無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。范文書寫有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪兀恳韵率俏覟榇蠹宜鸭膬?yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,一起來看看吧
感事其三翻譯 感遇·其二譯文篇一
誰使神州,百年陸沉,,青氈未還?悵晨星殘?jiān)?,北州豪杰,;西風(fēng)斜日,東帝江山,。劉表坐談,,深源輕進(jìn),機(jī)會(huì)失之彈指間,?傷心事,,是年年冰合,在在風(fēng)寒,。
說和說戰(zhàn)都難,,算未必江沱堪宴安。嘆封侯心在,,鳣鯨失水,;平戎策就,虎豹當(dāng)關(guān),。渠自無謀,,事猶可做,更剔殘燈抽劍看,。麒麟閣,,豈中興人物,不畫儒冠,。
是誰使得中原大片國(guó)土淪于敵手,?北宋覆亡已百年有余,始終沒有收復(fù),。北方有志之士,,已寥若晨星;半壁江山,如西風(fēng)中落日,,已窮途末路,;朝廷中的有些人,只是坐著空談,,有些人行事魯莽輕率,,這些都是在彈指間貽誤戰(zhàn)機(jī)、令人傷心的是,,南宋年年遭到強(qiáng)敵的進(jìn)攻,,長(zhǎng)期屈辱茍安,形勢(shì)岌岌可危,。
和不能安,,戰(zhàn)不能勝,朝廷偏安于江南,,享樂安逸,。可嘆我雖有建功封侯之志,,卻像鳣鯨離開江湖大海,,不能施展;雖然懷揣平戎之策,,卻因奸佞弄權(quán)無人賞識(shí):當(dāng)權(quán)者雖然無能,,但國(guó)事尚有可為,我深夜難寐,,燈下看劍,。難道只有武將才能為中興立功,讀書人就不能被畫在麒麟閣上嗎,?
沁園春:詞牌名,,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”。
丁酉歲:宋理宗嘉熙元年(1237)前后,,蒙古滅金,,發(fā)兵南侵攻宋。
青氈:比喻中原故土,,將敵人比作盜賊,。
東帝:比喻窮途末路的南宋。
劉表坐談:典故來源于《三國(guó)志》,。
深源:東晉殷浩,,字深源,善高談闊論,。曾輕率北伐,,結(jié)果大敗,。年年冰合,
在在風(fēng)寒:以氣候的寒冷比喻局勢(shì)的艱危,。
江沱:代指江南,,沱是長(zhǎng)江的支流。
在這首詞中,,作者猛烈抨擊了當(dāng)權(quán)者的腐朽不堪,,誤國(guó)害民,,抒發(fā)了作者熱愛祖國(guó),,渴望能長(zhǎng)纓立馬為國(guó)殺敵的熱情。作此詞的前三年,,蒙古滅金后,,隨即對(duì)宋大舉興兵,連年南下,,宋軍屢屢敗北,,襄、漢,、淮蜀間烽煙不斷,,危急日甚。宋理宗張惶失措,,雖下沼罪已,,仍無法挽救國(guó)土的淪喪。詞中所言“丁酉歲”(1237年,,理宗嘉熙元年)即是指那幾年的事,。面對(duì)朝廷的腐敗無能,國(guó)家的日益陸沉,,作者痛心疾首,,憤郁填膺,不由寫下該詞,。
