范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考,。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。
核舟記魏學(xué)洢原文朗讀篇一
奇巧人:手藝奇妙精巧的人,。
曰:名叫。
王叔遠(yuǎn):名毅,,叔遠(yuǎn)是他的字,,號(hào)初平山人,明末常熟(今江蘇省常熟市)人,。
以:介詞,,用,,憑。
徑寸之木:直徑一寸的木頭,。徑:直徑,。寸:市制長度單位。之:結(jié)構(gòu)助詞,,的,。木:木頭,木料,。
為:動(dòng)詞,,做,制,,這里指雕刻,。
宮室:泛指房屋建筑。
器皿(mǐn):器具,。皿:一般指盤盂一類的用具,。
以至:連詞,“以至于”,,“直到”,。
罔(wǎng)不:無不。罔:否定副詞,,沒有,,無。
象:動(dòng)詞,,模擬,。
形;形狀,。
具:具備,,具有。
情態(tài):神情姿態(tài),。
嘗:副詞,,曾經(jīng)。
貽(yí):贈(zèng)送,。
余:人稱代詞,,我。
核舟一:即一只核舟,,古代漢語中表示事物數(shù)量的數(shù)詞常用在名詞后面,,并常省去量詞。
蓋:表示推測的句首語氣詞,,用來表示對事物帶有推測性的判斷或委婉的判斷,,或表示對原由的解釋,。這里可譯為“原來是”。
大蘇:即蘇軾,,字子瞻,,號(hào)東坡,他和他的父親蘇洵,、弟弟蘇轍都是宋代著名文學(xué)家,,當(dāng)時(shí)人們稱蘇洵為“老蘇”,稱蘇軾為“大蘇”,,稱蘇轍為“小蘇”,,合稱“三蘇”。
泛:動(dòng)詞,,坐船游覽,。
赤壁:蘇軾泛舟的赤壁,在今湖北省黃岡縣城北,。蘇軾曾兩度游覽,寫了前后《赤壁賦》,。湖北省蒲圻縣西北又有一處赤壁,,即三國時(shí)赤壁之戰(zhàn)的戰(zhàn)場。
云:語助詞,,用于句尾,,無實(shí)義。
首尾:從頭到尾,。
約:大約,。
分:長度單位,一寸的十分之一,。
有(yòu):同“又”,,表示后面是一個(gè)尾數(shù)。
奇(jī):零頭,,零數(shù),。
高可二黍(shǔ)許:大約有兩粒黃米高,古代用黍粒表示長度單位,??桑捍蠹s。許:表示約計(jì)數(shù)量,。
中:中間,。軒敞:高起寬敞。
者:助詞,,這里和形容詞“軒敞”組成名詞性短語,,指高起寬敞的部分,。
為艙:是船艙。為:動(dòng)詞,,是,。
箬(ruò)篷:箬竹葉做成的船篷。篛:一作“箬”,,箬的異體字,,箬竹,竹子的一種,,葉子可以編制竹笠,。
覆:蓋,
之:代詞,,指船艙,。
旁開小窗:船艙的兩旁開著小窗。
左右各四:左邊和右邊各四扇,。
共八扇:一共八扇窗戶,。扇:量詞,用于門窗等,。這里是以量詞指代事物本身,。
啟:動(dòng)詞,打開,。而:連詞,,連接前后兩個(gè)動(dòng)詞,表示順接關(guān)系,。
雕欄:雕刻著花紋的欄桿,。
相望:相對稱。
焉:語氣助詞,。
閉之:關(guān)上窗門,。之:代詞,指窗,。
則:連詞,,所連接的后一部分是對前一部分的介紹、說明,、判斷或解釋,。這里可譯為“有”?!吧礁咴滦?,水落石出”:蘇軾《后赤壁賦》中的句子。
清風(fēng)徐來,,水波不興:蘇軾《前赤壁賦》中的句子,。徐:緩緩地,。興:起。
石青:國畫中使用的一種青色顏料,。
糝(sǎn):這里是涂染的意思,。
之:代詞,指刻在窗扇上的字,。
中:中間,。
峨冠(guān):高高的帽子,這里指戴著高高的帽子,。
髯(rán):胡須,,這里泛指兩腮的胡須。
佛?。喝嗣?,是個(gè)和尚,蘇軾的朋友,。宋代云門宗僧,,為蘇東坡之方外知交。法號(hào)了元,,字覺老,。俗姓林,饒州(江西?。└×喝恕?/p>
魯直:黃庭堅(jiān),,字魯直,,宋代詩人,文學(xué)家,,書法家,,他也是蘇軾的朋友。
手卷:橫幅的書畫卷子,。
卷端:指畫幅的右端,。
卷末:指畫幅的左端。
如有所語:好像在說什么似的,。語,,說話。
微側(cè):(身子)略微側(cè)轉(zhuǎn),。
其兩膝相比者:蘇東坡的左膝和黃庭堅(jiān)的右膝互相靠近,。比,靠近,。
各隱卷底衣褶中:各自隱藏在卷子下邊的衣褶里,。意思是從衣褶上可以看出相并的兩膝,。
絕類彌(m)勒:極像佛教里的彌勒菩薩。絕,,極,;類,像,。彌勒,,佛教菩薩之一,像寺中常有他的塑像,,袒胸露腹笑容滿面,。
袒(tǎn):裸露。
矯(jiǎo)首昂視:抬頭仰望,。矯,舉,。
不屬(zhǔ):不相類似,。屬,類似,。
臥右膝:臥倒右膝,。
詘(qū):同“屈”,彎曲,。
