范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧,。
文言文的翻譯方法有篇一
南北朝:劉義慶
梁國楊氏子九歲,,甚聰惠??拙皆勂涓?,父不在,乃呼兒出,。為設(shè)果,,果有楊梅??字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜?。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽,?!?/p>
譯文及注釋
在梁國,有一戶姓楊的人家,,家里有個九歲的兒子,,非常聰明,。孔君平來拜見楊氏子的父親,,可是父親不在,,于是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,,水果中有楊梅,,孔君平指著楊梅對楊氏之子,并說:“這是你家的水果,?!睏钍献玉R上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥?!?/p>
孔君平:孔坦,,字君平,官至延尉
氏:姓氏,,表示家族的姓,。
夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱。
設(shè):擺放,,擺設(shè),。
甚:非常。
詣:拜見,。
未聞:沒有聽說過,。
示:給……看。
惠:惠同“慧”,,智慧的意思,。
乃:就;于是,。
曰:說,。
未:沒有
文言文的翻譯方法有篇二
一、原文
錢思公(1)雖生長富貴(2),,而少所嗜好,。在西洛(3)時嘗(4)語(5)僚屬(6),言平生惟好讀書,,坐則讀經(jīng)史(7),,臥則讀小說(8),上廁則閱小辭(9),。蓋未嘗(10)頃刻釋(11)卷也,。
謝希深(12)亦言:宋公垂(13)同在史院,每走廁必挾書以往,諷(14)誦之聲瑯然(15),,聞(16)于遠(yuǎn)近,亦(17)篤學(xué)(18)如此,。余因(19)謂希深曰:“余平生所作文章,,多在‘三上,乃‘馬上’,、‘枕上’,、‘廁上’也。蓋(20)惟此尤可以屬思(21)爾(22)”,。
二,、譯文
錢思公雖然出身在富貴之家,但是沒有什么不良愛好,。在西京洛陽曾經(jīng)告訴官員的家屬,,說這一生只喜歡讀書,坐著的時候就讀經(jīng)書和史書,,躺在床上就讀各種雜記的書籍,,上廁所的時候就讀短小的詩詞、小令,。大概從來沒有半刻放下書的時候,。
謝希深也說: 同在史院的宋公垂,每當(dāng)去廁所都夾著書,,誦讀的聲音清脆,,遠(yuǎn)近都能聽到,也是如此的好學(xué),。我于是告訴希深,,說:“我平生所作的文章,多是在“三上”,,就是馬背上,、枕頭上、廁座上,。大概只是因為只有這些地方才可以集中思想吧,。”
三,、注釋
(1)錢思公:即錢惟演,,北宋“西昆體”代表作家之一,吳越王錢俶的兒子,,從其父歸宋,,宋景祐中以樞密副使任西京留守。下文提及的謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學(xué)知名一時,。
(2)雖:雖然
(3)西洛:西京洛陽,。
(4)嘗:曾經(jīng)。
(5)語:對……說,。
(6)僚屬:官府的佐助官,。當(dāng)時,歐陽修,、謝絳等都是錢惟演的僚屬,。
(7)經(jīng)史:經(jīng)書和史書。
(8)小說:指先秦百家著作以及后來的雜記類書籍,。
(9)小辭:指短小的詩詞,。
(10)未嘗:從來沒有
(11)釋:放下。
(12)謝希深:即謝絳,,歐陽修的朋友,。
(13)宋公垂:即宋綬,家富藏書,,以讀書敏慧強記而著名,。
(14)諷:不看著書本念,背書
(15)瑯然:聲音清脆,。
(16)聞:(能)聽見
(17)亦:也,。
(18)篤學(xué):十分好學(xué)。
(19)因:于是,。
(20)蓋:大概
(21)屬思:集中思想寫作
(22)爾:罷了
文言文的翻譯方法有篇三
包拯,,字希仁,廬州合肥人也,。始舉進士,,除大理評事,出知建昌縣,。以父母皆老,,辭不就。得監(jiān)和州稅,,父母又不欲行,,拯即解官歸養(yǎng)。后數(shù)年,,親繼亡,,拯廬墓終喪,猶徘徊不忍去,,里中父老數(shù)來勸勉,。久之,,赴調(diào),知天長縣,。有盜割人牛舌者,,主來訴。拯曰:“第歸,,殺而鬻之,。”尋復(fù)有來告私殺牛者,,拯曰:“何為割牛舌而又告之?”盜驚服,。