詞的開頭說:“誰使神州,,百年陸沉,青氈未還,?”指的是中原大片國(guó)土,,被蒙軍占領(lǐng),久久不得恢復(fù),,這究竟是誰的責(zé)任“理正辭嚴(yán),,大義凜然。這里用《晉書》中兩個(gè)典故合在一起,,極為貼切,?!标懗痢埃菬o水而沉淪的意思,,比喻土地淪陷,。西晉時(shí),王衍任宰相,,正值匈奴南侵,,他清談?wù)`國(guó),喪失了很多土地,?;笢貞嵖卣f:”遂使神州陸沉,百年丘墟,,王夷甫(王衍的字)諸人不得不任其責(zé),!“作者通過這個(gè)典故來斥責(zé)當(dāng)時(shí)南宋當(dāng)權(quán)者。又王獻(xiàn)之夜睡齋中,,有小偷進(jìn)到他房里,,偷了他所有的東西。獻(xiàn)之慢吞吞地說:”偷兒,,青氈我家舊物,,可特置之?!皩⑿⊥刀紘樑芰?。這里以”青氈“喻中原故土,將敵方比作盜賊,,說國(guó)土遭掠奪后,,沒有歸還。作者在靈活地反用典故,。
接著,,詞由憤慨轉(zhuǎn)為惆悵,對(duì)國(guó)事局勢(shì)發(fā)表議論,。他說,,如今北方有志之士已寥寥無幾:南宋的半壁江山也如同落日,日子不長(zhǎng)了,。朝廷里有些人因循守舊,,懦怯無能,只是坐著空談,;有些人則只好說大話,,妄取虛名,行事魯莽輕率,。這樣,,轉(zhuǎn)瞬之間喪失了戰(zhàn)勝敵人的機(jī)會(huì),,“東帝”,喻岌岌可危的南宋,。戰(zhàn)國(guó)時(shí),,齊湣王稱東帝,自恃國(guó)力,,并不審時(shí)度勢(shì),,后被燕將樂毅攻破臨淄,他在出奔中被殺,?!皠⒈怼保骺照劦谋J貏?shì)力,。三國(guó)時(shí),,曹操攻柳城,劉備勸荊州牧劉表乘機(jī)襲擊許昌,,劉表不聽,坐失良機(jī),,后來悔之莫及,。“深源”,,是東晉殷浩的字,,他雖都督五州軍事,但只會(huì)大發(fā)議論,,名不符實(shí),。曾發(fā)兵攻前秦,想收復(fù)中原,,結(jié)果所遣先鋒倒弋,,棄軍倉皇逃命。這里用比草率用兵的冒進(jìn)者,,也是很妥貼的,。總之,,“劉表”三句,,言“坐談”與“輕進(jìn)”指的都是貽誤戰(zhàn)機(jī)。
“傷心事,,是年年冰合,,在在風(fēng)寒?!鄙祥犇┝?,詞情轉(zhuǎn)為憂傷與悲哀,。“在在”,,即處處,。“冰合”,、“風(fēng)寒”,,比喻南宋遭北方強(qiáng)敵的不斷威脅和進(jìn)攻,長(zhǎng)期茍且偷生,,因循寡斷,。處于水深火熱之中,這是恢復(fù)故地的機(jī)會(huì)喪失的必然結(jié)果,。詞中論說時(shí)事形勢(shì),,多不實(shí)說某人某事,必用比喻借代,。這是由于藝術(shù)表現(xiàn)上的需要,,要盡量避免用語太過于直白,力求含蓄有味,。前面說北地英杰寥寥,,南國(guó)江山可危,都從衰謝景物取喻,。至于借“青氈”,、“東帝”、“劉表”,、“深源”等典故史事諷今,,用意也在于此。
下闋作者直抒胸臆,,但仍與上闋緊密關(guān)連,。先以“說和說戰(zhàn)都難,算未必江沱堪宴安”兩句過片,。出現(xiàn)和不能安,、戰(zhàn)不能勝的情勢(shì)。固然是當(dāng)時(shí)客觀條件所限制,,但當(dāng)?shù)勒咴诤团c戰(zhàn)問題上,,并無良策,只是各執(zhí)已見,,爭(zhēng)吵不休,,不想真正有所作為,這也使有識(shí)之士無技可施,?!敖?,指代江南?!般?,是長(zhǎng)江的支流。語出《詩,。召南,。江有汜》?!把绨病?,是享樂安逸的意思。這兩句承上啟下,,下面就說到自己抱負(fù)難以實(shí)現(xiàn),。