念珠:又叫“佛珠”或“數(shù)珠”,,佛教徒念佛號(hào)或經(jīng)咒時(shí)用以計(jì)數(shù)的工具。
倚(y)之:(左臂)靠在左膝上,。
歷歷數(shù)(shǔ)也:可以清清楚楚地?cái)?shù)出來,。歷歷,分明可數(shù)的樣子,。
楫:船槳,。
舟子:撐船的人。
椎髻(jì):椎形發(fā)髻,。
衡:同“橫”,,橫著。
攀(pān):扳著,。
若:好像,。
執(zhí):拿。
其人視端容寂:那人眼光正視著茶爐,,神色平靜,。其,那。端,,正,。
若聽茶聲然:好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。若,。.,。然,好像,。.,。的樣子。
船背稍夷:船的背面稍平,。背,,這里指船底。夷,,平,。
天啟壬(rén)戌(xū):天啟壬戌年,就是一六二二年,。天啟,,明熹宗朱由校年號(hào)。
虞山王毅叔遠(yuǎn)甫(fǔ):常熟人姓王名毅字叔遠(yuǎn)的,。虞山,,山名,今江蘇省常熟縣西北,,這里用來代替常熟,。過去文人常常用自己家鄉(xiāng)的名勝的籍貫。叔遠(yuǎn)甫就是“字叔遠(yuǎn)”的意思,。甫,,同“父”,是中國古代對男子的美稱,,多附于表字之后。
了了:清楚明白,。
其色墨:它的顏色是黑的,。其:代詞,指所刻的字,。墨:黑色,。
篆(zhuàn)章:篆字圖章。
丹:朱紅色,。
通:全,。
為人五:即為五人,雕刻了五個(gè)人。
并:連詞,,和,。
有(yòu):同“又”。
曾[zēng]:不盈寸:還不滿一寸,。曾,,尚、還,。盈,,滿。
簡:通“揀”挑選,。
修狹:長而窄,。
魏子:作者魏學(xué)洢自稱。詳矚:細(xì)看,。
《莊》,、《列》:指《莊子》《列子》二書。
驚猶鬼神:猶如出自鬼神的創(chuàng)造,,令人驚奇,。
須麋:同“須眉”,胡須眉毛,。
假:假如,。
復(fù):告訴。
99,、誑:欺詐,。
100、繇:同“由”,。
101斯:這,。
102棘刺之端:酸棗樹枝條的尖刺末梢。
103未必不可為母猴:典出《韓非子·外儲(chǔ)說左上》,。有人報(bào)告燕王自己能在“棘刺之端為母猴”,,于是受到優(yōu)厚待遇,卻推三托四,,遲遲不動(dòng)手,,后來燕王要他先出示工具,他拿不出,,騙局被揭穿,。
104技亦靈怪矣哉:技藝也真神奇啊?!耙印焙汀霸铡边B用,,有加重驚嘆語氣的作用,。
核舟記魏學(xué)洢原文朗讀篇二
整體把握
本文所寫的這件雕刻品,原材料是一個(gè)“長不盈寸”的桃核,,刻而成舟,,生動(dòng)的表現(xiàn)了歷史上一個(gè)著名的文學(xué)故事,。舟上五人,,須眉比見,其他如箬篷,、窗,、楫,、壺、爐等,,無不應(yīng)有盡有,;還有三十四個(gè)字,勾畫了了,,真可謂巧奪天工,。本文就是對這件藝術(shù)品的文字說明。閱讀時(shí),,要善于運(yùn)用想象力再造出這件藝術(shù)品的形象,,并仔細(xì)品味雕刻家的藝術(shù)構(gòu)思。
本文所寫的這件雕刻品,,原材料是一個(gè)“長不盈寸”的桃核,,卻生動(dòng)地再現(xiàn)了宋代文壇上的一個(gè)著名典故——“大蘇泛赤壁”。它構(gòu)思精巧,,形象逼真,,顯示了中國古代工藝美術(shù)的卓越成就。本文作者經(jīng)過細(xì)致的觀察,,準(zhǔn)確地把握了這件雕刻品的各個(gè)細(xì)節(jié),,然后按一定的空間順序描寫了船的4個(gè)部分,分別為,,船艙,。船頭,船尾和船背,。 本文題目末字“記”,,系指文體而言?!坝洝边@種體裁出現(xiàn)得很早,至唐宋而大盛,。它可以記人和事,,可以記山川名勝,可以記器物建筑,故又稱“雜記”,。在寫法上大多以記述為主而兼有議論,、抒情成分。本文原作在介紹完核舟之后,,還有一段議論(見“有關(guān)資料”),,課文刪去它的絕大部分,只保留了最后一句,,也是全文中心,,即“嘻,技亦靈怪矣哉”,。因此,,現(xiàn)在看來,它跟我們常見的說明文可算是很相似了,。
全文寫了作者對核舟的喜愛,,表達(dá)了作者對藝術(shù)家王叔遠(yuǎn)技藝高超的贊嘆以及對中國古代民間藝術(shù)的贊美之情。
結(jié)構(gòu)模式
文中采用“總—分—總”的結(jié)構(gòu)模式,。