徙知端州,,遷殿中丞。端土產(chǎn)硯,,前守緣貢率取數(shù)十倍以遺權(quán)貴,。拯命制者才足貢數(shù),歲滿不持一硯歸,。
使契丹,,契丹令典客謂拯曰:“雄州新開便門,乃欲誘我叛人,,以刺疆事耶,?”拯曰:“涿州亦嘗開門矣,刺疆事何必開便門哉,?”其人遂無以對,。
召權(quán)知開封府,遷右司郎中,。拯立朝剛毅,,貴戚宦官為之?dāng)渴郑務(wù)呓詰勚?。人以包拯笑比黃河清,。童稚婦女,亦知其名,,呼日“包待制”,。京師為之語曰:“關(guān)節(jié)不到,有閻羅包老,?!迸f制,凡訟訴不得徑造庭下,。拯開正門,,使得至前陳曲直,吏不敢欺。
拯性峭直,,惡吏苛刻,,務(wù)敦厚,雖甚嫉惡,,而未嘗不推以忠恕也,。與人不茍合,不偽辭色悅?cè)?,平居無私書,,故人、親黨皆絕之,。雖貴,,衣服、器用,、飲食如布衣時,。嘗曰:“后世子孫仕宦,有犯贓者,,不得放歸本家,,死不得葬大塋中。不從吾志,,非吾子若孫也,。”
仁,,廬州合肥人,。最初考中進土,被授為大理評事,,出任建昌縣的知縣,。因為父母親年紀(jì)都大了,包拯辭官不去赴任,。得到監(jiān)和州稅的官職,,父母又不想讓他離開,包拯就辭去官職,,回家贍養(yǎng)老人,。幾年以后,他的父母親相繼去世,,包拯在雙親的墓旁筑起草廬,,直到守喪期滿,還是徘徊猶豫,,不忍離去,,同鄉(xiāng)父老多次前來勸慰勉勵,。過了很長時間,包拯才去接受調(diào)遣,,擔(dān)任了天長縣的知縣,。有盜賊將人家牛的舌頭割掉了,牛的主人前來上訴,。包拯說:“你只管回去,,把牛殺掉賣了?!辈痪糜钟腥藖砜馗?,說有人私自殺掉耕牛,包拯道:“你為什么割了人家的牛舌還要來控告別人呢,?”這個盜賊聽罷又是吃驚又是佩服,。
(包拯)轉(zhuǎn)到端州當(dāng)知府,升為殿中丞,。端州出產(chǎn)硯臺,,此前的知府趁著進貢大都斂取是貢數(shù)幾十倍的硯臺,,來贈送給當(dāng)朝權(quán)貴,。包拯命令制造的硯臺僅僅滿足貢數(shù),當(dāng)政滿一年沒拿一方硯臺回家,。
(包拯)出使契丹,,契丹命令典客對包拯說:“(你們國家的)雄州城最近開了便門,就是想引誘我國的叛徒,,以便刺探邊疆的情報吧,?”包拯說:“(你們國家的)涿州城曾經(jīng)也開過便門,刺探邊疆的情報為何一定要開便門呢,?”那個人便無言以對了,。
(包拯被朝廷)召令暫時代理開封府尹,升為右司郎中,。包拯在朝廷為人剛強堅毅,,貴戚宦官因此而大為收斂,聽說的人都很害怕他,。人們把包拯笑比做黃河水清(一樣極難發(fā)生的事情),。小孩和婦女,也知道他的名聲,,叫他“包待制”,。京城里的人因此說:“(暗中行賄)疏不通關(guān)系(的人),有閻羅王和包老頭,?!卑磁f規(guī)矩,,凡是訴訟都不能直接到官署(遞交狀子)。包拯打開官署正門,,使告狀的人能夠到跟前陳述是非,,辦事小吏因此不敢欺瞞。
包拯性情嚴(yán)峻剛直,,憎惡辦事小吏苛雜刻薄,,務(wù)求忠誠厚道,雖然非常憎恨厭惡,,但從來沒有不施行忠恕之道的,。(他)跟人交往不隨意附和,不以巧言令色取悅?cè)?,平常沒有私人信件,,連朋友、親戚也斷絕往來,。雖然地位高貴,,但(穿的)衣服、(用的)器物,、(吃的)飲食跟當(dāng)百姓時一樣,。(他)曾經(jīng)說:“后代子孫當(dāng)官從政,假若貪贓枉法,,不得放回老家,,死了不得葬入家族墓地。假若不聽從我的意志,,就不是我的子孫,。”
文言文的翻譯方法有篇四
(一)認(rèn)真領(lǐng)會原文,,把詞放入句中去理解,,把句放入篇中去理解,不要望文生義,。
比如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”中的“絕境”就不能望文生義地理解為現(xiàn)代漢語的“沒有出路的境地”,。
因為從全文看,那里是“世外桃源”,,不存在生活無著落的問題,,因此,“絕境”應(yīng)是“與世隔絕的地方”,。
