人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,大家一起來看看吧,。
送杜少府之任蜀州王勃的意思 王勃的詩《送杜少府之任蜀州》翻譯篇一
城闕輔三秦,,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,,同是宦游人,。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰,。
無為在岐路,,兒女共沾巾。
1,、城闕:指唐代都城長安,。
2、輔:護衛(wèi),。
3,、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
4、五津:四川境內(nèi)長江的五個渡口,。
古代三秦之地,,拱護長安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,,望不到蜀州岷江的五津,。
與你握手作別時,彼此間心心相印;
你我都是遠離故鄉(xiāng),,出外做官之人,。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,,
不管遠隔在天涯海角,,都象在一起。
請別在分手的岐路上,,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,,彼此淚落沾衣。
此詩是送別的名作,。詩意慰勉勿在離別之時悲哀,。起句嚴(yán)整對仗,三,、四句以散調(diào)承之,,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕,。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,,奇峰突起,,高度地概括了“友情深厚,,江山難阻”的情景,,偉詞自鑄,傳之千古,,有口皆碑,。尾聯(lián)點出“送”的主題。
全詩開合頓挫,,氣脈流通,,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,,音調(diào)爽朗,,清新高遠,獨樹碑石。
送杜少府之任蜀州王勃的意思 王勃的詩《送杜少府之任蜀州》翻譯篇二
城闕輔三秦,,風(fēng)煙望五津,。
與君離別意,,同是宦游人,。
海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰。
無為在岐路,,兒女共沾巾。
譯文一:
古代三秦之地,,拱護長安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,,能望到蜀州岷江的五津,。
與你握手作別時,,彼此間心心相?。?/p>
你我都是遠離故鄉(xiāng),,出外做官之人,。
四海之內(nèi)只要有了知己,不管遠隔在天涯海角,,都像在一起,。
請別在分手的岐路上,,傷心地痛哭,;
像多情的少年男女,彼此淚落沾衣,。
譯文二:
三秦護衛(wèi)著巍峨的長安,,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫,。
離別時,,不由得生出無限的感慨,你我都是遠離故土,,在仕途上奔走的游子,。
人世間只要是志同道合的朋友,即使遠在天涯,也似在身邊,。
不要在分手時徘徊憂傷,,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳,。
譯文三:
雄偉的長安城有輔佐的三秦,,
透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。
我之所以有依依惜別的情意,,
因為都是離家在外做官之人,。
只要四海之內(nèi)有一知己朋友,
縱使遠在天涯也如就在近鄰,。
不要因為我們就要離別兩地,,
就像普通兒女一樣淚濕衣襟。
譯文四:
(即將告別)由三秦環(huán)繞護衛(wèi)著的都城長安,,(透過迷漫的)風(fēng)煙(似乎能)望見(巴蜀的')五大渡口,。(我)同您(此時)都懷有惜別的心情,(因為我們)都是離鄉(xiāng)在外做官的人,。(只要)四海之內(nèi)有著知心朋友,,(即使)遠隔萬里(也)如近在咫[zhí]尺。
譯文五:
三秦護衛(wèi)著長安,,遙望蜀州,,只見風(fēng)煙迷茫。
我和你在離別時都有惜別的心情,,(因為我們)都是出外做官的人,。
只要全國各地都有知己朋友,即使遠在天涯也像近鄰,。
不必在告別的地方,,像普通兒女一樣揮淚告別。
送杜少府之任蜀川
王勃
城闕輔三秦,,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,,同是宦游人,。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰,。
無為在歧路,,兒女共沾巾。
首聯(lián)屬“工對”中的“地名對”,,極壯闊,,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護持,、拱衛(wèi)),,氣勢雄偉,點送別之地,。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津,、萬里津、江首津,、涉頭津,、江南津,泛指“蜀川”,,點杜少府即將宦游之地,;而“風(fēng)煙”、“望”,,又把相隔千里的秦,、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,,微露傷別之意,已攝下文“離別”,、“天涯”之魂,。
因首聯(lián)已對仗工穩(wěn),為了避免板滯,,故次聯(lián)以散調(diào)承之,,文情跌宕?!芭c君離別意”承首聯(lián)寫惜別之感,,欲吐還吞。翻譯一下,,那就是:“跟你離別的意緒?。 蹦且饩w怎么樣,,沒有說,;立刻改口,來了個轉(zhuǎn)折,,用“同是宦游人”一句加以寬解,。意思是:我和你同樣遠離故土,宦游他鄉(xiāng),;這次離別,,只不過是客中之別,,又何必感傷!