開頭是總說:介紹王叔遠(yuǎn)在雕刻技術(shù)上的卓越成就,,指出雕刻品“核舟”的主題?!澳芤詮酱缰?,為宮室、器皿,、人物,,以至鳥獸、木石”,,說明所用的原材料體積很小,,而表現(xiàn)的范圍極廣,可見他有多方面的成就,;“罔不因勢象形,,各具情態(tài)”,說明他構(gòu)思精巧,,技術(shù)高超,。在這樣的概括介紹之后,接著就指出雕刻品“核舟”的主題:“大蘇泛赤壁”,。這就明顯地表示了本文的意圖,,即以具體作品來證明作者對王叔遠(yuǎn)技藝的評價(jià)是合乎實(shí)際的。
中間是分說:詳細(xì)介紹“核舟”的結(jié)構(gòu),、舟上的人物和題名,??煞謨蓪樱?/p>
第一層(第2至第4段)介紹舟的正面,這是顯示雕刻家巧妙構(gòu)思和精湛技藝的主要部分,。又可分為三小層:
第一小層(第2段)先介紹“核舟”的體積,,接著寫舟的中間部分即船艙。其中,,重點(diǎn)是介紹艙旁的小窗,,它不僅可以開關(guān),而且上面刻了對聯(lián),,共十六個(gè)字,,可見雕工的精細(xì);“啟窗而觀”,,還有“雕欄相望”,,更顯出雕刻家構(gòu)思的巧妙。
第二小層(第3段)介紹船頭部分,,寫舟上游覽者——蘇軾,、魯直和佛印的外貌和神情。這一層對表現(xiàn)雕品的主題具有重要的作用,,作者的介紹也最為詳細(xì),。除了細(xì)致地寫出人物的衣著、姿勢而外,,還著意描述了蘇,、黃二人泛舟時(shí)的心情。從“蘇,、黃共閱一手卷”,、東坡“左手撫魯直背”、魯直“右手指卷,,如有所語”這些描述中可以看出,,他們在這山光水色的掩映之中,完全忘記了現(xiàn)實(shí)的煩惱,,而陶醉在畫卷的美好意境里,,這是何等豁達(dá)、放曠的胸襟,!至于佛印的“矯首昂視”,,則又給人一種灑脫不群的感覺。這就自然成為蘇,、黃二人神情的陪襯,,使畫面顯得不單調(diào)。
第三小層(第4段)介紹船尾部分,,寫舟子的表情和動(dòng)作,。兩個(gè)舟子的神情也“不屬”:一個(gè)“若嘯呼狀”,,很悠閑自在;一個(gè)“視端容寂”,,是很專注的樣子。這樣來塑造舟子的形象,,更有力地突出了“泛舟”的主題,,也渲染了舟中輕松、愉悅的氣氛,,跟船頭的情景互相呼應(yīng),。
第二層(第5段)介紹舟的頂部。這一層是略寫,,只介紹了題名和篆章,,以“細(xì)若蚊足,鉤畫了了”再次顯示了雕刻家的高超技藝,。題名用黑色,,篆章用紅色,對照鮮明,,于此可見雕刻家的細(xì)心,。
最后總括全文,通計(jì)舟上所刻人,、窗及其他物品的數(shù)量和刻字的總數(shù),,又以“計(jì)其長曾不盈寸”呼應(yīng)開頭,用以強(qiáng)調(diào)材料體積之小和雕刻的容量之大,,然后用“嘻,,技亦靈怪矣哉”作結(jié)。
本文語言平實(shí),、洗練,,特別是摹寫舟中人物情狀,句句都出自作者審視所得,,毫無夸飾,,逼真而又生動(dòng),讀罷令人有如同親見“大蘇泛赤壁”之感,。
此文體類似于現(xiàn)代說明文,。
語言分析
本文語言平實(shí)、洗練,,特別是摹寫舟中人物情狀,,畫相結(jié)合的寫法,不只貌似,,而且傳神,。例如:寫蘇東坡與黃右手執(zhí)卷端,,左手扶魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,,如有所語?!边@令人不只現(xiàn)左足,,各微側(cè),其兩膝相比者,,各隱卷底段,,又是極細(xì)膩的文筆。寫佛印是“絕類彌勒,,袒胸露乳,,矯首昂視”,突出了這個(gè)出家人形象的特征,,與讀書人蘇,、黃神情不屬。
這些描地感到核舟雕刻技藝的精妙,,使讀者深為贊嘆,。
開頭,概述雕刻家王叔遠(yuǎn)的精湛技藝,,點(diǎn)出“核舟”所雕刻的內(nèi)容,。第一句就介紹這位“奇巧人”及其“奇巧”的所在——在很小的木頭上能雕出各色各樣的景物,而且形神畢肖,,第二句點(diǎn)明“核舟”所雕刻的內(nèi)容是“大蘇泛赤壁”,,為下文張本。
核舟記魏學(xué)洢原文朗讀篇三
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),,能以徑寸之木為宮室,、器皿、人物,,以至鳥獸,、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。
舟首尾長約八分有奇,,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之,。旁開小窗,,左右各四,共八扇,。啟窗而觀,,雕欄相望焉。閉之,,則右刻“山高月小,,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,,水波不興”,石青糝之,。
