在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊,。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫,?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,一起來看看吧
游虞山記張?jiān)a摲g篇一
張?jiān)a摗睬宕?/p>
十八日,,與黎莼齋游狼山,坐萃景樓望虞山,,樂之,。二十一日,買舟渡江,,明晨及常熟,。時(shí)趙易州惠甫適解官歸,居于常熟,,遂偕往游焉,。
虞山尻尾東入熟城,出城迤西,,綿二十里,,四面皆廣野,山亙其中,。其最勝為拂水巖,,巨石高數(shù)十尺,層積駢疊,,若累芝菌,,若重巨盤為臺(tái),色蒼碧丹赭斑駁,,晃耀溢目,。有二石中分,曰劍門,,騞擘屹立,,詭異殆不可狀。踞巖俯視,,平疇廣衍數(shù)萬頃,。澄湖奔溪,縱橫蕩潏其間,,繡畫天施,。南望毗陵、震澤,,連山青以相屬,,厥高鑱云,雨氣日光參錯(cuò)出諸峰上。水陰上薄,,蕩摩闔開,,變滅無瞬息定。其外蒼煙渺靄圍繚,,光色純天,,決眥窮睇,神與極馳,。巖之麓為拂水山莊舊址,,錢牧齋之所嘗居也。嗟夫,!以茲丘之勝,,錢氏惘不能藏于此終焉,余與易州乃樂而不能去云,。巖阿為維摩寺,,經(jīng)亂,泰半毀矣,。
出寺西行少折,逾嶺而北,,云?;砉ぃ萌籼焱?,而狼山忽焉在前,,今指謂易州:“一昔游其上也?!庇治飨?,為三峰寺,所在室宇,,每每可憩息,。臨望多古樹,有羅漢松一株,,剝脫拳禿,,類數(shù)百年物。寺僧俱酒果筍而餉余兩人已,,日昃矣,。循山北過安福寺,唐人常建詩所謂破山寺者也,。幽邃稱建詩語,。寺多木樨花,自寺以往,芳馥載涂,。
返自常熟北門,,至言子、仲雍墓,,其上為辛峰亭,。日已夕,山徑危仄不可上,,期以翼日往,。風(fēng)雨,復(fù)不果,。二十四日遂放舟趣吳門,。行數(shù)十里,虞山猶蜿蜒在蓬戶,,望之了然,,令人欲反棹復(fù)至焉。
清光緒二年秋八月十八日,,我和黎莼齋游狼山,,坐在萃景樓上,遠(yuǎn)望虞山,,覺得景色很美,。二十一日就雇了船過江。第二天早上,,到了常熟,。這時(shí)易州趙惠甫恰巧免官回來,住在常熟,,便與我一同去游玩,。
虞山后面向東延伸進(jìn)常熟城。出城斜向西,,綿延有二十里地,,四面都是廣闊的田野,山橫亙?cè)谥虚g,。其中最好的景點(diǎn)是拂水巖,,大石高有幾十尺,一層層堆積重疊著,,像層積的靈芝,,又像重重疊疊的大石盤修筑的平臺(tái),有暗青色,、紅色,,斑斕駁雜,,光彩奪目。有兩塊石頭從中間分開,,叫劍門,,陡峭如裂開一般屹立著,奇形怪狀幾乎無法形容,。蹲在巖石上,,向下望去,田地平整廣闊約有上萬頃,,澄碧的湖水,,奔流的小溪,縱橫交錯(cuò),,流淌著,,翻涌著,華美得像一幅天然的圖畫,。