“嘆封侯心在,鳣鯨失水,;平戎策就,,虎豹當(dāng)關(guān)。渠自無謀,,事猶可做,,更剔殘燈抽劍看?!边@是嘆息自己空有立功建業(yè)的壯志,而身處困境,,無用武之地,;想上書陳述恢復(fù)大計(jì),無奈壞人當(dāng)?shù)?,無人采納自己的意見,。詞人接著說,這是當(dāng)權(quán)者無救國(guó)才能,,沒有辦法挽救國(guó)難,,其實(shí),形勢(shì)并未到不可救藥的地步,,國(guó)事還可挽救,,當(dāng)勉力圖治才是。所以自己深夜里挑燈看劍,,仍希望能為國(guó)殺敵立功,。“封侯”,,詩詞中的常用語,,已成了從軍立功的代詞,,并非真為謀求爵祿。
鳣,、鯨,,都是大魚,如果離開江湖大海,,它就會(huì)遭螻蟻所欺,。賈誼《吊屈原賦》說:“彼尋常之污瀆(臭水溝)兮,豈能容吞舟之魚,?橫江湖之鳣鯨兮,,固將制于螻蟻?!痹~正用此意,。“平戎策”,,即打敗敵人的建議,。“虎豹當(dāng)關(guān)”,,語出《楚辭,。招魂》:“虎豹九關(guān),啄害下人此,?!薄扒詿o謀”,暗用打勝長(zhǎng)勺之戰(zhàn)的曹劌說過的話:“肉食者鄙,,未能遠(yuǎn)謀,。”(《左傳·莊公十年》)這幾句都用兩兩對(duì)照,、揚(yáng)抑相參的寫法,,文勢(shì)跌宕起伏“封侯心在”是揚(yáng),“鳣鯨失水”便抑:“平戎策就”揚(yáng),,“虎豹當(dāng)關(guān)”抑:“渠自無謀”抑,,“事猶可做”揚(yáng)“。恰好能表達(dá)出作者內(nèi)心感情起伏不定,,而”更剔殘燈抽劍看“一句,,尤為精彩。全詞于論中抒情,,以這一點(diǎn)睛之筆,,統(tǒng)攝以前眾多的比喻句,從而使主體形象鮮明突出,從而使直白淺顯,,但畢竟還不能構(gòu)成主體形象,。一位深夜不寐,在燈下凝視著利劍,、躍躍欲試的年輕愛國(guó)志士的英姿,,躍然于紙端。此句措詞也精警,,不遜于稼軒的”醉里挑燈看劍“,。”更剔殘燈“四字,,耐人尋味,。被重新”剔“亮的,雖說是”殘燈“,,也可看作是心靈中本來暗淡了的火光,。
詞結(jié)尾說:“麒麟閣,豈中興人物,,不畫儒冠,?”漢宣帝號(hào)稱中興之主,曾命畫霍光等十一位功臣的肖像于未央宮內(nèi)麒麟閣上,,以表揚(yáng)其功績(jī),。所以作者說,難道只有武將們才能為國(guó)家建功立業(yè),,讀書人(儒冠)的肖像就不能畫在麒麟閣上嗎,?杜詩曰:“儒冠多誤身”。對(duì)此種不合理說法,,作者顯然不甘心為此,,故而要大聲責(zé)詰。詞的情緒由伏而起,,最后再變而為亢奮激揚(yáng),堅(jiān)信此生尚可大有作為,。
作者寫此詞時(shí)年方二十,,正是風(fēng)華正茂,意氣風(fēng)發(fā)之時(shí),。作者以布衣出生之身,,卻自此鳣鯨,自許以封侯,,而且視駔中肉食者為糞土,,激越飛揚(yáng),盡述胸中抱負(fù),抨擊當(dāng)權(quán)者的無能衰敗,。全詞前后呼應(yīng),,氣勢(shì)磅礴,表現(xiàn)出一股救國(guó)于危難之中的積極向上的奮斗精神,。
作此詞的前三年,,蒙古滅金后,隨即對(duì)宋大舉興兵,,連年南下,,宋軍屢屢敗北。宋理宗張惶失措,,雖下沼罪已,,仍無法挽救國(guó)土的淪喪。詞中所言“丁酉歲”(1237年,,理宗嘉熙元年)即是指那幾年的事,。面對(duì)朝廷的腐敗無能,國(guó)家的日益陸沉,,作者痛心疾首,,憤郁填膺,不由寫下該詞,。
感事其三翻譯 感遇·其二譯文篇二
相別始一歲,,幽憂有百端。
乃知一世中,,少樂多悲患,。
每憶少年日,未知人事艱,。
顛狂無所閡,,落魄去羈牽。
三月入洛陽,,春深花未殘,。
龍門翠郁郁,伊水清潺潺,。
逢君伊水畔,,一見已開顏。