船頭坐三人,,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,,魯直居左,。蘇、黃共閱一手卷,。東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,,如有所語。東坡現(xiàn)右足,,魯直現(xiàn)左足,,各微側(cè),其兩膝相比者,,各隱卷底衣褶中,。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,,矯首昂視,,神情與蘇黃不屬。臥右膝,,詘右臂支船,,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,,珠可歷歷數(shù)也,。
舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,,右手攀右趾,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,,左手撫爐,爐上有壺,,其人視端容寂,,若聽茶聲然。
其船背稍夷,,則題名其上,,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,細(xì)若蚊足,,鉤畫了了,其色墨,。又用篆章一,,文曰“初平山人”,其色丹,。
通計(jì)一舟,,為人五,為窗八,,為箬篷,,為楫,為爐,,為壺,,為手卷,為念珠各一,;對聯(lián),、題名并篆文,為字共三十有四,。而計(jì)其長,,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之,。
核舟記魏學(xué)洢原文朗讀篇四
核舟記
〔明〕魏學(xué)洢
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),,能以徑寸之木為宮室、器皿,、人物,,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。
舟首尾長約八分有奇,,高可二黍許。中軒敞者為艙,,箬篷覆之,。旁開小窗,左右各四,,共八扇,。啟窗而觀,雕欄相望焉,。閉之,,則右刻“山高月小,水落石出”,,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,,石青糝之,。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,,佛印居右,,魯直居左。蘇,、黃共閱一手卷,。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背,。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,如有所語,。東坡現(xiàn)右足,,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),,其兩膝相比者,,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,,袒胸露乳,,矯首昂視,神情與蘇黃不屬。臥右膝,,詘右臂支船,,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,,珠可歷歷數(shù)也,。
舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人,。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,右手攀右趾,,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,,爐上有壺,,其人視端容寂,若聽茶聲然,。
其船背稍夷,,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,細(xì)若蚊足,鉤畫了了,,其色墨,。又用篆章一,文曰“初平山人”,,其色丹,。
通計(jì)一舟,為人五,,為窗八,,為箬篷,為楫,,為爐,,為壺,為手卷,,為念珠各一,;對聯(lián)、題名并篆文,,為字共三十有四,。而計(jì)其長,,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之,。
魏子詳矚既畢,,詫曰:嘻,技亦靈怪矣哉,!《莊》《列》所載,,稱驚猶鬼神者良多,然誰有游削于不寸之質(zhì),,而須麋瞭然者,?假有人焉,舉我言以復(fù)于我,,亦必疑其誑,。乃今親睹之。由斯以觀,,棘刺之端,,未必不可為母猴也。嘻,,技亦靈怪矣哉,!
