人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,一起來看看吧
東郊古詩翻譯篇一
別有堯階試罷。新郎君,、成行如畫,。杏園風(fēng)細(xì),桃花浪暖,,競喜羽遷鱗化,。遍九陽、相將游冶,。驟香塵,、寶鞍驕馬。
拂曉時分,,京城東郊出現(xiàn)了醒目的北斗七星,,它仿佛在告訴京城里的人們春天來了。柳樹已經(jīng)吐出了新綠,,花朵噙著清晨的露珠迎風(fēng)綻放,,整個大地因春天的到來而姹紫嫣紅,到處生機(jī)勃勃,。春天里花草樹木郁郁蔥蔥,,把高大的臺榭裝點(diǎn)得分外美麗迷人。大自然的鬼斧神功,,創(chuàng)造了如圖畫般絢爛多彩,,充滿生機(jī)的美好季節(jié)。
新科進(jìn)士在朝廷的組織下游覽京郊御花園,,他們魚貫成行俊美如畫,。御花園里微風(fēng)習(xí)習(xí),桃花浪暖,新科進(jìn)士們?nèi)珲庺~躍入龍門一步登天,。新科進(jìn)士游完了御花園又結(jié)伴游覽京城,。他們騎馬飛馳,京城街區(qū)為之塵土飛揚(yáng),。
東郊:京城東面的郊野,。
向曉:天將要亮的時候。
星杓:指北斗星似杓柄的由玉衡開陽搖光三星所組成的那部分,。
煙眼:煙霧籠罩著柳樹剛吐出的鵝黃色嫩芽,。眼,指柳樹發(fā)芽之處的芽眼,。
花勻:本指女子往臉上均勻地搽抹胭脂,,此處指稱花朵有如女人勻臉一樣。
露臉:指花瓣上沾滿了露水,。露,,早上的露水。
層臺芳榭:高大而美麗的臺榭,。榭,,建筑在高臺之上類似涼亭的敞屋。
運(yùn)神功:運(yùn)用神奇的功力,。神功,,即“神工”,指大自然的創(chuàng)造力,。
丹青無價:指大自然創(chuàng)造出春天這幅無價的美麗圖畫,。丹青,指圖畫,。無價,,價值高昂到無法計(jì)算。
別有:除此之外還有,。
堯階:此處指代柳永當(dāng)時的宋代皇帝,,堯階即指宋代皇宮里朝堂的臺階。
試:殿試,,舉子經(jīng)過筆試考中之后,,還要經(jīng)過皇帝的面試稱為殿試。
新郎君:新考中的進(jìn)士,,唐宋之時稱新考中進(jìn)士的人為新郎君,。
成行:指排列整齊。
如畫:人物俊美猶如畫中之人,。
杏園:此處以杏園指代宋朝的御用園林瓊林苑,。
桃花:指瓊林苑內(nèi)的桃花,。
競喜:指杏園內(nèi)的微風(fēng)和桃浪都很高興歡喜,是擬人寫法,。
羽遷:本指人修道成仙,,飛升天宮,
此指新進(jìn)士由平民百姓而成為有功名的人鱗化:本指魚躍龍門而成龍,,此亦指新進(jìn)士由平民百姓一躍而為有功名的人,。
遍九陌:京城里的所有街道。九陌,,漢長安街中有八街九陌,,后來便用九陌指京城大道。
相將:相互結(jié)伴,。
游冶:出游尋樂,。
驟:馬奔馳。
香塵:芳香的塵土,。
寶鞍驕馬:指裝飾豪華的駿馬,。
此詞詠進(jìn)士及第的得意、歡樂,,當(dāng)作于仁宗景佑元年(1034),。
詞的上闋寫京城內(nèi)外初春的美好景色。開篇兩句先點(diǎn)出春天來到了京城,。“東郊向曉星杓亞”,,北斗星星柄低垂,,是初春時的星象,但一句“報帝里,、春來也”,,卻使得這一自然現(xiàn)象仿佛有了生命,它在告訴京城中的'人們:春天來了,。句中語氣詞“也”,,用得十分精到,洋溢著掩飾不住的喜氣,。以下四句轉(zhuǎn)入寫景,,抓住富有季節(jié)特征的春柳和春花,描繪京城初春的美麗,。在詞人的筆下,,“柳抬煙眼”,“花勻露臉”,,清晨,,柳樹在蒙蒙的霧氣中張開芽眼,,美麗的花朵以露水勻臉。這兩句擬人化的描寫?yīng)q如一組特寫鏡頭,,極逼真地描繪出了一幅初春晨景圖,,美得令人心醉。接下來一句中的“漸”字,,表時間的推移,,實(shí)則暗寫了隨著時間的推移,太陽升起了,,霧氣散去了,,這時候再看一看春柳、春花,,更覺綠得嬌媚,,紅得艷麗。綠柳紅花“妝點(diǎn)層臺芳榭”,,將層層臺榭裝點(diǎn)得更加美麗,。面對如此美好的景致,詞人不由發(fā)出了“運(yùn)神功,、丹青無價”的感嘆,。此句由景及情,贊美了大自然以其神奇的功力在大地上創(chuàng)造了猶如圖面一樣姜麗的春夭,。
王國維在《人間詞話》中說“一切景語皆情語也”,,誠然,這首詞上闋的寫景絕不是單純只為了描寫春景,,而是為下闋中人物的出場創(chuàng)造一種美好的景物氛圍,,而是為借以傳達(dá)人物內(nèi)心的喜悅之情。