(二)翻譯時要落實好關(guān)鍵詞語,。
如翻譯《狼》中的“其一犬坐于前”,關(guān)鍵是弄清“犬”在句中是名詞作狀語,,翻譯成“像狗一樣”,,才能正確翻譯出這個句子,。
關(guān)鍵詞語落實了,句子翻譯就比較順利,。
(三)文言中省略句較多,,翻譯時應(yīng)注意補充。
如“一鼓作氣,,再而衰,,三而竭”(《曹劌論戰(zhàn)》)譯為“第一次擊鼓,士氣振作,;第二次(擊鼓),,士氣就低落了;第三次(擊鼓),,士氣就泄盡了,。
”這里的“再”“三”后應(yīng)補譯上“鼓”(擊鼓)。
(四)一般用直譯,,如直譯不便表達意思時,,則用意譯。
如“明察秋毫”,,直譯為“能看清楚秋天鳥獸身上新長的細(xì)毛”,,這樣翻譯無法表意,應(yīng)意譯為“能看清楚很細(xì)小的問題”,。
(五)有些詞可以略去不譯,。
在文言文中,,有的助詞只起表達語氣的作用,,有時可以不譯;有的助詞只是表示停頓,,也無需譯,;有的字在句中沒有意義,只是為湊足音節(jié),,可略去不譯,;有的字只是起某種連接作用,也可不譯,。
如“夫戰(zhàn),,勇氣也”,此處的“夫”是發(fā)語詞,,翻譯時應(yīng)刪去,;又如“久之,目似瞑”,,此處的“之”是音節(jié)助詞,,用在表示時間的詞之后湊足音節(jié),,無需譯。
(六)凡屬地名,、人名,、官名、年號,、帝號以及古今意義相同的詞,,都可照抄不譯。
如“侍中,、侍郎郭攸之,、費祎、董允等,,此皆良實,,志慮忠純”(《出師表》),“侍中”“侍郎”是官名,,“郭攸之”“費祎”“董允”是人名,,“等”古今意義相同,因此,,都可照抄不譯,。
(七)文言文中有些句子的語序和現(xiàn)代漢語不同,翻譯時應(yīng)調(diào)整語序,,使之與現(xiàn)代漢語的表達順序相同,。
如介賓短語后置句、賓語前置句,、主謂倒裝句,、定語后置句等。
如“屠懼,,投以骨”(《狼》),,應(yīng)譯為“屠戶害怕了,把骨頭扔給狼(啃)”,。
文言文的翻譯方法有篇五
《論語》十二章,,是指《人教版》(新版)初中一年級課本上的十二章論語,其中多為孔子的言行,,一部分是孔子弟子的言行,。《論語》是記載孔丘及其一部分弟子言行的語錄體文集,,儒家的重要經(jīng)典之一,,選自《論語譯注》(楊伯峻譯注,中華書局1980年版)《論語》儒家經(jīng)典著作,,是記錄孔子及其弟子言行的一部書,。共20篇,。與《大學(xué)》《中庸》《孟子》合稱“四書”。
所選的十二章語錄是孔子及其弟子關(guān)于學(xué)習(xí)態(tài)度,、學(xué)習(xí)方法以及個人修養(yǎng)等方面的經(jīng)典論述,,都是蘊含著精深哲理的名言警句。
一則,,就是《論語》中的一章,,其中第一,二則見于《學(xué)而》篇,,第三,、四、五則見于《為政》篇,,第六,,七則見于《雍也》篇,第八,,九則見于《述而》篇,,第十,十一則見于《子罕》,,第十二則見于《子張》,,其內(nèi)容都與學(xué)習(xí)和為人處事有關(guān),是孔子教育思想中最有價值的部分,。
1,、子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎,?有朋自遠(yuǎn)方來,,不亦樂乎?人不知而不慍,,不亦君子乎,?”《學(xué)而》
2,、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎,?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎,?”《學(xué)而》
3,、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,,四十而不惑,,五十而知天命,六十而耳順,,七十而從心所欲,,不逾矩,。”《為政》
4,、子曰:“溫故而知新,,可以為師矣?!薄稙檎?/p>
5,、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆,?!薄稙檎?/p>
6、子曰:“賢哉,,回也,!一簞食,一瓢飲,,在陋巷,,人不堪其憂,回也不改其樂,。賢哉,,回也!”《雍也》
