欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年谷風(fēng)原文及翻譯解析優(yōu)質(zhì)

2023年谷風(fēng)原文及翻譯解析優(yōu)質(zhì)

格式:DOC 上傳日期:2023-04-23 11:31:59
2023年谷風(fēng)原文及翻譯解析優(yōu)質(zhì)
時(shí)間:2023-04-23 11:31:59     小編:zdfb

無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對(duì)大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。

谷風(fēng)原文及翻譯解析篇一

谷風(fēng)

先秦:佚名

習(xí)習(xí)谷風(fēng),,以陰以雨,。黽勉同心,不宜有怒,。采葑采菲,,無以下體?德音莫違,,及爾同死,。

行道遲遲,中心有違,。不遠(yuǎn)伊邇,,薄送我畿。誰謂荼苦,?其甘如薺,。宴爾新昏,如兄如弟。

涇以渭濁,,湜湜其沚,。宴爾新昏,不我屑矣,。毋逝我梁,,毋發(fā)我笱。我躬不閱,,遑恤我后,!

就其深矣,方之舟之,。就其淺矣,,泳之游之。何有何亡,,黽勉求之,。凡民有喪,匍匐救之,。

不我能慉,,反以我為讎。既阻我德,,賈用不售,。昔育恐育鞫,及爾顛覆,。既生既育,,比予于毒。(不我能慉 一作:能不我慉)

我有旨蓄,,亦以御冬。宴爾新昏,,以我御窮,。有洸有潰,既詒我肄,。不念昔者,,伊余來塈。

習(xí)習(xí)谷風(fēng),,以陰以雨,。黽勉同心,不宜有怒,。采葑采菲,,無以下體?德音莫違,及爾同死,。

山谷來風(fēng)迅又猛,,陰云密布大雨傾。夫妻共勉結(jié)同心,,不該動(dòng)怒不相容,。采摘蘿卜和蔓青,難道要葉不要根,?往日良言休拋棄:到死與你不離分,。

行道遲遲,中心有違,。不遠(yuǎn)伊邇,,薄送我畿。誰謂荼苦,,其甘如薺,。宴爾新昏,如兄如弟,。

邁步出門慢騰騰,,腳兒移動(dòng)心不忍。不求送遠(yuǎn)求送近,,哪知僅送到房門,。誰說苦菜味最苦,在我看來甜如薺,。你們新婚多快樂,,親兄親妹不能比。

涇以渭濁,,湜湜其沚,。宴爾新昏,不我屑以,。毋逝我梁,,毋發(fā)我笱。我躬不閱,,遑恤我后,。

涇水雖然把污濁帶給了渭水,渭水仍然清澈見底,。你們新婚多快樂,,不知憐惜我心痛。不要到我魚壩來,,不要再把魚簍開,。既然現(xiàn)在不容我,,以后事兒誰來睬。

就其深矣,,方之舟之,。就其淺矣,泳之游之,。何有何亡,,黽勉求之。凡民有喪,,匍匐救之,。

好比過河河水深,過河就用筏和船,。又如河水清且淺,,我就游泳到對(duì)岸。家中有這沒有那,,為你盡心來備辦,。左鄰右舍有災(zāi)難,奔走救助不遲延,。

不我能慉,,反以我為讎。既阻我德,,賈用不售,。昔育恐育鞫,及爾顛覆,。既生既育,,比予于毒。(不我能慉 一作:能不我慉)

你不愛我到也罷,,不該把我當(dāng)仇家,。我的好心你不睬,就像貨物沒人買,。從前害怕家貧窮,,患難與共苦經(jīng)營。如今家境有好轉(zhuǎn),,嫌你厭我如毒蟲,。

我有旨蓄,,亦以御冬,。宴爾新昏,以我御窮,。有洸有潰,,既詒我肄,。不念昔者,伊余來塈,。

備好干菜和腌菜,,貯存起來好過冬。你們新婚多快樂,,拿我積蓄來擋窮,。粗聲惡氣欺負(fù)我,粗活重活我擔(dān)承,。當(dāng)初情意全不念,,往日恩愛一場空。

習(xí)習(xí)谷風(fēng),,以陰以雨,。黽(mǐn)勉同心,不宜有怒,。采葑(fēng)采菲,,無以下體?德音莫違,,及爾同死,。

邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南,。谷風(fēng):東風(fēng),,生長之風(fēng)。一說來自大谷的風(fēng),,為盛怒之風(fēng),。習(xí)習(xí):和舒貌。一說逢連續(xù)不斷貌’,。以陰以雨:為陰為雨,,以滋潤百物,以喻夫婦應(yīng)該和美,。一說沒有晴和之意,,喻其夫暴怒不止。黽勉:勤勉,,努力,。葑:蔓菁也。葉,、根可食,。菲:蘿卜之類。無以下體:意指要葉不要根,,比喻戀新人而棄舊人,。以,,用。下體,,指根,。德音:指丈夫曾對(duì)她說過的好話。

