每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫(xiě)一篇文章,。寫(xiě)作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧,。
落的文言文翻譯 訪落詩(shī)經(jīng)譯文篇一
訪予落止,,率時(shí)昭考。于乎悠哉,,朕未有艾,。將予就之,,繼猶判渙。維予小子,,未堪家多難,。紹庭上下,陟降厥家,。休矣皇考,,以保明其身。
即位之初國(guó)事商,,路線政策依父王,。先王之道太精深,閱歷未豐心惶惶,??v有群臣來(lái)相助,猶恐閃失欠妥當(dāng),。登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),,家國(guó)多難真著忙。繼承先王治國(guó)道,,任賢黜佞肅朝綱,。父王英明又偉大,佑我勉我身安康,。
⑴訪:謀,,商討。落:始,。
⑵止:之,。一說(shuō)語(yǔ)氣詞。
⑶率:遵循,。時(shí):是,,這。昭考:指武王,。
⑷於(wū)乎:感嘆詞,。悠:遠(yuǎn)。
⑸艾:鄭箋:“艾,,數(shù)也,。我于是未有數(shù)。言遠(yuǎn)不可及也,?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“《爾雅·釋詁》:‘艾,歷也’?!畾v,,數(shù)也?!瓪v當(dāng)讀為閱歷之歷,,箋釋‘未有艾’為未有數(shù),猶有未有歷也,?!?/p>
⑹將:助。就:接近,,趨向,。
⑺判渙:分散。
⑻家多難:指國(guó)家多災(zāi)難,。
⑼紹:繼承,。
⑽陟(zhì)降:提升和貶謫。厥(jué)家:指群臣百官,。
⑾休:美,。皇考:指武王,。
⑿明:勉勵(lì),。
在《周頌·訪落》中,周成王訴說(shuō)自己年幼,,缺少治國(guó)經(jīng)驗(yàn),,請(qǐng)求諸侯輔助,既陳實(shí)情,,又表誠(chéng)意。當(dāng)然,,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,,對(duì)于諸侯,更需要的是施以震懾,。詩(shī)中兩提周武王(“昭考”“皇考”),,兩提遵循武王之道,震懾即由此施出,。
參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的,。身受恩惠,當(dāng)報(bào)以忠誠(chéng),,這是道義上的震懾,;武王雖逝,他所建立的國(guó)家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,,這是力量上的震懾,。
最有力的震懾是詩(shī)中表達(dá)的遵循武王之道的決心,。如果說(shuō)“率時(shí)昭考”還嫌泛泛,“紹庭上下,,陟降厥家”就十分具體了,。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩(shī)中“上下”“陟降”相似,惟成王所處時(shí)局更為嚴(yán)峻,,他所采取的措施也會(huì)更為嚴(yán)厲,。舜即位后曾“流共工于幽州,放驩兜于崇山,,竄三苗于三危,,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服”(《尚書(shū)·舜典》),,這是成王可以效法,,并可由輔佐他的周公實(shí)施的。
《周頌·訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,,是對(duì)武王之靈的宣誓,,又是對(duì)諸侯的政策交代,真誠(chéng)而不乏嚴(yán)厲,,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆。
落的文言文翻譯 訪落詩(shī)經(jīng)譯文篇二
訪予落止,,率時(shí)昭考,。于乎悠哉,朕未有艾,。將予就之,,繼猶判渙。維予小子,,未堪家多難,。紹庭上下,陟降厥家,。休矣皇考,,以保明其身。
即位之初國(guó)事商,,路線政策依父王,。
先王之道太精深,閱歷未豐心惶惶,。
縱有群臣來(lái)相助,,猶恐閃失欠妥當(dāng)。
登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),家國(guó)多難真著忙,。
惟遵先王的庭訓(xùn),,任賢黜佞肅朝綱。
父王英明又偉大,,佑我勉我身安康,。
⑴訪:謀,商討,。落:始,。止:語(yǔ)氣詞。
⑵率:遵循,。時(shí):是,,這。昭考:指武王,。
⑶悠:遠(yuǎn),。