向南望見毗陵,、震澤,山青翠相連,,高聳入云,。雨氣和日光參差錯(cuò)落在各山峰上面,水汽逼近,,忽開忽合,,瞬息萬變。它的外面,,煙云彌漫,光色滿天,,極目遠(yuǎn)眺,,心游天外。巖腳下是拂水山莊的舊址,,錢牧齋曾經(jīng)住過的地方,。唉!憑著這么好的山丘勝地,,錢先生卻糊涂地不能隱居在此終了一生,,我和趙惠甫卻快樂地不想離開啊,!山崖的邊側(cè)是維摩寺,,經(jīng)過戰(zhàn)亂后大半被毀壞了。
出了寺向西走,,稍微轉(zhuǎn)個(gè)彎,,過了一道嶺,然后向北,只見云?;砣婚_朗,,渺渺茫茫,仿佛天外一般,,而狼山忽然出現(xiàn)在前面,。我指著狼山對(duì)趙惠甫說,前些天我在那上面游玩過,。又從西邊下去,,是三峰寺,所在房屋,,間間都可休息,。走近寺一看,里面很多古樹,,有一株羅漢松,,樹皮已經(jīng)剝落,樹干光禿,,像是上百年的樹,。寺里和尚準(zhǔn)備了酒菜、水果,,請(qǐng)我們兩人吃,。太陽將要西斜,我們沿著山向北走,,經(jīng)過安福寺,,那就是唐代詩人常建詩中所說的“破山寺”,清幽深邃,,和他詩中描繪的相符,。寺里多桂花樹,從寺里過去,,一路上充滿著芬芳,。
從常熟北門返回,我們便到了言子和仲雍的墳?zāi)?。上面是辛峰亭,。這時(shí)太陽已經(jīng)下山了,山路陡險(xiǎn)無法上去,,相約第二天去游玩,。因?yàn)楣物L(fēng)下雨,又沒有成行,。于是二十四日乘船往吳門去,,走了幾十里水路,,虞山好像還在船篷上面蜿蜒曲折,望去清清楚楚,,使人想要掉轉(zhuǎn)船頭再去游玩,。
注釋十八日:光緒二年(年)八月十八日。狼山:在江蘇南通市南,。虞山:一名烏目山,,在江蘇常熟縣城西北。相傳西周虞仲葬此,,故名,。尻(kāo):尾部。迤:往,。騞(huō)擘(bò)屹立:意為如同被刀騞然劈開似的直立,。騞,以刀劈物聲,。擘,,剖分。狀:描述,。疇(chóu):農(nóng)田,。衍:延展。澄湖:當(dāng)指陽澄湖,,陽澄在常熟城南,。蕩潏(yù):水流波涌。毗陵:古郡名,,指鎮(zhèn)江,、常州、無錫地區(qū),。震澤:即太湖,。厥高鑱(chán)云:山高之高,刺入云端,。厥,其,。鑱,,刺。水陰:水的南面,。上?。褐缸杂萆侥贤嫦蚰仙煺?,上近天際,。決眥(zì)窮睇(dì):意為窮盡目力,,張目遠(yuǎn)望。眥,,眼眶,。睇,看,。錢牧齋:錢謙益,,字受之,號(hào)牧齋,,常熟人,,明清之際著名文學(xué)家,明代萬歷年間(~年)進(jìn)士,。后來在南明王朝中任禮部尚書,,清兵南下,率先迎敵,,官至禮部侍郎,。因喪失民族氣節(jié),為士人所不齒,。惘:迷惘失去方向,。阿:邊。泰半:大半,。剝脫拳禿:樹皮脫落,,樹干光禿而曲結(jié)回繞。昃(zè):日西斜,。常建:盛唐詩人,,寫詩多以山水寺觀為題材。著有《常建集》,,其五律《破山寺后禪院》為傳世名篇,。木樨(xī)花:桂花?!伴亍币沧鳌跋?。言子:孔子弟子言偃,字子游,。仲雍:吳太伯弟,,后立為王,其后人建立吳國,。言偃與仲雍墓均在虞山,。《史記·吳太伯世家》:“吳地紀(jì)曰:仲雍冢在吳鄉(xiāng)常熟縣西南虞山上,,與言偃冢并列,?!币砣眨好魅铡情T:蘇州別稱,。蓬戶:船蓬上的窗戶,。