不暇謁大尹,,相攜步香山,。
自茲愜所適,便若投山猿,。
幕府足文士,,相公方好賢。
希深好風(fēng)骨,迥出風(fēng)塵間,。
師魯心磊落,,高談羲與軒。
子漸口若訥,,誦書坐千言,。
彥國(guó)善飲酒,百盞顏未丹,。
幾道事閑遠(yuǎn),,風(fēng)流如謝安。
子聰作參軍,,??珲嘶㈨d。
子野乃禿翁,,戲弄時(shí)脫冠,。
次公才曠奇,王霸馳筆端,。
圣俞善吟哦,,共嘲為閬仙。
惟予號(hào)達(dá)老,,醉必如張顛,。
洛陽古郡邑,萬戶美風(fēng)煙,。
荒涼見宮闕,,表里壯河山。
相將日無事,,上馬若鴻翩,。
出門盡垂柳,信步即名園,。
嫩籜筠粉暗,,淥池萍錦翻。
殘花落酒面,,飛絮拂歸鞍,。
尋盡水與竹,忽去嵩峰巔,。
青蒼緣萬仞,杳藹望三川,。
花草窺澗竇,,崎嶇尋石泉。
君吟倚樹立,我醉欹云眠,。
子聰疑日近,,謂若手可攀。
共題三醉石,,留在八仙壇,。
水云心已倦,歸坐正杯盤,。
飛瓊始十八,,妖妙猶雙環(huán)。
寒篁暖鳳嘴,,銀甲調(diào)鴈弦,。
自制白云曲,始送黃金船,。
珠簾卷明月,,夜氣如春煙。
燈花弄粉色,,酒紅生臉蓮,。
東堂榴花好,點(diǎn)綴裙腰鮮,。
插花云髻上,,展簟綠陰前。
樂事不可極,,酣歌變?yōu)閲@,。
詔書走東下,丞相忽南遷,。
送之伊水頭,,相顧淚潸潸。
臘月相公去,,君隨赴春官,。
送君白馬寺,獨(dú)入東上門,。
故府誰同在,,新年獨(dú)未還。
當(dāng)時(shí)作此語,,聞?wù)咭岩廊弧?/p>
我們剛剛離別一年,,竟有了無限的相思之苦。
這時(shí)我才知道,,人的一生中,,快樂的事情很少,,而悲傷的事情很多。
我每每回憶年輕時(shí)候的日子,,那時(shí)的我還不知道人世如此艱難,。
那時(shí)的我放蕩不羈無所阻隔,不拘小節(jié),,擺脫了很多束縛,。
我去年(公元1031年)三月來到洛陽,正是春深時(shí)節(jié),,花兒還沒有凋落,。
龍門青翠,郁郁蔥蔥,,伊水清澈,,潺潺流淌。
我就在伊水邊見到您,,剛剛見到您我的臉上就露出歡笑,。
我們拜謁了大尹錢惟演,一起在香山漫步,。
我感覺十分愜意,,就像籠子里的猿猴被放歸山林。
幕府中有眾多文人,,錢惟演愛慕賢德的人才,。
謝絳風(fēng)骨極佳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出凡人,。
尹洙內(nèi)心磊落,,喜歡談?wù)撨h(yuǎn)古的傳說與歷史。
尹言不愛講話,,但是背誦起來詩書滔滔不絕,。
富弼喜歡喝酒,喝一百杯酒臉都沒有紅,。
王復(fù)喜好清閑悠遠(yuǎn)的生活,,和謝安尚未出仕時(shí)那樣閑逸風(fēng)流。
楊子聰擔(dān)任參軍,,座駕常常披著破馬鞍,。
張先因脫發(fā)敗頂,在玩樂的時(shí)候常常摘下帽子,。
孫延仲才華擴(kuò)大奇崛,,非常喜歡作政論文章。
梅圣俞擅長(zhǎng)吟詩,,我們都稱其為閬苑仙葩,。
我自號(hào)達(dá)老,,喝醉時(shí)一定像張顛那樣。
洛陽是千年古都,,千家萬戶都像風(fēng)煙一樣美麗。
宮闕顯得荒涼,,城市里外都如河山般壯麗,。
我們相隨多日平平淡淡,騎上馬就像飛鴻翩躚,。
走出門垂柳遍布視野,,我們?cè)诿麍@中信步。
我們選取鮮嫩的珠子,,欣賞清澈池水中的錦鱗,。
凋謝的花兒灑滿酒杯,楊柳的飛絮輕拂馬鞍,。
我們看盡清水翠竹,,然后爬到嵩山頂峰。
我們?cè)谇嗌街信赖煤芨?,在霧靄中看盡三川,。