⑷艾:鄭箋:“艾,數(shù)也,。我于是未有數(shù),。言遠(yuǎn)不可及也?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“《爾雅·釋詁》:‘艾,,歷也’?!畾v,,數(shù)也?!瓪v當(dāng)讀為閱歷之歷,,箋釋‘未有艾’為未有數(shù),猶有未有歷也,?!?/p>
⑸將:助。就:接近,,趨向。
⑹判渙:分散,。
⑺紹:繼,。
⑻陟降:提升和貶謫。厥家:指群臣百官,。
⑼休:美,。皇考:指武王。
⑽明:勉,。
鑒賞
周武王為太子時(shí),,因文王被商紂王囚于羑里,得以直接掌權(quán),,處理朝政,,控制大局,在實(shí)踐中積累了豐富的治國(guó)經(jīng)驗(yàn),,后又協(xié)助回歸的`文王征服西方諸侯,,攻伐征戰(zhàn),亦老到內(nèi)行,。文王去世,,武王即位,無(wú)驚無(wú)險(xiǎn),,不僅局勢(shì)平穩(wěn),,而且國(guó)力迅速增強(qiáng),一舉完成滅紂革命,,乃是水到渠成,。
成王即位的情況則大不相同。武王于克殷后二年去世,,留下巨大的權(quán)力真空,,尚處孩提時(shí)期的成王根本無(wú)法填補(bǔ),因此由武王之弟周公攝政輔佐,。攝政只不過(guò)是通向新王正式治國(guó)的過(guò)渡,,在這一過(guò)渡時(shí)期,周公不僅要日理萬(wàn)機(jī),,處理朝政,,而且要逐步樹(shù)立起新王即成王的天子權(quán)威,《訪落》便反映出這種樹(shù)立權(quán)威的努力,。
《訪落》創(chuàng)作時(shí)間,,應(yīng)是在武王去世、成王即位之時(shí),?!睹?shī)序》云:“《訪落》,嗣王謀于廟也,?!边@個(gè)朝先王之廟、謀于群臣之舉,,鄭玄箋認(rèn)為是在“成王始即政”時(shí),??追f達(dá)疏對(duì)這一時(shí)間所作的界定更為明確:“此‘未堪家多難’,文與《小毖》正同,,但鄭以此篇在居攝之前,,《小毖》在致政之后?!庇捎凇俺赏跏技凑笨梢杂袃煞N理解:一是在繼武王位之時(shí),,一是在周公攝政結(jié)束還政之時(shí)。鄭箋用“始即政”是一個(gè)含混的時(shí)間概念,,因此孔疏的明確界定十分必要,。后世出現(xiàn)了因含混而生的歧解。如朱熹《詩(shī)集傳》在《閔予小子》篇末云:“此成王除喪朝廟所作,,疑后世遂以為嗣王朝廟之樂(lè),。后三篇(指《訪落》、《敬之》,、《小毖》)放此,。”周時(shí)對(duì)亡父行“三年之喪”(期限為二十五月)禮,,然則朱熹所說(shuō)已不是“始即政”之際,。還有學(xué)者認(rèn)為《訪落》作于周公還政之后,釋“家多難”為管叔,、蔡叔,、武庚和淮夷之難,其理解與詩(shī)的原義大相徑庭,??梢?jiàn),細(xì)讀鄭箋,、孔疏以明確《訪落》作時(shí),,于準(zhǔn)確理解詩(shī)義至關(guān)重要。
新王權(quán)威的樹(shù)立,,關(guān)鍵在于諸侯的態(tài)度,。先王在世,諸侯臣服,;然先王去世,,新王即位,以前臣服的諸侯未必全都視新王如先王,。成王始即政,,對(duì)諸侯的控制自然比不上武王時(shí)牢固,原先穩(wěn)定的政治局面變得不那么穩(wěn)定而處處隱藏著隨時(shí)可能爆發(fā)的危機(jī),。這也十分自然,。帝王的更替,特別是幼弱的帝王取代成熟強(qiáng)大的帝王,,給諸侯提供了權(quán)力再分配的機(jī)會(huì),,局勢(shì)不穩(wěn)的根源即在于此。使諸侯回到自己的牢固控制中來(lái),,便成為周王室必須面對(duì)的課題,。當(dāng)時(shí)周王室的象征是成王,而實(shí)際的掌權(quán)者則是攝政的周公,,從這個(gè)意義上說(shuō),,《訪落》所體現(xiàn)的正是周公的思想,不過(guò)用成王的口氣表達(dá)而已,。
在《訪落》中,,成王訴說(shuō)自己年幼,缺少治國(guó)經(jīng)驗(yàn),,請(qǐng)求諸侯輔助,,既陳實(shí)情,又表誠(chéng)意,。當(dāng)然,,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對(duì)于諸侯,,更需要的是施以震懾,。詩(shī)中兩提武王(“昭考”、“皇考”),,兩提遵循武王之道,,震懾即由此施出。
參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的,。身受恩惠,,當(dāng)報(bào)以忠誠(chéng),這是道義上的震懾,;武王雖逝,,他所建立的國(guó)家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,這是力量上的震懾,。