這篇散文以行程為線索,采用移步換景,、全面物敘的寫作手法,,將登山越嶺所見的風(fēng)光景物逐一展現(xiàn)于筆下,作者或遠(yuǎn)望,,或近觀,,或仰視,或俯察,,視角不停變換,,給人以不同的審美感受。全文用筆簡煉,,隨意揮灑,;移步換景,讀寫真切如畫,。
這篇散文行文時(shí)無論讀摹近石遠(yuǎn)山,,還是寫蒼煙渺靄,都萃形,、光,、色于一體,讓人目不暇接,。此外,,作者還以簡潔的文筆點(diǎn)出人文景觀,如拂水山莊舊址,、破山寺及言子,、仲雍墓等,以反襯虞山之勝,。通篇呈現(xiàn)在讀者面前的是一個(gè)與喧囂塵世相割裂的靜態(tài)的自然,,籠罩著一種淡雅的詩美意境,特別是文末寫行數(shù)十里回望虞山,,“猶蜿蜒在篷戶,,望之了然,令人欲返棹復(fù)至焉”,,以回應(yīng)之筆表現(xiàn)自己余興未益的心理感受,文已益而意無窮,,委實(shí)耐人尋味,。同時(shí),,也與文首“坐萃景樓望虞山,樂之”相照應(yīng),,揭示此次虞山之游,,是以“遠(yuǎn)望神往”起始,以“回望欲返”作結(jié),,首尾呼應(yīng)而又渾然天成,。
文中,“巖之麓為拂水山莊舊址”數(shù)句,,感嘆錢謙益既為常熟人,,家鄉(xiāng)有如此名勝佳地,卻如此糊涂,,不能隱居終生,。由此我們看出作者的人品和藏身山水、超然脫俗的理想,。類似的感慨在《游狼山記》中亦有流露:“余又益槁枯朽鈍,,為時(shí)屏棄。獨(dú)思遺外身世,,捐去萬事,,《徉于茲山之上,蔭茂樹而擷澗芳,;臨望山海,,慨然憑吊千載之興亡;左挾書冊(cè),,右持酒杯,,嘯歌偃仰,以終其身,?!毕啾戎拢队斡萆接洝分凶髡叩谋磉_(dá)較為婉轉(zhuǎn),,而《游狼山記》則更為坦露,。
有趣的是,清人沈德潛亦有《游虞山記》傳世,。與張?jiān)a摬煌?,他只是稍識(shí)虞山面目,未能益探幽深險(xiǎn)峻之佳境,,卻因此悟出一種處世之道:天下勝景,,若留有余地,則意味無窮,;益情探歷,,欲求覽無余,,反而興味索然,世間事物往往如是,??梢姡瑯右蛔?,審美主體不同,,所見景物不同,得到的人生感悟亦自不同,。惟其如此,,它才具有恒久不變的魅力。
這篇文章寫虞山之景,,無論讀摹近石遠(yuǎn)山,,還是寫蒼煙渺靄,都具有詩情畫意,,體現(xiàn)了作者狀物寫景的功力,。這篇文章抓住了不同景物的特征,融情于景,,刻畫逼真,,文末寫回望虞山:“令人欲反棹復(fù)至?!北憩F(xiàn)余味未益,,具有言益而意無窮的藝術(shù)效果。
游虞山記張?jiān)a摲g篇二
游虞山記