詞的下闋寫新進(jìn)士宴游場面,。過片以“別有”二字開端,,使詞作很自然地過渡至下闋,也使上下闋的感情融成一片,。在美麗如畫的初春景色中,,“新郎君”們出場了,他們騎在馬上,,整齊地排成一行,,個個風(fēng)度俊美,氣宇軒昂,,就像畫中人一樣,。詞寫至此,人美景美,,相得益彰,?!靶訄@風(fēng)細(xì)”三句,又是用擬人化的手法,,寫汴京瓊林苑內(nèi)微風(fēng)習(xí)習(xí),,河水猛漲,仿佛在為這些人高中進(jìn)士而歡喜,。而喜得功名的新進(jìn)士們,,更掩飾不住內(nèi)心的喜悅之情,“遍九陌,、相將游冶,。驟香塵、寶鞍驕馬”,。出了瓊林苑后,,又結(jié)伴在京城內(nèi)策馬奔馳,各處游玩,,所到之處揚(yáng)起了陣陣香塵,。詞的下片把登第者的得意情態(tài)描寫得淋漓盡致。
這首詞以初春氣象寫心中喜氣,,頗能傳神,。整首詞又宛如一幅畫面極生動的新進(jìn)士宴游圖,給人留下了深刻的印象,。
如果此詞確系寫于柳永進(jìn)士及第之年,,那么,這時的柳永,,早已不是一個春風(fēng)得意的翩翩美少年,。透過此詞光華絢爛的外表,似乎又可以品味到歷經(jīng)二十余年的科考生涯,,那隱藏于作者內(nèi)心深處的苦澀。如果再聯(lián)系柳永中進(jìn)士后那慘淡的仕途,,則此詞中的歡樂就顯得更為可悲而可嘆了,。
東郊古詩翻譯篇二
東郊
吏舍跼終年,出郊曠清曙,。
楊柳散和風(fēng),,青山澹吾慮。
依叢適自憩,,緣澗還復(fù)去,。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處,。
樂幽心屢止,,遵事跡猶遽,。
終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶,。
整年拘束官署之中實(shí)在煩悶,,清晨出去郊游頓覺精神歡愉。
嫩綠的楊柳伴隨著春風(fēng)蕩漾,,蒼翠的山峰淡化了我的思慮,。
靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊,。
芳香的原野落著迷蒙的細(xì)雨,,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。
本愛長處清幽屢次不得如愿,,只因公務(wù)纏身行跡十分匆促,。
終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣,。
跼:拘束,。
曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。
澹吾慮:澹,,澄凈,。慮,思緒,。
依叢適自憩:叢,,樹林。憩,,休息,。
緣澗還復(fù)去:緣,沿著,。澗,,山溝。還復(fù)去,,徘徊往來,。
靄:迷蒙貌。
樂幽心屢止,,遵事跡猶遽:意謂自己頗愛這地方的幽靜,,想住下來,卻又幾次終止,,就因公事在身,,形跡上還是顯得很匆忙。
終罷斯結(jié)廬,,慕陶直可庶:意謂終當(dāng)辭官在此筑室,,平生敬慕陶潛的愿望,,到這時就可以接近了。慕陶,,指歸隱,。直,或作真,,就,。庶,庶幾,,差不多,。
這首詩是大歷十四年(779)春在鄠縣令任上作。
韋應(yīng)物晚年對陶淵明極為向往,,不但作詩“效陶體”,,而且生活上也“慕陶”“等陶”。這首詩歌就是韋應(yīng)物羨慕陶淵明生活和詩歌創(chuàng)作的證明,。
這是寫春日郊游情景的詩,。詩先寫拘束于公務(wù),因而案牘勞形,。次寫春日郊游,,快樂無限。再寫歸隱不遂,,越發(fā)慕陶,。韋應(yīng)物不想在局促的官署里度日,清晨來到了清曠的郊外,。但見春風(fēng)吹拂柳條,,青山能蕩滌自己的俗慮,又有微雨芳原,、春鳩鳴野,,于是心中為之清爽。走倦了歇歇,,歇完了再沿溪邊散漫行走,。但畢竟他是個做官的人,心中時時要冒出公務(wù)之念,,因此想以后能擺脫官職,結(jié)廬此地,,過像淵明一樣的田園生活,。
這首詩寫春天山野之景很清新,顯示出詩人寫景的才能,。但韋應(yīng)物不是陶淵明,,陶淵明“復(fù)得返自然”后能躬耕田里,,興來作詩歌田園風(fēng)景,農(nóng)村景象處處可入詩中,,處處寫得自然生動,。韋應(yīng)物則是公余賞景,是想以清曠之景滌蕩塵累,,對自然之美體味得沒有陶淵明那樣深刻細(xì)致,。陶淵明之詩自然舒卷,而韋應(yīng)物則不免錘煉,,如此詩中的“藹”字,。但平心而論,韋應(yīng)物寫景,,在唐朝還是能卓然自成一家的,。
這首詩以真情實(shí)感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂,。人世哲,,經(jīng)驗(yàn)談,話真情真,,讀之教益非淺,。“楊柳散和風(fēng),,青山澹吾慮”,,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。