明朝有個(gè)手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),他能用直徑一寸左右的木頭雕刻成宮室,、器皿,、人物,以及飛鳥走獸,、樹木石頭,而且無不按著木頭的原形來雕飾模擬物態(tài),,因而雕刻得各有各的情趣神態(tài),。他曾經(jīng)贈(zèng)送我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡泛舟游覽赤壁的情景,。
核舟從頭到尾大約有八分多長,,高二分左右。中部高起而寬敞的地方是船艙,,上面覆蓋著箬竹船篷,。船艙兩旁開有小窗,左邊和右邊各四扇,,總共八扇,。打開窗子看,可見雕花的船欄桿,,左右相對,。關(guān)上窗子,,可欣賞到右邊窗上刻著“山高月小,水落石出”八字,,左邊窗上刻著“清風(fēng)徐來,,水波不興”八字,都涂了石青顏色,。
船頭上坐著三個(gè)人,,當(dāng)中戴高帽滿腮胡須的是蘇東坡,右邊是佛印和尚,,左邊是黃魯直,。蘇、黃兩人正在共看一幅手卷,。東坡右手拿著手卷的右端,,左手搭在魯直的背上。魯直左手拿著手卷的末端,,右手指著手卷,,好象在講什么話。東坡露出右腳,,魯直露出左腳,,各微側(cè)著身體,他們緊靠著的兩膝,,各隱現(xiàn)在手卷底下的衣服皺褶中,。佛印極象彌勒佛,敞開胸懷,,裸露雙乳,,抬頭仰望著天空,神態(tài)表情與蘇,、黃二人不一樣,。他平方右膝,曲著右臂支撐在船板上,,左腿曲膝豎起,,左臂掛著念珠靠在左膝上,念珠可以一粒一粒清楚地?cái)?shù)出來,。
船尾橫放著一支槳,。槳兩旁各有一個(gè)船夫。右邊那個(gè)梳著椎形發(fā)髻,,仰面朝天,,左手靠在一根橫木上,右手扳住右腳趾頭,,象嘬著嘴唇在吹口哨的樣子,。左邊那個(gè)右手拿著一柄蒲葵扇,,左手摸著爐子,爐子上放一把水壺,,那個(gè)人目光注視茶爐,,臉色平靜,好象在凝神傾聽茶水燒煮的聲音,。
這只船的底部比較平坦,,就在上面題上名字,題的字是“天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,筆劃細(xì)得象蚊子腳,一鉤一畫都清清楚楚,,字色黑,。又用上一顆篆字印章,文字是“初平山人”,,紅顏色,。
總計(jì)這只船上,刻有五個(gè)人,,八扇窗,,箬竹船篷、船槳,、茶爐,、水壺、手卷,、念珠各一件,;對聯(lián)、題名以及篆字印章,,刻的字共有三十四個(gè),。可是量量核舟的長度,,甚至還不滿一寸。這原是挑選狹長的桃核雕刻成的,。
魏子仔細(xì)地看了這只核舟后,,驚嘆道:噫,技藝也真是神奇??!《莊子》、《列子》書中所記載的能工巧匠,,被譽(yù)為象是鬼斧神工的事情很多,,可是有誰在不到一寸的材料上運(yùn)刀自如地進(jìn)行雕刻,,而又能刻得胡須眉毛都清清楚楚的?如果有那么一個(gè)人,,拿我的話來告訴我,,我也一定會(huì)懷疑他在說謊??涩F(xiàn)在這
卻是我親眼目睹的事實(shí),。從這件作品來看,在棘木刺的尖端,,未必不能雕刻出母猴來,。噫,技藝也真是神奇??!
