地點有一間單獨客房作為休息及翻譯工作準備地點??谧g工作,,甲方應在適當時間內提前向乙方提供相關資料,以供乙方做好準備,。
筆譯工作,,甲方應提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務,。
5.乙方職責:
乙方負責承擔甲方組織的研修班期間翻譯工作,。乙方在會議召開前認真閱讀會議相關材料,做好翻譯前期準備工作,,確保準確,、及時,、清晰,為甲方提供高質量的同聲翻譯服務,。乙方應在上課前10分鐘到達教室,,進行設備調試和翻譯準備。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,,乙方負責找到同等資歷的譯員予以替代,,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%,。譯員需嚴格遵守職業(yè)道德,,對非公開的會議內容予以保密。
6.甲,、乙雙方任何一方的過失,,造成協(xié)議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失,。如甲方在簽署協(xié)議后無故取消本次工作,,應向乙方賠償約定翻譯費的一半金額作為補償,。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,,或在會議活動中出2
第2/3頁
現重大翻譯失誤影響會議的正常進行,應同樣向甲方賠償約定翻譯費的一半金額,,或未完成翻譯量的翻譯費的一半金額作為補償,。
7.未盡事宜,甲,、乙雙方友好協(xié)商解決,。
8.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,具有同等效力,,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務后終止,。
甲方:乙方:
代表(簽字):譯員簽字:
日期:年月日日期:年月日
翻譯服務合同印花稅篇八
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商,、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
一,、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,,提出明確要求,,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督。
二,、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),,向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份,。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,,交稿期限由雙方臨時商議,。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,,不得透露給第三方,。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數計算(中文版word20xx中“不計空格的字符數”),;打印譯稿:按中文原稿行數×列數統(tǒng)計計算(行×列),。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上),。
六,、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條),。
七、乙方承諾,,交稿后,,免費對翻譯稿進行必要修改,,不另行收取費用。
八,、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金,。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁,。
十,、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,經甲乙雙方簽章后生效,。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________代表(簽字):_________
簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
_________年____月____日_________年____月____日