朝代:清代
作者:沈德潛
虞山去吳城才百里,,屢欲游,,未果。辛丑秋,,將之江陰,,舟行山下,望劍門入云際,,未及登,。丙午春,復(fù)如江陰,,泊舟山麓,,入吾谷,榜人詭云:“距劍門二十里,?!比晕醇暗恰?/p>
壬子正月八日,偕張子少弋,、葉生中理往游,,宿陶氏。明晨,,天欲雨,客無意往,,余已治筇屐,,不能阻。自城北沿緣六七里,,入破山寺,,唐常建詠詩處,今潭名空心,,取詩中意也,。遂從破龍澗而上,山脈怒坼,,赭石縱橫,,神物爪角痕,時(shí)隱時(shí)露,。相傳龍與神斗,,龍不勝,破其山而去,。說近荒惑,,然有跡象,似可信,。行四五里,,層折而度,越巒嶺,,躋蹬道,,遂陟椒極。有土坯磈礧,,疑古時(shí)冢,,然無碑碣志誰某。升望海墩,,東向凝睇,。是時(shí)云光黯甚,迷漫一色,,莫辨瀛海,。頃之,雨至,山有古寺可駐足,,得少休憩,。雨歇,取徑而南,,益露奇境:齦腭摩天,,嶄絕中斷,兩崖相嵌,,如關(guān)斯劈,,如刃斯立,是為劍門,。以劍州,、大劍、小劍擬之,,肖其形也,。側(cè)足延,不忍舍去,。遇山僧,,更問名勝處。僧指南為太公石室,;南而西為招真宮,,為讀書臺(tái);西北為拂水巖,,水下奔如虹,,頹風(fēng)逆施,倒躍而上,,上拂數(shù)十丈,,又西有三杳石、石城,、石門,,山后有石洞通海,時(shí)潛海物,,人莫能名,。余識(shí)其言,欲問道往游,,而云之飛浮浮,,風(fēng)之來冽冽,時(shí)雨飄灑,,沾衣濕裘,,而余與客難暫留矣,。少霽,自山之面下,,困憊而歸,。自是春陰連旬,不能更游,。
噫嘻,!虞山近在百里,兩經(jīng)其下,,為踐游屐,。今之其地矣,又稍識(shí)面目,,而幽邃窈窕,俱未探歷,。心甚怏怏,。然天下之境,涉而即得,,得而輒盡者,,始焉欣欣,繼焉索索,,欲求余味,,而了不可得,而得之甚艱,,且得半而止者,,轉(zhuǎn)使人有無窮之思也。嗚呼,!豈獨(dú)尋山也哉,!
清光緒二年秋八月十八日,我和黎莼齋游狼山,,坐在萃景樓上,,遠(yuǎn)望虞山,覺得景色很美,。二十一日就雇了船過江,。第二天早上,到了常熟,。這時(shí)易州趙惠甫恰巧免官回來,,住在常熟,便與我一同去游玩,。 虞山后面向東延伸進(jìn)常熟城,。出城斜向西,,綿延有二十里地,四面都是廣闊的田野,,山橫亙?cè)谥虚g,。其中最好的景點(diǎn)是拂水巖,大石高有幾十尺,,一層層堆積重疊著,,像層積的靈芝,又像重重疊疊的大石盤修筑的平臺(tái),,有暗青色,、紅色,斑斕駁雜,,光彩奪目,。有兩塊石頭從中間分開,叫劍門,,陡峭如裂開一般屹立著,,奇形怪狀幾乎無法形容。蹲在巖石上,,向下望去,,田地平整廣闊約有上萬頃,澄碧的湖水,,奔流的小溪,,縱橫交錯(cuò),流淌著,,翻涌著,,華美得像一幅天然的圖畫。向南望見毗陵,、震澤,,山青翠相連,高聳入云,。雨氣和日光參差錯(cuò)落在各山峰上面,,水汽逼近,忽開忽合,,瞬息萬變,。