核舟記魏學(xué)洢原文朗讀篇五
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,,為宮室,、器皿、人物,,以至鳥獸,、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。
舟首尾長約八分有奇,,高可二黍許。中軒敞者為艙,,箬篷覆之,。旁開小窗,左右各四,,共八扇,。啟窗而觀,雕欄相望焉,。閉之,,則右刻“山高月小,水落石出”,,左刻“清風(fēng)徐來,,水波不興”,石青糝之,。
船頭坐三人,,中峨冠而多髯者為東坡,,佛印居右,魯直居左,。蘇,、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背,。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,,如有所語,。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,,各微側(cè),,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中,。佛印絕類彌勒,,袒胸露乳,矯首昂視,,神情與蘇黃不屬,。臥右膝,詘右臂支船,,而豎其左膝,,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數(shù)也,。
舟尾橫臥一楫,。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,,右手攀右趾,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,,左手撫爐,爐上有壺,,其人視端容寂,,若聽茶聲然。
其船背稍夷,,則題名其上,,文曰“天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,細(xì)若蚊足,,鉤畫了了,其色墨,。又用篆章一,,文曰“初平山人”,其色丹,。
通計(jì)一舟,,為人五,為窗八,,為篛篷,,為楫,為爐,,為壺,,為手卷,為念珠各一,;對聯(lián),、題名并篆文,為字共三十有四,。而計(jì)其長,,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之,。
魏子詳矚既畢,,詫曰:嘻,技亦靈怪矣哉,!《莊》,、《列》所載,稱驚猶鬼神者良多,,然誰有游削于不寸之質(zhì),,而須麋瞭然者?假有人焉,,舉我言以復(fù)于我,,亦必疑其誑。乃今親睹之,。繇斯以觀,,棘刺之端,未必不可為母猴也,。嘻,,
核舟記魏學(xué)洢原文朗讀篇六
明朝有位特別手巧的人叫王叔遠(yuǎn),能用長一寸的木頭,雕刻成房屋,、器皿,、人物,以至飛鳥,、走獸,、樹木、石頭,,沒有一件不是就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一個(gè)用果核雕成的小船,,刻的是蘇東坡坐船游覽(長江)赤壁,。
小船從頭到尾長度八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高,。中間高起而寬敞的部分是船艙,,(刻著)用箬葉做成的船篷蓋著,(船艙)旁邊開有小窗,,左右各四扇,,一共八扇窗。推開窗戶來看,,雕刻著花紋的欄桿左右相對,。關(guān)上它,就見(兩幅對聯(lián))右邊刻著“山高月小,,水落石出”,,左邊刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”,,用石青涂在刻字的凹處,。
船頭坐著三個(gè)人,中間那位戴著高帽子多胡須的是蘇東坡,,佛印坐在右邊,,黃魯直坐在左邊。蘇,、黃兩人同看一幅書畫卷子,。蘇東坡的右手拿著手卷的前端,左手按在黃魯直的背上,。黃魯直左手拿著手卷的末端,,右手指著手卷,好像在說什么話似的`,。蘇東坡露出右腳,,黃魯直露出左腳,,各自稍稍側(cè)著身子,他們互相靠近的兩個(gè)膝蓋,,都隱蔽在手卷下邊的衣褶里,。佛印(刻得)極像彌勒菩薩,,敞開胸膛露出乳一部,抬頭仰望,,神態(tài)和蘇,、黃不相同。(他)平放著右膝,,彎著右臂支撐在船上,,而豎起他的左膝,左臂掛著一串念珠,,靠在左膝上──念珠清楚得可以一粒粒地?cái)?shù)出來,。
船尾橫放著一支櫓,櫓的左右兩旁各有一個(gè)船工,。在右邊的那個(gè)梳著槌形發(fā)髻,,仰著臉,左手靠在一根橫木上,,右手扳著右腳趾,,好像在大聲呼嘯的樣子。在左邊的那個(gè)右手拿著蒲葵扇,,左手撫著火爐,,爐上有個(gè)壺,這人目光正視著(茶爐),,神色平靜,,好像在聽茶水聲音似的。