行道遲遲,,中心有違,。不遠(yuǎn)伊邇(ěr),薄送我畿(jī),。誰謂荼(tú)苦,,其甘如薺(jì)。宴爾新昏,,如兄如弟,。

遲遲:遲緩,徐行貌,。中心:心中,。有違:行動(dòng)和心意相違背。伊:是,。邇:近,。薄:語助詞,。畿:指門檻,。荼:苦菜。薺:薺菜,,一說甜菜,。

涇以渭濁,湜(shí)湜其沚(zhǐ),。宴爾新昏,,不我屑以。毋逝我梁,,毋發(fā)我笱(gǒu),。我躬不閱,遑恤(xù)我后,。

宴:快樂,。昏:即“婚”,。涇,、渭:河名。湜湜:水清見底,。沚:水中小洲,。一說底。屑:顧惜,,介意,。一說潔。

就其深矣,,方之舟之,。就其淺矣,泳之游之,。何有何亡(wú),,黽勉求之。凡民有喪,,匍(pú)匐(fú)救之,。

逝:往,去,。梁:捕魚水壩,。發(fā):“撥”的假借字,搞亂,。一說打開,。笱:捕魚的竹簍。躬:自身,。閱:容納,。遑:暇,來不及,。恤:憂,,顧及。后:指走后的事,。方:筏子,,此處作動(dòng)詞。亡:同“無”,。民:人,。這里指鄰人。匍匐:手足伏地而行,,此處指盡力,。

不我能慉(xù),反以我為讎(chóu),。既阻我德,,賈(gǔ)用不售。昔育恐育鞫(jū),,及爾顛覆,。既生既育,,比予于毒。(不我能慉 一作:能不我慉)

能:乃,。慉:好,,愛惜。讎:同“仇”,,仇人,。賈:賣。用:指貨物,。不售:賣不出,。育:長。育恐:生于恐懼,。鞫:窮,。育鞫:生于困窮。顛覆:艱難,,患難,。于毒:如毒蟲。

我有旨蓄,,亦以御冬,。宴爾新昏,以我御窮,。有洸(guāng)有潰(kuì),,既詒(yí)我肄(yì)。不念昔者,,伊余來塈(xì),。

旨蓄:蓄以過冬的美味干菜和腌菜。旨,,甘美,。蓄,聚集,。御:抵擋,。窮:窘困。有洸有潰:即“洸洸潰潰”,,水流湍急的樣子,,此處借喻人動(dòng)怒。既:盡,。詒:遺,,留給。肄:勞苦的工作。伊:句首語氣詞,。一說維,。余:我。來:語助詞,。一說是,。塈:愛。

作為一個(gè)社會(huì)問題,,丈夫因境遇變化或用情不專而遺棄結(jié)發(fā)之妻,在《詩經(jīng)》這部漢族文學(xué)史上最早的詩歌總集中已多有反映,,《衛(wèi)風(fēng)·氓》是一篇,,《邶風(fēng)·谷風(fēng)》又是一篇。同樣是用棄婦的口吻陳述被棄的痛苦,,與《衛(wèi)風(fēng)·氓》相比,,《邶風(fēng)·谷風(fēng)》中的女子在性格上不如前者決絕果斷,因此在回憶往事和述說情懷時(shí)怨而不怒,,并沒有對(duì)負(fù)心漢進(jìn)行直接的譴責(zé),,然而在藝術(shù)風(fēng)格上,則更能體現(xiàn)被孔子稱道的溫柔敦厚的詩教傳統(tǒng),。

從全詩的敘說來看,,這位女子的丈夫原來也是貧窮的農(nóng)民,只是由于婚后兩人的共同努力,,尤其是年輕妻子的辛勞操持,,才使日子慢慢好過了起來。但是這種生活狀況的改善,,反倒成了丈夫遺棄她的原因,。這個(gè)負(fù)心漢不但不顧念患難中的糟糠之妻,相反卻喜新厭舊,,把她當(dāng)作仇人,,有意尋隙找岔,動(dòng)輒拳腳相加,,最后終于在迎親再婚之日,,將她趕出了家門。詩中的棄婦就是在這種情形下,,如泣如訴地傾吐了心中的滿腔冤屈,。