它的外面,煙云彌漫,,光色滿天,,極目遠(yuǎn)眺,心游天外,。巖腳下是拂水山莊的舊址,,錢牧齋曾經(jīng)住過的地方,。唉!憑著這么好的山丘勝地,,錢先生卻糊涂地不能隱居在此終了一生,,我和趙惠甫卻快樂地不想離開啊,!山崖的邊側(cè)是維摩寺,,經(jīng)過戰(zhàn)亂后大半被毀壞了。 出了寺向西走,,稍微轉(zhuǎn)個(gè)彎,,過了一道嶺,然后向北,,只見云?;砣婚_朗,渺渺茫茫,,仿佛天外一般,,而狼山忽然出現(xiàn)在前面。我指著狼山對(duì)趙惠甫說,,前些天我在那上面游玩過。又從西邊下去,,是三峰寺,,所在房屋,間間都可休息,。走近寺一看,,里面很多古樹,有一株羅漢松,,樹皮已經(jīng)剝落,,樹干光禿,像是上百年的樹,。寺里和尚準(zhǔn)備了酒菜,、水果,請(qǐng)我們兩人吃,。太陽將要西斜,,我們沿著山向北走,經(jīng)過安福寺,,那就是唐代詩人常建詩中所說的“破山寺”,,清幽深邃,和他詩中描繪的相符,。寺里多桂花樹,,從寺里過去,,一路上充滿著芬芳。從常熟北門返回,,我們便到了言子和仲雍的墳?zāi)?。上面是辛峰亭。這時(shí)太陽已經(jīng)下山了,,山路陡險(xiǎn)無法上去,,相約第二天去游玩。因?yàn)楣物L(fēng)下雨,,又沒有成行,。 于是二十四日乘船往吳門去,走了幾十里水路,,虞山好像還在船篷上面蜿蜒曲折,,望去清清楚楚,使人想要掉轉(zhuǎn)船頭再去游玩,。
(1)十八日:1876年(光緒二年)八月十八日,。(2)狼山:在江蘇南通市南。(3)虞山:一名烏目山,,在江蘇常熟縣城西北,。相傳西周虞仲葬此,故名,。(4)尻(kāo):尾部,。(5)迤:往。(6)騞(huō):以刀劈物聲,;擘(bò):剖分,。“騞擘屹立”,,意為如同被刀騞然劈開似的直立,。(7)狀:描述。(8)疇:農(nóng)田,。衍:延展,。(9)澄湖:當(dāng)指陽澄湖,陽澄在常熟城南,。(10)蕩潏(yù玉):水流波涌,。(11)毗陵:古郡名,指鎮(zhèn)江,、常州,、無錫地區(qū)。震澤:即太湖,。(12)厥高鑱云:山高之高,,刺入云端,。厥:其。(chán蟬):刺,。(13)水陰:水的南面,。上薄:指自虞山南望湖水,,水面向南伸展,,上近天際。(14)眥(zì):眼眶,。睇(dì):看,。決眥窮睇:意為窮盡目力,張目遠(yuǎn)望,。(15)錢牧齋:錢謙益,,字受之,號(hào)牧齋,,常熟人,,明清之際著名文學(xué)家,明代萬歷年間(1573—1620)進(jìn)士,。后來在南明王朝中任禮部尚書,,清兵南下,率先迎敵,,官至禮部侍郎,。因喪失民族氣節(jié),為士人所不齒,。(16)惘:迷惘失去方向。(17)阿:邊,。(18)泰半:大半,。(19)剝脫拳禿:樹皮脫落,樹干光禿而曲結(jié)回繞,。(20)昃(zè):日西斜,。(21)常建:盛唐詩人,寫詩多以山水寺觀為題材,。