我們?cè)谏蕉粗懈Q探花草,在崎嶇山路中尋找泉水,。
你站在樹旁吟詩,,我側(cè)著身子醉臥在云朵上面。
子聰懷疑太陽快要落山,,說就像是信手攀援,。
我們一起在三醉石上題詩,在八仙壇停留,。
欣賞流水白云的心已經(jīng)疲倦,,我們就一起飲酒作樂。
歌妓僅僅十八歲,,舞姿十分妖嬈,。
歌女吹笙非常動(dòng)聽,歌女彈琴十分悅耳,。
我自己為笙簫曲作上歌詞,,并送她了大酒杯。
珠簾卷著明月,,夜氣就像春天的云煙,。
燈光將花兒染成粉色,酒讓臉泛紅,。
東堂的石榴花開得正好,,將裙腰點(diǎn)綴得鮮艷,。
我在云髻上插一朵花,在綠樹陰前鋪開墊子,。
快樂的事情不能達(dá)到,,宴酣的歌聲變?yōu)榘@。
錢惟演因事得罪,,被罷“同平章事”,,貶謫到隨州去當(dāng)節(jié)度使。
我在伊水畔送別他,,互相凝視,,淚眼潸潸。
臘月的時(shí)候相公離開,,接著您進(jìn)京參加禮部會(huì)考,。
我送您到白馬寺,您一個(gè)人騎行進(jìn)了東上門,。
舊時(shí)的宮府中還有誰與我同在,,新年時(shí)只有我沒有歸還。
這時(shí)我寫下這首詩篇,,聽的人都依依不舍,。
梅圣俞:即梅堯臣,字圣俞,。
無所閡:無可阻擋,。
落魄:不拘小節(jié)。
大尹:州府長(zhǎng)官,,此處指錢惟演,。
愜:滿足。
投:放,。
幕府:地方軍政掌管的官署,,這里指錢惟演的府署。
相公:指錢惟演,。
迥出:遠(yuǎn)出,。
王霸:王道和霸道。
吟哦:指作詩,。
閬仙:神仙,。
相將:相隨。
淥:清澈,。
緣:攀援,。
杳靄:遠(yuǎn)處的云氣。
竇:山洞,。
欹云眠:側(cè)身睡在云朵上面,。
飛瓊:侑酒的歌女,。
云髻:高高的發(fā)髻。
?。褐裣?。
潸潸:不斷流淚的樣子。
依然:同依依,,依戀不舍,。
這首五言排律是歐陽修于宋仁宗景祐三年(公元1034年)冬天在夷陵所作。該詩創(chuàng)作的前一年(公元1033年),,作者與梅堯臣相識(shí)郊游,后來梅堯臣返回都城,,離開作者,。青年歐陽修因懷念知心朋友梅堯臣,寫下這一篇憶舊之作,。
全詩可以分為三大段,。開頭四句為第一段,這是全詩的一個(gè)“總帽”,,它點(diǎn)名了題目中“感事”的內(nèi)容是“幽憂”,,是與友人分別是的相思之苦,這讓歐陽修感受到人生在世“少樂多悲患”——這也就是本片的寫作緣由,。
從“每憶少年事”到“展簟綠陰前”這七十六句屬于第二大段,。這一段是全詩的主要部分。詩人歐陽修在這一部分中回憶過去,,寫了一年前青年朋友們相聚的時(shí)候的無窮樂事,,以此回應(yīng)第一段中“少樂多悲患”這句中的“樂”字。這一大段又可以分為四個(gè)層次:開頭,,作者寫與朋友們初識(shí)初聚的經(jīng)過,,以及癲狂落魄的情景;其次,,作者回憶了對(duì)每一位朋友的印象,;第三,作者寫與朋友探幽訪勝時(shí)的樂趣,;第四,,作者寫歌舞宴樂的歡快場(chǎng)面。如此層層鋪敘,,步步推進(jìn),,作者將西京留守府的青年才子們的賞心樂事渲染得淋漓盡致。在這一段中,,詩人歐陽修有意以樂景襯托哀情——極力渲染往昔的“相聚”時(shí)的快樂,,正是為了反襯而今的“相離”的悲傷,。
第三大段從“樂事不可及”到全詩結(jié)束,共有十四句,。詩人歐陽修寫“酣歌變?yōu)閲@”,,以抒發(fā)朋友離散后自己的苦悶心情。這種心情就如同作者在為洛陽之會(huì)的另一位友人張先所寫的《張子野墓志銘》中所說的:“知世之賢豪不常聚,,而交游之難為可惜也,。”