最有力的震懾是詩(shī)中表達(dá)的遵循武王之道的決心,。如果說(shuō)“率時(shí)昭考”還嫌泛泛,“紹庭上下,,陟降厥家”就十分具體了,。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩(shī)中“上下”、“陟降”相似,,惟成王所處時(shí)局更為嚴(yán)峻,,他所采取的措施也會(huì)更為嚴(yán)厲,。舜即位后曾“流共工于幽州,放驩兜于崇山,,竄三苗于三危,,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服”(《尚書(shū)·舜典》),,這是成王可以效法,,并可由輔佐他的周公實(shí)施的。
《訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,,是對(duì)武王之靈的宣誓,,又是對(duì)諸侯的政策交代,真誠(chéng)而不乏嚴(yán)厲,,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆。
落的文言文翻譯 訪落詩(shī)經(jīng)譯文篇三
訪予落止,,率時(shí)昭考,。於乎悠哉,朕未有艾,。將予就之,,繼猶判渙。維予小子,,未堪家多難,。紹庭上下,陟降厥家,。休矣皇考,,以保明其身。
即位之初國(guó)事商,,路線政策依父王,。先王之道太精深,閱歷未豐心惶惶,??v有群臣來(lái)相助,猶恐閃失欠妥當(dāng),。登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),,家國(guó)多難真著忙。繼承先王治國(guó)道,,任賢黜佞肅朝綱,。父王英明又偉大,佑我勉我身安康,。
訪:謀,,商討,。
落:始。
止:之,。一說(shuō)語(yǔ)氣詞,。
率:遵循。
時(shí):是,,這。
昭考:指武王,。
於乎:感嘆詞,。
悠:遠(yuǎn)。
將:助,。
就:接近,,趨向。
判渙:分散,。
家多難:指國(guó)家多災(zāi)難,。
紹:繼承。
陟降:提升和貶謫,。
厥家:指群臣百官,。
休:美。
皇考:指武王,。
明:勉勵(lì),。
在《周頌·訪落》中,周成王訴說(shuō)自己年幼,,缺少治國(guó)經(jīng)驗(yàn),,請(qǐng)求諸侯輔助,既陳實(shí)情,,又表誠(chéng)意,。當(dāng)然,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,,對(duì)于諸侯,,更需要的是施以震懾。詩(shī)中兩提周武王(“昭考”“皇考”),,兩提遵循武王之道,,震懾即由此施出。
參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的,。身受恩惠,,當(dāng)報(bào)以忠誠(chéng),這是道義上的震懾,;武王雖逝,,他所建立的國(guó)家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,,這是力量上的震懾。
最有力的震懾是詩(shī)中表達(dá)的遵循武王之道的決心,。如果說(shuō)“率時(shí)昭考”還嫌泛泛,,“紹庭上下,陟降厥家”就十分具體了,。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩(shī)中“上下”“陟降”相似,,惟成王所處時(shí)局更為嚴(yán)峻,他所采取的措施也會(huì)更為嚴(yán)厲,。舜即位后曾“流共工于幽州,,放驩兜于崇山,竄三苗于三危,,殛鯀于羽山,,四罪而天下咸服”(《尚書(shū)·舜典》),這是成王可以效法,,并可由輔佐他的周公實(shí)施的,。
《周頌·訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,是對(duì)武王之靈的宣誓,,又是對(duì)諸侯的政策交代,,真誠(chéng)而不乏嚴(yán)厲,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆,。
《周頌·訪落》創(chuàng)作時(shí)間,應(yīng)是在武王去世,、成王即位之時(shí),。《毛詩(shī)序》云:“《訪落》,,嗣王謀于廟也,。”這個(gè)朝先王之廟,、謀于群臣之舉,,鄭玄箋認(rèn)為是在“成王始即政”時(shí)。還有學(xué)者認(rèn)為《周頌·訪落》作于周公還政之后,,釋“家多難”為管叔,、蔡叔、武庚和淮夷之難,,其理解與詩(shī)的原義大相徑庭,。