這船的背面較平坦,,就在上面刻著題款,,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,(字跡)像蚊子的腳一樣細(xì)小,,筆劃清清楚楚,它的顏色是黑的,。還刻著一個(gè)篆文圖章,,文字是“初平山人”,它的顏色是紅的,。
總計(jì)這一只小船,,刻了五個(gè)人,刻了八扇窗;刻了箬篷,、船槳,、爐子、茶壺,、手卷,、念珠各一件;對聯(lián),、題名,、篆文,刻字共三十四個(gè),??墒怯?jì)算它的長度,竟不滿一寸,。是挑選狹長的桃核刻成的,。
我細(xì)細(xì)看了這枚核舟之后,驚詫道:啊,,技藝也真奇妙?。 肚f子》,、《列子》中所記載的,,猶如出自鬼神的創(chuàng)造令人驚奇的有很多,然而誰能有在不滿一寸長的東西上自如刻削,,卻胡須眉毛清清楚楚的本領(lǐng)呢,?假如有人將我上文所說的話告訴我,我也一定會(huì)懷疑他騙我,。如今,,我親眼目睹了這種神奇技藝。由此來看,,棘刺末梢,,未必就不能雕刻成一只母猴啊。啊,,
核舟記魏學(xué)洢原文朗讀篇七
作者在《核舟記》中運(yùn)用說明和描繪相結(jié)合的筆法,,生動(dòng)地介紹了明末雕刻藝人王叔遠(yuǎn)高超的雕刻技藝和獨(dú)特的才華,熱情贊揚(yáng)了我國古代民間藝人的藝術(shù)成就,。
從文章開頭至“蓋大蘇泛赤壁云”為第一段,,簡練概括地告訴讀者,王叔遠(yuǎn)有著不同凡響的雕刻技藝,,他能在“徑寸之木”上,,隨意雕刻出不同形狀的藝術(shù)品,。然而更絕的是,他能利用木頭天然圖紋,、形狀,,表現(xiàn)各自形態(tài)?!柏璨灰騽菹笮巍?,強(qiáng)調(diào)了“形似”;“各具情態(tài)”,,則突出了“神似”,。這樣,也就突出了王叔遠(yuǎn)是個(gè)“奇巧人”,。“蓋大蘇泛赤壁云”的“蓋”,,在這里作副詞,,為“大概”之意。從核舟上刻的人和景物來看,,是“大蘇泛赤壁”,。但《赤壁賦》寫蘇東坡泛舟游赤壁,雖有其事,,但是沒有說有黃魯直和佛印和尚伴游,。這樣,也就間接地說明了雕刻者善于根據(jù)蘇東坡的原文進(jìn)行想像,。核舟上刻著蘇東坡游赤壁,,這點(diǎn)明了整個(gè)核舟所刻畫的主要內(nèi)容?!吧w大蘇泛赤壁云”在全文起著“橋梁”作用,。這一段只五十余字,用筆經(jīng)濟(jì),、簡練,,層次清晰,交代清楚,,包含著豐富的內(nèi)容,,也約略點(diǎn)示了核舟雕刻者技藝的高超。
從“舟首尾長約八分有奇”至“嘻,,技亦靈怪矣哉”為第二段,。本段又可分五小節(jié)。起筆時(shí),,作者如剝筍似地進(jìn)行具體的描述,,很有層次感,。先寫核舟的長和高,“長約八分有奇,,高可二黍許”,,以核舟本身之小,來顯示核舟工藝品的精巧,;比喻也因之出奇,。文章接著進(jìn)入具體的描述。先寫“中軒敞者為艙”,,著力突出在這一特定的條件下,,船艙的高大、寬敞,,以及在核舟中所占據(jù)的位置,。小舟不滿“徑寸”和“軒敞”的船艙,一小和一大相映,,形成強(qiáng)烈的對比,,構(gòu)成一個(gè)完整的畫面,來顯示核舟雕刻藝術(shù)的,。特色,。接著,敘述船艙上還覆蓋著“箬篷”,,艙旁有“左右各四,,共八扇”小窗;八扇小窗,,是活動(dòng)的,,能開能關(guān),所以“啟窗而觀”則“雕欄相望”,,閉窗時(shí)所刻的前后《赤壁賦》中的膾炙人口的名句:“山高月小,,水落石出”,“清風(fēng)徐來,,水波不興”,,則顯現(xiàn)于眼前。在“長約八分有奇,,高可二黍許”的“核舟”上刻字,、景、人,、物既細(xì)膩逼真,,又富有詩情畫意,其情趣之妙,,達(dá)到出神入化的境界,,足以顯示王叔遠(yuǎn)精妙絕倫的雕刻技藝,。而作者用細(xì)膩的筆調(diào),把工藝品上的詩情畫意,,生動(dòng)逼真地表達(dá)出來,,也足見他藝術(shù)手腕之高明。
第二,、三小節(jié),,著重介紹核舟上的五個(gè)人物。寫人物是為了增強(qiáng)作品的活力,。如果讀者細(xì)細(xì)留神,、品味,就不難看出雕刻藝人有著驚人的想像力,?!冻啾谫x》文中“蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,沒有交代“客”是何許人,,而雕刻藝人卻選擇了黃魯直和佛印和尚,,把人物具體化了,并在具體化的過程中加以個(gè)性化,。由此,,作品對他們?nèi)司駹顟B(tài)的描寫,,也就成為這件工藝品最有光彩的部分,。首先,文章交代各自的形態(tài)和所處的位置,。王叔遠(yuǎn)這位民間雕刻藝人,,在雕刻時(shí),簡直是發(fā)揮了戲劇導(dǎo)演的才能,。