著有《常建集》,其五律《破山寺后禪院》為傳世名篇。詩云:“清晨入古寺,,初日照高林,。曲徑通幽處,禪房花木深,。山光悅鳥性,,潭影空人心,。萬籟此俱寂,惟聞鐘磬聲,?!保?2)木樨花:桂花?!伴亍币沧鳌跋?。(23)言子:孔子弟子言偃,字子游,。仲雍:吳太伯弟,,后立為王,其后人建立吳國,。言偃與仲雍墓均在虞山,。《史記·吳太伯世家》:“吳地紀(jì)曰:仲雍冢在吳鄉(xiāng)常熟縣西南虞山上,,與言偃冢并列,。”(24)翼日:明日,。(25)吳門:蘇州別稱,。(26)蓬戶:船蓬上的窗戶。
這篇文章寫虞山之景,,無論描摹近石遠(yuǎn)山,,還是寫蒼煙渺靄,都具有詩情畫意,,體現(xiàn)了作者狀物寫景的功力,。這篇文章抓住了不同景物的特征,融情于景,,刻畫逼真,,文末寫回望虞山:“令人欲反棹復(fù)至?!北憩F(xiàn)余味未盡,,具有言盡而意無窮的藝術(shù)效果。
游虞山記張?jiān)a摲g篇三
游虞山記
虞山去吳城才百里,,屢欲游,,未果。辛丑秋,,將之江陰,,舟行山下,望劍門入云際,未及登,。丙午春,,復(fù)如江陰,泊舟山麓,,入吾谷,,榜人詭云:“距劍門二十里?!比晕醇暗?。
壬子正月八日,偕張子少弋,、葉生中理往游,,宿陶氏。明晨,,天欲雨,,客無意往,余已治筇屐,,不能阻,。自城北沿緣六七里,入破山寺,,唐常建詠詩處,,今潭名空心,取詩中意也,。遂從破龍澗而上,,山脈怒坼,赭石縱橫,,神物爪角痕,,時(shí)隱時(shí)露。相傳龍與神斗,,龍不勝,,破其山而去。說近荒惑,,然有跡象,,似可信,。行四五里,,層折而度,越巒嶺,,躋蹬道,,遂陟椒極。有土坯磈礧,,疑古時(shí)冢,,然無碑碣志誰某,。升望海墩,東向凝睇,。是時(shí)云光黯甚,,迷漫一色,莫辨瀛海,。頃之,,雨至,山有古寺可駐足,,得少休憩,。雨歇,取徑而南,,益露奇境:齦腭摩天,,嶄絕中斷,兩崖相嵌,,如關(guān)斯劈,,如刃斯立,是為劍門,。以劍州,、大劍、小劍擬之,,肖其形也,。側(cè)足延,不忍舍去,。遇山僧,,更問名勝處。僧指南為太公石室,;南而西為招真宮,,為讀書臺(tái);西北為拂水巖,,水下奔如虹,,頹風(fēng)逆施,倒躍而上,,上拂數(shù)十丈,,又西有三杳石、石城,、石門,,山后有石洞通海,時(shí)潛海物,人莫能名,。余識(shí)其言,,欲問道往游,而云之飛浮浮,,風(fēng)之來冽冽,,時(shí)雨飄灑,沾衣濕裘,,而余與客難暫留矣,。少霽,自山之面下,,困憊而歸,。自是春陰連旬,不能更游,。
噫嘻,!虞山近在百里,兩經(jīng)其下,,為踐游屐,。今之其地矣,又稍識(shí)面目,,而幽邃窈窕,,俱未探歷。心甚怏怏,。然天下之境,,涉而即得,得而輒盡者,,始焉欣欣,,繼焉索索,欲求余味,,而了不可得,,而得之甚艱,且得半而止者,,轉(zhuǎn)使人有無窮之思也,。嗚呼!豈獨(dú)尋山也哉,!