7,、子曰:“知之者不如好之者,,好之者不如樂之者?!薄队阂病?/p>
8,、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,,樂亦在其中矣,。不義而富且貴,于我如浮云,?!薄妒龆?/p>
9、子曰:“三人行,,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之,?!薄妒龆?/p>
10、子在川上曰:“逝者如斯夫,,不舍晝夜,。”《子罕》
11,、子曰:“三軍可奪帥也,,匹夫不可奪志也?!薄蹲雍薄?/p>
12,、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問而近思,,仁在其中矣,。”《子張》
1,、子:先生,,指孔子。
2,、時習(xí):按一定的時間復(fù)習(xí)。
3,、{不亦說乎}乎:語氣詞,。
4、說:通“悅”,,愉快,。
5、慍:生氣,,發(fā)怒,。
6、君子:這里指道德上有修養(yǎng)的人,。
7,、吾:人稱代詞,我,。
8、日:每天。
9,、立:站立,,站得住。
10,、惑:迷惑,,疑惑。
11,、罔:迷惑,,意思是感到迷茫而無所適從
12、逾:越過,,超過,。
13、堪:能忍受,。
14,、篤:堅守
1、孔子說:“學(xué)了(知識)然后按一定的時間復(fù)習(xí)它,,不也是很愉快嗎,?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不也是很快樂嗎,?人家不了解我,,我卻不惱怒,不也是道德上有修養(yǎng)的君子嗎,?”
2,、曾子說:“我每天多次反省自己:替別人辦事是否盡心竭力了呢?同朋友交往是否誠實可信了呢,?老師傳授的知識是否復(fù)習(xí)了呢,?”
3、孔子說:“我十五歲開始有志于做學(xué)問,,三十歲能獨立做事情,,四十歲能(通達事理)不被外物所迷惑,五十歲能知道哪些是不能為人力所支配的事情,,六十歲能聽得進不同的意見,,到七十歲才做事能隨心所欲,不會超過規(guī)矩,?!?/p>
4、孔子說:“溫習(xí)學(xué)過的知識,,可以獲得新的理解與體會,,那么就可以憑借這一點去當(dāng)(別人的)老師了,。”
5,、孔子說:“只學(xué)習(xí)卻不思考,,就會感到迷惑而無所適從;只空想?yún)s不學(xué)習(xí),,就會有害,。”
6,、孔子說:“多么賢德啊,,顏回!一碗飯,,一瓢水,,住在簡陋的小巷子里,別人都忍受不了這種窮困清苦,,顏回卻不改變他(愛好學(xué)習(xí))的樂趣,。多么賢德啊,顏回,!”
7,、孔子說:“知道學(xué)習(xí)的人比不上愛好學(xué)習(xí)的人;愛好學(xué)習(xí)的人比不上以學(xué)習(xí)為樂趣的人,?!?/p>
8、孔子說:“吃粗糧,,喝冷水,,彎著胳膊枕著它睡,樂趣也在這當(dāng)中,。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,,對我來說就像天上的浮云一樣,?!?/p>
9,、孔子說:“幾個人同行,其中一定有人可以做我的老師,。我選擇他的優(yōu)點向他學(xué)習(xí),,發(fā)現(xiàn)他的缺點(如果自己也有)就對照著改正自己的缺點?!?/p>
10,、孔子在河流上說:“時光像流水一樣消逝,日夜不停,?!?/p>
11,、孔子說:“軍隊的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變,?!?/p>
12,、子夏說:“博覽群書并廣泛學(xué)習(xí),,而且能堅守自己的志向,懇切地提問,,多考慮當(dāng)前的事,,仁德就在其中了?!?/p>
學(xué)而時習(xí)之,,不亦說乎?(學(xué)習(xí)方法)
有朋自遠(yuǎn)方來,,不亦樂乎,?(為人處事)
人不知而不慍,不亦君子乎,?(道德修養(yǎng))
吾日三省吾身:為人謀而不忠乎,?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎,?(為人處事)