這首詩是一首以敘事為主,,寫景抒情,,并兼帶議論的長(zhǎng)詩。該詩描繪了宋仁宗時(shí)期一批朝氣蓬勃,、充滿自信的青年文學(xué)家的群體形象,,展示了那一時(shí)期文人薈萃的歷史生活畫卷,對(duì)后人了解當(dāng)時(shí)文化特征和文壇風(fēng)氣有認(rèn)識(shí)價(jià)值,。
感事其三翻譯 感遇·其二譯文篇三
感事
袁宏道〔明代〕
湘山晴色遠(yuǎn)微微,,盡日江頭獨(dú)醉歸。
不見兩關(guān)傳露布,,尚聞三殿未垂衣,。
邊籌自古無中下,朝論于今有是非,。
日暮平沙秋草亂,,一雙白鳥避人飛。
譯文:
晴光下最美的是遠(yuǎn)處湘山翠微,,我整日江頭獨(dú)賞獨(dú)醉,,直到傍晚才緩步而歸。一直不見居庸關(guān)山海關(guān)傳來戰(zhàn)斗捷報(bào),,如今還沒有天下太平,,國(guó)家的命運(yùn)前途使我憂愧。自古以來邊防的政策,、謀劃沒有中下策,,如今朝廷內(nèi)對(duì)國(guó)家大事仍是意見不統(tǒng)一。眼看暮色蒼茫平沙上秋草衰頹,,雙白鳥躲避行人向遠(yuǎn)處飛,。
注釋:
感事:感慨時(shí)事,憂慮國(guó)家治亂,。湘山:君山,,又名洞庭山,在洞庭湖中。微微:幽靜的樣子,。露布:古代用稱檄文,、捷報(bào)或其他緊急文書。垂衣:指垂衣而治,,天下太平,。邊籌:關(guān)于邊防的政策、謀劃,。有是非:對(duì)國(guó)家大事意見不統(tǒng)一,。
這首詩首聯(lián)寫湘山景色,頸聯(lián)和頷聯(lián)寫議論朝政大事傳出詩人滿腹心事的具體內(nèi)容,。尾聯(lián)寫時(shí)事之感,,融入景物之中。全詩借景抒情,,語言簡(jiǎn)練,,抒發(fā)為國(guó)家民族的利益與前途而憂慮之情。
首聯(lián)從寫景敘事起,,但意不在景;詩人整天徜徉山水,,沉溺酒鄉(xiāng),,顯然有滿腹心事。此聯(lián)起筆即微逗詩題“感事”二字,,空靈而不粘滯,。既然少年科場(chǎng)得意,選官在即,,應(yīng)該是不會(huì)有什么不高興的事情發(fā)生,,這里也不是“少年不識(shí)愁滋味”,“為賦新詞強(qiáng)說愁”,,而通過二聯(lián)即通過議論朝政大事傳出詩人滿腹心事的具體內(nèi)容,。萬歷后期,明王朝內(nèi)外交困,,危象畢露,。帝王昏庸。閹豎專權(quán),,賢良慘遭殺戮,,內(nèi)里已被蛀空,邊患四起,,倭寇嚴(yán)重騷擾于東南沿海,。這一年,日本豐臣秀吉又發(fā)動(dòng)了侵朝戰(zhàn)爭(zhēng),游擊史儒戰(zhàn)死于平壤,,副總兵袒承訓(xùn)統(tǒng)兵渡鴨綠江援救失敗,,僅以身免,中朝震動(dòng),;寧夏哱承恩等作亂,,殺巡撫和兵備副使;朝臣們對(duì)一些重大政事議論紛紜,,意見尖銳對(duì)立,,甚至有人因此而獲罪。