三聯(lián)推開一步,,奇峰突起,。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,,萬里猶比鄰,;恩愛茍不虧,在遠分日親”的啟發(fā),。但高度概括,,自鑄偉詞,便成千古名句,。
尾聯(lián)緊接三聯(lián),,以勸慰杜少府作結(jié)?!霸谄缏贰?,點出題面上的那個“送”字。歧路者,,岔路也,,古人送行,常至大路分岔處分手,,所以往往把臨別稱為“臨歧”,。作者在臨別時勸慰杜少府說:只要彼此了解,心心相連,,那么即使一在天涯,,一在海角,遠隔千山萬水,,而情感交流,,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時哭鼻子,、抹眼淚,,象一般小兒女那樣。
南朝的著名文學(xué)家江淹在《別賦》里寫了各種各樣的離別,,都不免使人“黯然消魂”,。古代的許多送別詩,也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感,。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),,意境開闊,,音調(diào)爽朗,,獨標(biāo)高格。
送杜少府之任蜀州王勃的意思 王勃的詩《送杜少府之任蜀州》翻譯篇三
[唐]王勃
城闕輔三秦1,,風(fēng)煙望五津2,。
與君離別意,同是宦游人3,。
海內(nèi)存知己4,,天涯若比鄰5。
無為在歧路,,兒女共沾巾6,。
1、城闕:指長安,。輔:護衛(wèi),。三秦:指陜西關(guān)中一帶,關(guān)中古為秦國,,項羽破秦入關(guān),,三分關(guān)中之地,以封秦降將章邯為雍王,,司馬欣為塞王,,董翳為翟王,合稱“三秦”,。
2,、五津:指岷江自灌縣(今都江堰市)至彭山間的五大渡口:白華津、皂(多誤作“萬”)里津,、江首津,、沙(多誤作“涉”或“步”)頭津、江南津,。
3,、宦游人:在外求官的人。
4,、海內(nèi):四海之內(nèi),,猶言天下。知己:彼此相知而又情誼深摯的朋友,。
5,、天涯:喻極遠之地。比鄰:猶近鄰,。
6,、無為:猶不用、不要,。歧路:岔路,,指分手之處,。二句謂大丈夫志在四方,不要像小兒女那樣,,分別時哭哭啼啼,。巾:佩巾。
這是王勃的名作,,千古傳誦不衰,。它的獨特之處,就在于一洗以往送別詩悲酸哀傷的情調(diào),,用質(zhì)樸而警策的語言,,抒發(fā)壯闊豪邁的胸懷,意境高遠,,感情深摯,,調(diào)入初唐,已啟盛唐,,實為贈別詩之奇葩,。“海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰”,,更是膾炙人口的名句。它雖從曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,,萬里猶比鄰”變化而來,,但更為精煉概括,生動形象,,表現(xiàn)了一種積極樂觀的博大胸懷,,具有一股鼓舞人心的巨大力量。
送杜少府之任蜀州王勃的意思 王勃的詩《送杜少府之任蜀州》翻譯篇四
朝代:唐代
作者:王勃
城闕輔三秦,,風(fēng)煙望五津,。與君離別意,同是宦游人,。
海內(nèi)存知己,,天涯若比鄰。無為在歧路,,兒女共沾巾,。
雄偉長安城由三秦之地拱衛(wèi),透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津,。
和你離別心中懷著無限情意,,因為我們同是在宦海中浮沉。
只要在世上還有你這個知己,,縱使遠在天涯也如近在比鄰,。
絕不要在岔路口上分手之時,,像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。
⑴少府:官名,。之:到、往,。蜀州:今四川崇州,。
⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,,指唐代京師長安城,。輔,護衛(wèi),。三秦,,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶,。秦朝末年,,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),,分別封給三個秦國的降將,,所以稱三秦。這句是倒裝句,,意思是京師長安三秦作保護,。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津,、江首津,、涉頭津、江南津,。這里泛指蜀川,。輔三秦:一作“俯西秦”。
⑶風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,,表示行為的處所,。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風(fēng)煙迷茫之中,,遙望蜀州,。
⑷君:對人的尊稱,相當(dāng)于“您”,。
⑸同:一作“俱”,。宦(huàn)游:出外做官,。
⑹海內(nèi):四海之內(nèi),,即全國各地,。古代人認為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi),。
⑺天涯:天邊,,這里比喻極遠的地方。比鄰:并鄰,,近鄰,。
⑻無為:無須、不必,。歧(qí)路:岔路,。古人送行常在大路分岔處告別。
⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶,。意思是揮淚告別,。