吾十有五而志于學(xué),,三十而立,四十而不惑,,五十而知天命,,六十而耳順,七十而從心所欲,,不逾矩,。(為人處事)
溫故而知新,可以為師矣,。(學(xué)習(xí)方法)
學(xué)而不思則罔,,思而不學(xué)則殆(學(xué)習(xí)方法)
賢哉,回也,!一簞食,,一瓢飲,在陋巷,,人不堪其憂,,回也不改其樂。賢哉,,回也?。▽W(xué)習(xí)態(tài)度)
知之者不如好之者,,好之者不如樂之者。(學(xué)習(xí)態(tài)度)
飯疏食飲水,,曲肱而枕之,,樂亦在其中矣。不義而富且貴,,于我如浮云,。(為人處事)
三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,,其不善者而改之。(學(xué)習(xí)態(tài)度)
逝者如斯夫,,不舍晝夜,。(珍惜時間)
三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也,。(道德修養(yǎng))
博學(xué)而篤志,,切問而近思,仁在其中矣,。(學(xué)習(xí)方法)
不義而富且貴,,于我如浮云。(道德修養(yǎng))
《論語》是一部記錄孔子和他弟子的言行的書,,由若干篇章組成,,內(nèi)容大多是關(guān)于學(xué)習(xí)、道德修養(yǎng),、為人處世的一般原則,。所選十二則,一方面闡述了學(xué)習(xí)應(yīng)該有謙虛好學(xué)的態(tài)度和勤學(xué)好問,、實事求是的精神,;另一方面闡述了溫故知新、學(xué)思結(jié)合,、學(xué)以致用的學(xué)習(xí)方法,,對后世的教育理論影響極大。另外,,還有關(guān)于思想道德修養(yǎng)的問題,,教育人為人處世的原則等論述。
論語簡介
《論語》是我國先秦時期一部語錄體散文集,,主要記載孔子及其弟子的言行,,是由孔子弟子及再傳弟子記錄編纂而成。全書二十篇,。四百九十二章,。首創(chuàng)語錄之體,,其書比較忠實地記述了孔子及其弟子的言行,也比較集中地反映了孔子的思想,。今本共二十篇,。儒家創(chuàng)始人孔子的政治思核心是“仁”、“禮”,、“義”,。《論語》作為孔子及門人的言行集,,內(nèi)容十分廣泛,,多半涉及人類社會生活問題,,對中華民族的心理素質(zhì)及道德行為起到過重大影響,。直到近代新文化運動之前,約在兩千多年的歷史中,,一直是中國人的初學(xué)必讀之書,。作為一部優(yōu)秀的語錄體散文集,,它以言簡意賅,、含蓄雋永的語言,記述了孔子的言論,?!墩撜Z》中所記孔子循循善誘的教誨之言,,或簡單應(yīng)答,,點到即止;或啟發(fā)論辯,,侃侃而談,;富于變化,娓娓動人。而且論語教給了后人如何為人處世的道理,。
孔子(前551—前479),,名丘,字仲尼,,魯國人,。中國春秋末期偉大的思想家和教育家,,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。他是以“仁的學(xué)說”,,“因材施教”和“有教無類”的教學(xué)理念來教育學(xué)生,。他后來被尊稱為“圣人”。孔丘排行老二,,漢族人,,春秋時期魯國陬邑(zōu yì)人。孔子是世界最著名的文化名人之一。編撰了我國第一部編年體史書《春秋》,。據(jù)有關(guān)記載,,孔子出生于魯國陬邑昌平鄉(xiāng)(今山東省曲阜市東南的南辛鎮(zhèn)魯源村),;孔子的言行思想主要載于語錄體散文集《論語》及先秦和秦漢保存下的《史記·孔子世家》,??鬃樱鹤有?,以孔為氏,名丘,,字仲尼,。排行第二“子”,古代對成年男子的尊稱,,在春秋戰(zhàn)國時期,,擁有一定社會地位的成年男子都可以稱為“子”,而且都希望別人稱自己為“子”,,因為“子”還是一種爵位,,所謂“公侯伯子男”也。但是,,真正能獲得別人以“子”相稱的,,一般是兩種人:要么在社會上公信力較高的,如“老師”,;要么就是較有道德的貴族,;孔子、老子屬于前者,。而孔子是我國古代最偉大的政治家,、思想家、教育家,、儒家學(xué)派創(chuàng)始人,,世界最著名的文學(xué)名人。與孟子并稱“孔孟”,,孔子被尊為“至圣”,,孟子為“亞圣”。