頷聯(lián)用了兩個(gè)典故,,邊關(guān)不見戰(zhàn)斗捷報(bào),,朝廷未聞無為之治。實(shí)情是邊關(guān)告急文書雪片似飛來,。敗耗頻傳,,朝廷上君昏臣奸,政治腐敗黑暗至極,。詩句用“不見”“尚聞”,,避免直率淺露,寫得頗為深婉曲折,。這首詩是袁宏道的早期作品,,并不能代表他“獨(dú)抒性靈”,率意而為,,任情揮灑的獨(dú)特風(fēng)格,。頸聯(lián)寫詩人表示對(duì)朝堂政事極為不滿。邊防政策自古以來就不用消極抵御,、被動(dòng)應(yīng)戰(zhàn),、處處挨打的中下之策,而是采取充實(shí)國(guó)力,、加強(qiáng)戰(zhàn)備,、積極抵御的上策;朝臣們議論國(guó)是,,提出不同意見,,批評(píng)執(zhí)宰大臣本是忠于職守的表現(xiàn),可是明神宗卻反其道而行之:“諭廷臣,,國(guó)是紛紜,,致大臣爭(zhēng)欲乞身,此后有肆行誣蔑者重治,!”可是,,詩人此時(shí)在家鄉(xiāng)候選,,“居石浦之上,偕外祖父龔容卿及舅惟學(xué),,惟長(zhǎng)輩,,終日以論學(xué)為樂”。無權(quán)無力來過問政治,,所以詩的尾聯(lián)寫他面對(duì)著長(zhǎng)滿秋草的平原,,在暮色蒼茫中,目送一對(duì)白鳥,,避人遠(yuǎn)遠(yuǎn)飛去,。也許“避人飛”是在有意無意之間。從這形象中不僅使人感受到詩人憂心國(guó)事的滿腔悵恨之情,,還使人覺得詩人仿佛又在慶幸自己沒有卷入這場(chǎng)政治漩渦,,能像這對(duì)白鳥一樣,自由自在地避人遠(yuǎn)去,。此聯(lián)以景結(jié)情,,又與首聯(lián)取得呼應(yīng),使結(jié)構(gòu)更為嚴(yán)密,。
這首詩一反向來律詩喜好堆垛典故的習(xí)慣,,能于平易中見蘊(yùn)藉,正體現(xiàn)了袁宏道論詩的主張:“性靈竅于心,,寓于境,。境所偶觸,心能攝之心所欲吐,,腕能運(yùn)之?!币虼恕端膸烊珪偰刻嵋吩u(píng)他的詩能“變極重為輕巧,。”
袁宏道
袁宏道(1568~1610)明代文學(xué)家,,字中郎,,又字無學(xué),號(hào)石公,,又號(hào)六休,。漢族,荊州公安(今屬湖北公安)人,。宏道在文學(xué)上反對(duì)“文必秦漢,,詩必盛唐”的'風(fēng)氣,提出“獨(dú)抒性靈,,不拘格套”的性靈說,。與其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合稱“公安三袁”,。
感事其三翻譯 感遇·其二譯文篇四
[宋代]陳人杰
誰使神州,,百年陸沉,青氈未還,?悵晨星殘?jiān)?,北州豪杰;西風(fēng)斜日,,東帝江山,。劉表坐談,深源輕進(jìn),,機(jī)會(huì)失之彈指間,。傷心事,是年年冰合,,在在風(fēng)寒,。
說和說戰(zhàn)都難,算未必江沱堪宴安,。嘆封侯心在,,鳣鯨失水;平戎策就,,虎豹當(dāng)關(guān),。渠自無謀,事猶可做,,更剔殘燈抽劍看,。麒麟閣,豈中興人物,,不畫儒冠,。
是誰使得中原大片國(guó)土淪于敵手?北宋覆亡已百年有余,,始終沒有收復(fù),。北方有志之士,已寥若晨星,;半壁江山,,如西風(fēng)中落日,已窮途末路,;朝廷中的有些人,,只是坐著空談,有些人行事魯莽輕率,,這些都是在彈指間貽誤戰(zhàn)機(jī),、令人傷心的是,,南宋年年遭到強(qiáng)敵的進(jìn)攻,長(zhǎng)期屈辱茍安,,形勢(shì)岌岌可危,。
和不能安,戰(zhàn)不能勝,,朝廷偏安于江南,,享樂安逸??蓢@我雖有建功封侯之志,,卻像鳣鯨離開江湖大海,不能施展,;雖然懷揣平戎之策,,卻因奸佞弄權(quán)無人賞識(shí):當(dāng)權(quán)者雖然無能,但國(guó)事尚有可為,,我深夜難寐,,燈下看劍。難道只有武將才能為中興立功,,讀書人就不能被畫在麒麟閣上嗎,?
沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”,。
丁酉歲:宋理宗嘉熙元年(1237)前后,,蒙古滅金,發(fā)兵南侵攻宋,。
青氈(zhān):比喻中原故土,,將敵人比作盜賊。
東帝:戰(zhàn)國(guó)齊王稱東帝,。比喻窮途末路的南宋,。
劉表坐談:典故來源于《三國(guó)志》。劉備勸荊州牧劉表襲許昌,,劉表不聽,坐失良機(jī),。
深源:東晉殷浩,,字深源,善高談闊論,。曾輕率北伐,,結(jié)果大敗。
年年冰合,,在在風(fēng)寒:以氣候的寒冷比喻局勢(shì)的艱危,。
江沱(tuó):代指江南,,沱是長(zhǎng)江的支流。
這是一首抒寫愛國(guó)情懷的愛國(guó)詞章,。
1234年,,蒙古與宋聯(lián)合滅金。開始,,蒙古先約宋攻金,,金亡后,蒙古卻趁宋收復(fù)西京洛陽時(shí),,進(jìn)行襲擊,,宋軍敗還,自此揭開了蒙古軍侵宋的戰(zhàn)幕,。兩淮,、荊襄一帶,經(jīng)常受到蒙古軍的侵襲,。丁酉歲,,即1237年(南宋理宗嘉熙元年),蒙古兵自光州,、信陽進(jìn)至合肥,。戰(zhàn)爭(zhēng)使人民流離失所,朝廷驚惶失措,。面對(duì)這一危急形勢(shì),,不禁感慨萬端,寫下了這首激奮人心的詞篇,。
詞上片,,寫局勢(shì)的危急。
起首三句,,說北宋覆亡已百年有余,,中原故土始終沒有收復(fù)?!鞍倌觋懗痢?,借用西晉王衍等人,清談?wù)`國(guó),,使中原淪亡的事,。《晉書·桓溫傳》:“溫自江陵北伐……與諸寮屬登平乘樓眺矚中原,,慨然曰:‘遂使神州陸沉,,百年丘墟,王夷甫諸人不得不任其責(zé),?!鼻鄽治催€,,典出《晉書·王獻(xiàn)起傳》:“夜臥齋中,而有偷人入其室,,盜物都盡,。獻(xiàn)起徐曰:‘偷兒,青氈吾家舊物,,可特置起,。’”這里用以比喻中原故土,。
于是,,發(fā)出了感嘆:“悵星辰殘?jiān)拢敝莺澜?;西風(fēng)斜日,,東帝江山?!睎|帝,,在楚地,《楚辭·九歌·東皇太一》注:“太一,,星名,,天起尊神,祠在楚東,,以配東帝,,故云東皇?!边@里指南宋王朝,。在這里,感嘆中原豪杰寥若晨星,,南宋江山岌岌可危,!“劉表坐談,深源輕進(jìn),,機(jī)會(huì)失起彈指間,。”劉表,,漢獻(xiàn)帝時(shí)的荊州刺史,。《三國(guó)志·魏書》載王粲對(duì)劉表的評(píng)價(jià):“劉表雍容荊楚,,坐觀時(shí)變,,自以為西北可規(guī),。士起避亂荊州者,,皆海內(nèi)起俊杰也,;表不知所任,故國(guó)危而無輔,?!鄙钤矗瑬|晉穆帝時(shí)的中軍將軍,、揚(yáng)州刺史,,連年北伐,后因先鋒姚襄叛變而喪失敗績(jī),,因此被廢為庶人,。用這兩個(gè)歷史人物的經(jīng)歷,告訴人們,,空談坐觀時(shí)變或輕易出師北伐,,都會(huì)使中原恢復(fù)的機(jī)會(huì),失起于彈指起間,?!澳昴瓯希谠陲L(fēng)寒,?!苯栌眯翖壖病顿R新郎》“悵清江,天寒不渡,,水深冰合”句,,以氣候的寒冷,比喻局勢(shì)的艱危,!
下片,,抒發(fā)自己建功立業(yè)、立志報(bào)國(guó)的豪情,。
“說和說戰(zhàn)都難,。算未必、江沱堪宴安,?!笔钦f“和”、“戰(zhàn)”都不可輕易處起,,置身江南(“江沱”)未必能長(zhǎng)久地宴安游樂,。至于自己,“嘆封侯心在,,鳣鯨失水,;平戎策就,虎豹當(dāng)關(guān),?!比绱篝~(鳣鯨)失水,,空有立功封侯的決心;奸佞(“虎豹”)當(dāng)?shù)?,即使有“平戎”起策,,有恢?fù)中原故土起大計(jì),也無法上達(dá)皇帝知道,。盡管如此,,并未完全失望,他提出:“渠自無謀,,事猶可做,,更剔殘燈抽劍看。麒麟閣,,豈中興人物,,不畫儒冠?!摈梓腴w,,為漢初蕭何所造,“以藏秘書,,處賢才也,。”(見《三輔黃圖》)漢宣帝為中興起主,,圖功臣霍光,、張安世等十一人于閣上。這里,,表示,,自己雖說是個(gè)文人(儒冠),但亦有提劍殺敵,,建功立業(yè),,做一名留名麒麟閣上的中興人物的抱負(fù)。他以麒麟閣中的功臣自期,,這是他愛國(guó)熱情的表露,,是值得充分予以肯定的。
陳人杰,,又作陳經(jīng)國(guó),,號(hào)龜峰,曾流落兩淮江湖,,后又回到杭州,,是南宋的辛派詞人。他的詞慷慨悲涼,抒發(fā)了憂國(guó)傷時(shí)的沉痛心情,,其激越處頗近辛棄疾,。