這首詩在抒情方面最可注意的有以下幾點(diǎn):首先是選取了最能令人心碎的時(shí)刻,使用對(duì)比的手法,,凸現(xiàn)了丈夫的無情和自己被棄的凄涼,。這個(gè)時(shí)刻就是新人進(jìn)門和舊人離家,對(duì)于一個(gè)用情專一、為美好生活獻(xiàn)出了一切的女子來說,,沒有比這一刻更讓人哀怨欲絕的了,。詩由此切入,非常巧妙地抓住了反映這一出人生悲劇的最佳契機(jī),,從而為整首詩的抒情展開提供了基礎(chǔ),。而一方面“宴爾新昏,如兄如弟”的熱鬧和親密,,另一方面“不遠(yuǎn)伊邇,,薄送我畿”的絕情和冷淡,形成了一種高度鮮明的對(duì)比,,更突出了被棄之人的無比愁苦,,那種典型的哀怨氣氛被渲染得十分濃烈。

其次是借用生動(dòng)的比喻言事表情,,具有濃郁的生活氣息,。全詩共分六章,每章都有含蓄不盡的妙喻,。如第一章入手便以大風(fēng)和陰雨,,來表現(xiàn)丈夫的經(jīng)常無故發(fā)怒;以采來蔓菁蘿卜的根莖被棄,,來暗示他丟了根本,,視寶為廢。這主要用于言事,。第二章則轉(zhuǎn)用食荼如薺,、以苦為甜,來反襯人物在見了丈夫新婚時(shí)內(nèi)心的苦澀程度,,遠(yuǎn)在荼菜的苦味之上,。這又是主要用于表情。另如第三章的“涇以渭濁,,湜湜其沚”,,是用涇水因渭水流入表面變濁、其底仍清,,來比喻自己盡管被丈夫指責(zé)卻依然不改初衷的清白,;第四章以河深舟渡、水淺泳渡,,喻寫以往生活不論有何困難,,都能想方設(shè)法予以解決;第五章用“賈用不售”比丈夫的嫌棄,、“比予于毒”喻對(duì)己的憎惡,;第六章又把自己往日的辛勞比作御冬的“旨蓄”,將丈夫的虐待喻為湍急咆哮的`水流。這些比喻取喻淺近,,無不切合被喻情事的特征,,大大增強(qiáng)了作品的藝術(shù)性和表現(xiàn)力。

最后,,作品的一唱三嘆,、反復(fù)吟誦,也是表現(xiàn)棄婦煩亂心緒和一片癡情的一大特色,。從首章的“黽勉同心,,不宜有怒”、“德音莫違,,及爾同死”,,到二章的“行道遲遲,中心有違”,,從三章的“毋逝我粱,,毋發(fā)我笱”,,到四,、五章的前后對(duì)比,再到六章的“不念昔者,,伊余來塈”,,在反覆的述寫和表白中,淋漓盡致地展示了棄婦沉溺于往事舊情而無法自拔的復(fù)雜心理,。順著這一感情脈絡(luò)的延伸展開,,循環(huán)往復(fù),人們更能接近和觸摸這個(gè)古代女子的善良和多情的心,,更能感受到被棄帶給她的精神創(chuàng)痛,。至于作品在二、三,、六章中一而再,、再而三地出現(xiàn)“宴爾新昏”這樣的句子,又在斷續(xù)錯(cuò)雜的回憶和抒情中,,突出和強(qiáng)調(diào)了丈夫背信棄義對(duì)她產(chǎn)生的強(qiáng)烈刺激,,她無法忍受眼前出現(xiàn)的這一現(xiàn)實(shí),更不能以平常之心來接受這一現(xiàn)實(shí),,所以反復(fù)詠之,,以示銘心刻骨,難以忽忘,。

由此可見,,這首詩在抒寫棄婦哀怨方面是很有特色的。它的出現(xiàn),表明古代婦女在愛情和婚姻生活中,,很早就處在弱者的地位,,充當(dāng)著以男子為中心的社會(huì)的犧牲品,她們的命運(yùn)是值得同情的,。盡管作品沒有直接對(duì)負(fù)情男子作明確的譴責(zé),,但最初的信誓旦旦和最終的棄如脫靴,仍為此作了有力的點(diǎn)示,,具有深刻的警世作用,。

s("content_relate");

【谷風(fēng)原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

牡丹賦原文,、注釋及賞析

11-22

深慮論原文,、注釋及賞析

10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析

10-18

驄馬原文,、注釋及賞析

10-16

民勞原文,、注釋及賞析

10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析

10-15

詠菊原文,、注釋及賞析

10-15

秋來原文,、注釋及賞析

10-15

《秋思》原文及翻譯賞析

10-19

《落日》原文及翻譯賞析

02-28

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
你可能感興趣的文章
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服