無論是身處學校還是步入社會,,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友,。
山中寡婦杜荀鶴翻譯篇一
寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
蒹葭賞析 推薦度:
魯迅《吶喊》賞析 推薦度:
蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:
聽聽那冷雨賞析 推薦度:
相關推薦
《山中寡婦》全詩詩人是怎樣描寫的?表現(xiàn)了詩人怎樣的心情?
夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢發(fā)焦,。
桑柘廢來猶納稅,,田園荒后尚徵苗。
時挑野菜和根煮,,旋斫生柴帶葉燒,。
任是深山更深處,也應無計避征徭,。
《山中寡婦》是唐代詩人杜荀鶴的作品,。此詩反映了在統(tǒng)治階級殘酷的剝削和壓榨下勞動人民的悲慘遭遇。全詩通過山中寡婦這樣一個典型人物的悲慘命運,,透視當時社會的面貌,,語極沉郁悲憤。詩人把寡婦的苦難寫到了極至,,造成一種濃厚的悲劇氛圍,從而使人民的苦痛,,詩人的情感,,都通過生活場景的描寫自然地流露出來,產(chǎn)生了感人的藝術力量,。
⑴蓬茅:茅草蓋的房子,。
⑵麻苧(zhù):即苧麻。鬢發(fā)焦:因吃不飽,,身體缺乏營養(yǎng)而頭發(fā)變成枯黃色,。
⑶柘:樹木名,葉子可以喂蠶,。征苗:征收農(nóng)業(yè)稅,。
⑷后:一作“盡”。
⑸和:帶著,,連,。
⑹旋:同“現(xiàn)”,。斫:砍。生柴:剛從樹上砍下來的濕柴,。
⑺征徭:賦稅和徭役,。
丈夫因戰(zhàn)亂死去,留下妻子困守在茅草屋里,,穿著粗糙的苧麻衣服,,鬢發(fā)枯黃面容憔悴。桑樹柘樹都荒廢了,,再也不能養(yǎng)蠶,,卻要向官府交納絲稅,田園荒蕪了卻還要征收青苗捐,。經(jīng)常挑些野菜,,連根一起煮著吃,剛砍下的濕柴帶著葉子一起燒,。任憑你跑到深山更深的地方,,也沒有辦法可以躲避賦稅和徭役。
此詩的“夫因兵死守蓬茅”,,就從這兵荒馬亂的時代著筆,,概括地寫出了這位農(nóng)家婦女的不幸遭遇:戰(zhàn)亂奪走了她的丈夫,迫使她孤苦一人,,逃入深山破茅屋中棲身,。
“麻苧衣衫鬢發(fā)焦”一句,抓住“衣衫”,、“鬢發(fā)”這些最能揭示人物本質(zhì)的細節(jié)特征,,簡潔而生動地刻畫出寡婦那貧困痛苦的形象:身著粗糙的麻布衣服,鬢發(fā)枯黃,,面容憔悴,,肖其貌而傳其神。從下文“時挑野菜”,、“旋斫生柴”的描寫來看,,山中寡婦應該還是青壯年婦女,照說她的鬢發(fā)色澤該是好看的,,但由于苦難的熬,,使她鬢發(fā)早已焦黃枯槁,顯得蒼老了,。簡潔的肖像描寫,,襯托出人物的內(nèi)心痛苦,寫出了她那飽經(jīng)憂患的身世。
然而,,對這樣一個孤苦可憐的寡婦,,統(tǒng)治階級也并不放過對她的榨取,而且手段是那樣殘忍:“桑柘廢來猶納稅,,田園荒后尚征苗,。”此處的“納稅”,,指繳納絲稅;“征苗”,,指征收青苗稅,這是代宗廣德二年開始增設的田賦附加稅,,因在糧食未成熟前征收,,故稱。古時以農(nóng)桑為本,,由于戰(zhàn)爭的破壞,,桑林伐盡了,田園荒蕪了,,而官府卻不顧人民的'死活,,照舊逼稅和“征苗”。殘酷的賦稅剝削,,使這位孤苦貧窮的寡婦無以為生,。
“時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒”,,只見她不時地挖來野菜,,連菜根一起煮了吃;平時燒柴也很困難,燃生柴還要“帶葉燒”,。這兩句是采用一種加倍強調(diào)的說法,,通過這種藝術強調(diào),渲染了山中寡婦那難以想象的困苦狀況,。最后,,詩人面對民不聊生的黑暗現(xiàn)實,發(fā)出深沉的感慨:“任是深山更深處,,也應無計避征徭”。深山有毒蛇猛獸,,對人的威脅很大,。寡婦不堪忍受苛斂重賦的壓榨,迫不得已逃入深山,。然而,,剝削的魔爪是無孔不入的,即使逃到“深山更深處”,也難以逃脫賦稅和徭役的羅網(wǎng),?!叭问恰薄ⅰ耙矐眱蓚€關聯(lián)詞用得極好,??梢钥闯觯娙说墓P觸象匕首一樣揭露了封建統(tǒng)治者的罪惡本質(zhì),。
詩歌是緣情而發(fā),,以感情來撥動讀者心弦的?!渡街泄褘D》之所以感人,,正在于它富有濃厚的感情色彩。但詩并不直接抒情,,而是把感情訴諸對人物命運的刻畫描寫之中,。詩人把寡婦的苦難寫到了極至,造成一種濃厚的悲劇氛圍,,從而使人民的苦痛,,詩人的情感,都通過生活場景的描寫自然地流露出來,,產(chǎn)生了感人的藝術力量,。最后,詩又在形象描寫的基礎上引發(fā)感慨,,把讀者的視線引向一個更廣闊的境界,,不但使人看到了一個山中寡婦的苦難,而且使人想象到和寡婦同命運的更多人的苦難,。這就從更大的范圍,、更深的程度上揭露了殘酷的剝削,深化了主題,,使詩的蘊意更加深厚,。
s("content_relate");【杜荀鶴《山中寡婦》譯文、賞析】相關文章:
《旅泊遇郡中叛亂示同志》杜荀鶴唐詩鑒賞11-17
《杕杜》詩經(jīng)譯文及賞析09-12
王勃的《山中》詩詞譯文賞析11-11
《寄全椒山中道士》唐詩譯文及賞析10-31
送杜少府之任蜀州譯文及賞析10-28
《送杜少府之任蜀州》譯文及賞析11-12
王維《山中》賞析08-05
《送杜少府之任蜀州》原文及譯文賞析11-05
白居易《感鶴·鶴有不群者》賞析09-03
柳永《鶴沖天》翻譯賞析09-03