虞山距離吳城僅有一百里,,多次想去游玩,始終未能成行,。辛丑年的秋天,,我將要到江陰去,當(dāng)時(shí)乘船途經(jīng)虞山下,,遠(yuǎn)望劍門峰直插云霄,,但不能趁此登山。丙午年的春天,。我又到江陰去,,船停泊在山腳,進(jìn)入吾谷,,船夫欺騙我說:“距離劍門還有二十里,。”我仍然不能趁此登山,。
壬子年正月八日,,我和張少弋、葉中理一起到虞山游玩,,寄宿在陶氏家,。第二天早晨,天將要下雨,,兩位朋友都不想去登山,,但是我已經(jīng)準(zhǔn)備好竹杖和登山屐,天氣不能阻止我前往,。從城北出發(fā)順著城邊走六七里,。進(jìn)入破山寺,這是唐代常建題詠詩歌的地方,,現(xiàn)在這里的水潭名叫“空心”,,是取自詩中的意思。于是從破龍澗上山,,山脈突起并且裂開,,紅褐色的石頭縱橫交錯(cuò),傳說是神奇動(dòng)物龍的爪子和丫角磨過的痕跡,,它們時(shí)隱時(shí)現(xiàn),。相傳龍跟神爭斗。龍不能獲勝,,就沖破那座山離去了,。傳說的內(nèi)容接近荒唐,讓人迷惑,,但這里有些痕跡,,似乎又值得相信。行走了四五里路,,都是層層疊疊彎彎曲曲的,,翻越巒嶺,,登上石徑,就可到達(dá)山頂,。上面有眾多山石累積成的土丘,,我懷疑是古代的墳?zāi)梗珱]有碑文記錄是誰的墓,。一登上望海墩,,向東凝望。這時(shí)云的顏色非?;璋?,天地迷蒙一片,連大海也看不清楚,。不一會(huì),,雨下起來了。虞山中有一座古寺可以停留,,稍作休息,。雨停了,我們從小路向南出發(fā),,沿途不斷出現(xiàn)奇麗的景色:兩旁齦腭般的山峰直逼云天,,險(xiǎn)峻的大山仿佛被從中劈開,兩邊的山崖對(duì)著張開,,像門這樣分開【關(guān),,門閂,指門,,見《信陵君竊符救趙》】,,像刀刃這樣直立,這就是劍門,,用劍州的大劍,、小劍來擬稱它,是因?yàn)樗鼈兊耐庑蜗嘞癜?。我兩腳斜著站立了很久,,但還是不忍離開。后來,,遇到山里的僧人,,再向他詢問山中的名勝之地。僧人指引說南面是太公石室,;由南往西是招真宮和讀書臺(tái),; 由西往北面是拂水巖,水流向下奔騰如彩虹一般,,大風(fēng)逆吹,,水沫向上飛濺高達(dá)幾十丈,。山的西面有三沓石、石城,、石門,,虞山后面有一個(gè)石洞通往大海,不時(shí)隱藏著海中生物,,人們叫不出它們的名字。我聽得懂他的話,,想問路前往游玩,,但這時(shí)山上陰云濃密,風(fēng)不斷刮來,,非常寒冷,,天上不時(shí)有雨飄灑,打濕了衣服,,使我和客人都難以停留片刻,。而稍停,我們就從虞山的正面下山,,困頓疲憊地踏上歸途,。從此,春雨接連下了二十多天,,不能再次去虞山游玩,。
唉!虞山靠近吳城只有百里,,我兩次從山下經(jīng)過,,都無法實(shí)現(xiàn)登山的愿望。現(xiàn)在到了那個(gè)地方,,又只稍稍了解到它表面的情況,,而那些幽深的地方,都未曾探訪游歷過,,心里很不快樂,。但是世間的種種境界中,有的一接觸就能領(lǐng)會(huì)到,,而一領(lǐng)會(huì)到就走到盡頭了,,開始的時(shí)候很高興,接下來就索然無味了,。想找回值得玩味的,,卻一點(diǎn)也找不到了;反而那些得來很艱難的,,而且得到一半就沒有了的,,卻讓人有無窮無盡的思戀,。唉!這哪里只是游山尋勝才有的呢,!
這篇文章寫虞山之景,,無論描摹近石遠(yuǎn)山,還是寫蒼煙渺靄,,都具有詩情畫意,,體現(xiàn)了作者狀物寫景的.功力。這篇文章抓住了不同景物的特征,,融情于景,,刻畫逼真,文末寫回望虞山:“令人欲反棹復(fù)至,?!北憩F(xiàn)余味未盡,具有言盡而意無窮的藝術(shù)效果,。