在不大的核舟船頭,,三個(gè)人沒有平均地占據(jù)僅有的一點(diǎn)空間,他們“坐”得各有特色,。作者的運(yùn)筆有時(shí)采用粗線條,,一筆帶過,如“中峨冠而多髯者為東坡,,佛印居右,,魯直居左”。有時(shí)采用工筆畫似的手法,,如“東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,,如有所語”,。蘇、黃組合在一起,,讓他們“共閱一手卷”,,特別是“各隱卷底衣褶中”,這就把最微妙的情景描述出來了,,筆觸顯得十分細(xì)膩,。而此時(shí)的佛印和尚,“袒胸露乳,,矯首昂視”,,“臥右膝,詘右臂支船,,而豎其左膝”,,沉醉在清風(fēng)、明月之中,。尤其精彩的是,,在佛印和尚的左臂上掛著歷歷可數(shù)的佛珠。從最細(xì)微處落筆,,雕其貌而刻其神,。“執(zhí),,撫,,指,語,,矯,,視”等幾個(gè)動(dòng)詞畫龍點(diǎn)睛,靜中有動(dòng),,動(dòng)中有靜,,使人物活靈活現(xiàn)。三個(gè)人物的表情,,身上的服裝,,手中的道具,在特定的情景中互相映襯,,達(dá)到了高度的和諧美,。
對于船尾上的兩個(gè)船夫,作者的描寫也筆力不減,?!皺M臥一楫”,雕刻藝人刀法之妙,,表現(xiàn)得淋漓盡致,?!皺M臥一楫”就是說船槳停止劃動(dòng),船在江中隨波蕩漾,,此時(shí)方可進(jìn)入泛舟江上,,漫游赤壁的詩情畫意之中。而兩個(gè)船夫,,其一“若嘯呼狀”,,另一“視端容寂,若聽茶聲然”,。淡淡的兩筆,,陡然生輝,兩個(gè)舟子進(jìn)入規(guī)定的情境之中,,被勾畫得栩栩如生,,而舟子的情態(tài)和泛舟的主角的情態(tài)又是呼應(yīng)的,具有整齊美,。
第四,、五小節(jié),分別記王叔遠(yuǎn)在核舟背上刻題名和印章,,并對刻在核舟上的人和物作了統(tǒng)計(jì),。核舟背上題名和印章不是可有可無的,因?yàn)樗WC了工藝品的完整,,反映了藝術(shù)的高超,。“細(xì)若蚊足,,鉤畫了了”,,筆畫工細(xì),,并且線條清晰,。船背題名“其色墨”,篆字圖章“其色丹”,,著色黑紅相襯,,再加上船艙十六個(gè)字用“石青糝之”,從船頭到船尾,,色彩和諧,、協(xié)調(diào),藝人的創(chuàng)作態(tài)度,,從始至終,,一絲不茍?!巴ㄓ?jì)一舟”,,連續(xù)用了九個(gè)“為”字,,細(xì)致地羅列,用形象,、簡潔而又帶有立體感的描述把核舟再現(xiàn)在讀者面前,。眾多的人和物都是雕刻在“計(jì)其長曾不盈寸”的“修狹”的桃核上,其技藝就達(dá)到爐火純青的境界,。
文章一開頭向讀者介紹民間雕刻藝人王叔遠(yuǎn)的精湛的技藝和核舟的內(nèi)容后,,便按順序?qū)懞酥鄣拈L、高,、船艙,、船頭、船尾,、船背,,最后對核舟上雕刻的人、物,、字,,進(jìn)行統(tǒng)計(jì),與開頭相呼應(yīng),,用贊譽(yù)王叔遠(yuǎn)鬼斧神工之絕技結(jié)束整篇文章,,猶如一根絲線,串綴珠玉貝石而成整體,。通篇四百多字,,每個(gè)字的選擇,就像這巧奪天工的核舟一樣,,精雕細(xì)琢,。核舟是雕刻工藝品,直接給人以視覺感受,。通過作者細(xì)膩而傳神的描述,,引起讀者的想像,加深對核舟的視覺印象,,完成了它獨(dú)特的審美功能,。本文意境深邃,想像豐富,,對比巧妙,。核舟形體之小和人、物之多,;神態(tài)之活和情態(tài)之細(xì),;動(dòng)中有靜和靜中有動(dòng);文字淺顯和意境深邃等,都形成了鮮明的對比,,而在對比中顯示雕刻藝術(shù)的精湛和詩意美,。同時(shí)我們還要提到,雕刻藝人有著不凡的見識(shí),。我們知道蘇東坡膾炙人口的前,、后《赤壁賦》問世以來,可說在文學(xué)史上引起了熱烈的反響,,其藝術(shù)成就之卓爾不群是有口皆碑的,。但另一方面,它直接地顯露出對整個(gè)人生的空漠之感,,而黃魯直一生仕途坎坷,,哲宗紹圣年間,新黨用事,,以修實(shí)錄不實(shí)的罪名,,貶其為涪州別駕,黔州安置,。晚年卒于宜州(今廣西宜山)貶所,。他們在政治上不得志,仕途上一片暗淡,。為了逃避政治,,必然要采取消極的“退隱”、“歸田”,、“遠(yuǎn)游”等手段,,在這種精神狀態(tài)下,他們必然會(huì)和皈依佛門的佛印和尚引為同調(diào),。所以,,雕刻藝術(shù)家補(bǔ)充了《赤壁賦》中“客”的具體人物,其藝術(shù)想像力也就在情理之中了,。
的確,,《核舟記》把核舟雕刻升華到一個(gè)新的藝術(shù)境界,同時(shí)核舟又增強(qiáng)了《核舟記》的藝術(shù)魅力,。